Home / Episode Guide / Day Three Blockbusters!セレナVSサナ! ポケビジョン対決!!Serena VS Sana! PokéVision Showdown!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Day Three Blockbusters!
  • Japan セレナVSサナ! ポケビジョン対決!!
  • Japan Serena VS Sana! PokéVision taiketsu!!
  • Japan Serena VS Sana! PokéVision Showdown!!
  • Germany Tag drei: Videowettbewerb!
  • France Les stars du troisième jour !
  • Spain ¡Las superproducciones del tercer día!
  • Sweden Dag tre, en dundersuccé!
  • Italy Un giorno da registi!
  • Mexico ¡Éxitos del tercer día!
  • Finland Kolmannen päivän hittileffa!
  • Netherlands Kaskrakers op dag drie!
  • Brazil Sucessos do Terceiro Dia!
  • Norway Braksuksess dag tre!
  • Denmark En kanonsucces, dag tre!
  • South Korea 세레나 VS 사나! 포켓비전 대결!
  • Portugal Top de Vídeos no Terceiro Dia!
  • Russia Блокбастеры третьего дня!

Airdates

Staff List

OP/ED List

Japan OP メガV
メガV
Megavolt
ピースマイル!
Peacsmile!
한계를 넘어
Beyond the Limit
해피엔딩
Happy Ending
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Tình bạn vĩnh cửu
Eternal Friendship
แบมือ
Open your Hand
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) Serena
Japan 梶裕貴 (Yuki Kaji) Citron
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Eureka
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Citron's Dedenne
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Citron's Harimaron
Japan 土田大 (Hiroshi Tsuchida) Professor Platane
Japan 小橋知子 (Tomoko Kobashi) Sophie
Japan 勝杏里 (Anri Katsu) Tierno
Japan 小堀友里絵 (Yurie Kobori) Sana
Japan 藤井美波 (Minami Fujii) Trova
Japan 下田レイ (Rei Shimoda) Catherine
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Joy (Kalos Region)
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Serena's Fokko Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Satoshi's Keromatsu Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Tierno's Zenigame Uncredited
Japan 古島清孝 (Kiyotaka Furushima) Trova's Hitokage Uncredited
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Sana's Fushigidane Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Tom Wayland Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Haven Burton Paschall Serena
United States Mike Liscio Clemont
United States Alyson Leigh Rosenfeld Bonnie
United States Rodger Parsons Narrator
United States Jo Armeniox Shauna
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Michael Lockwood Crouch Trevor
United States Jennifer Rose Forziati-DaCosta Nurse Joy (Kalos)
United States Todd Haberkorn Tierno
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Combee
United States Michele Knotz Psyduck
United States Michele Knotz Tierno's Squirtle
United States Michele Knotz Shauna's Bulbasaur
United States Suzy Myers Sophie
United States Suzy Myers Clemont's Chespin
United States Suzy Myers Chespin
United States Jake Paque Professor Sycamore
United States Bill Rogers Zigzagoon
United States Bill Rogers Linoone
United States Kayzie Rogers Jessie's Wobbuffet
United States Kayzie Rogers Azurill
United States Kayzie Rogers Marill
United States Eileen Stevens Serena's Fennekin
United States Eileen Stevens Fennekin
United States Eileen Stevens Helioptile
United States Billy Bob Thompson Ash's Froakie
United States Tom Wayland Trevor's Charmander
United States Billy Bob Thompson Froakie
United States Eileen Stevens Catherine
United States Erica Schroeder

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

On the third day of Professor Sycamore’s Pokémon summer camp, all the teams get to make their own Pokévision video! Pokévision fans Serena and Shauna are extra excited, and Shauna tells Serena all about the famous Aria’s latest Pokévision video and her performance at the Pokémon Showcase, where Pokémon performers show off their partnership in style! While scouting for a good shooting location, Serena and Ash tumble into a ravine! Ash twists his ankle, and while Professor Sycamore organizes a rescue party, Ash and Serena have time to talk about finding their dreams…even if Serena isn’t quite sure what hers is yet. After the rescue, Serena directs the rest of Team Froakie in shooting their video. When the campers vote for their favorite at a screening, our heroes come out on top! Our heroes are now tied for the most points with their new friends in Team Squirtle, as their summer camp journey continues.

French Official Summary

Le troisième jour du camp d’été Pokémon du Professeur Platane, toutes les équipes doivent réaliser leur propre vidéo pour Pokévision. En cherchant un lieu idéal pour le tournage, Serena et Sacha tombent dans un ravin ! Sacha se tord la cheville, et tandis que le Professeur Platane organise une mission de secours, Serena et notre héros parlent de la poursuite de leurs rêves. Après le sauvetage, Serena dirige le tournage de l’équipe Grenousse et lorsque les stagiaires votent pour leur séquence préférée, nos héros arrivent en tête ! Ils sont maintenant à égalité avec leurs amis de l’équipe Carapuce, tandis que leurs aventures au camp d’été continuent !

German Official Summary

Am dritten Tag in Professor Platans Pokémon Sommer Camp müssen alle Teams ihr eigenes Poké-Werbevideo drehen. Doch auf der Suche nach einem passenden Drehort fallen Serena und Ash in eine Schlucht! Ash verstaucht sich dabei den Knöchel. Während Professor Platan einen Rettungstrupp organisiert, haben Ash und Serena Zeit, darüber zu reden, welche großen Träume sie verfolgen. Nach ihrer Rettung führt Serena bei den Dreharbeiten zum Video von Team Froxy Regie. Als die Camper nach der Filmvorführung über ihr Lieblingsvideo abstimmen, stehen unsere Helden an der Spitze! Jetzt haben sie genauso viele Punkte wie ihre neuen Freunde von Team Schiggy! Das Sommer Camp Abenteuer geht weiter!

Italian Official Summary

Il terzo giorno del Campo Estivo Pokémon, il Professor Platan assegna una nuova prova alle squadre: realizzare dei video per la Pokévisione. Durante la ricerca del posto perfetto per le riprese, Serena e Ash precipitano in un burrone. Ash si sloga un piede e, mentre il Professor Platan organizza i soccorsi, i due ne approfittano per parlare dei loro sogni. A seguito del salvataggio, Serena coordina il Team Froakie durante le riprese e, quando i partecipanti del campo sono chiamati a scegliere il loro video preferito, i nostri eroi arrivano primi, portandosi così a pari merito con il Team Squirtle. Ma le avventure al Campo Estivo non finiscono qui!

Portuguese Official Summary

No terceiro dia da Colônia de Férias Pokémon do Professor Sicômoro, todas as Equipes precisam fazer seus próprios vídeos da Pokévisão. Em busca de um bom lugar para filmar, Serena e Ash caem em uma ravina! Ash torce seu tornozelo, e enquanto o Professor Sicômoro organiza uma equipe de resgate, ele e Serena tem tempo de conversar sobre seus sonhos. Após o resgate, Serena dirige o resto da Equipe Froakie na filmagem de seu vídeo, e quando todos votam em seus favoritos após a exibição, nossos heróis saem no topo! Nossos heróis estão agora empatados pela maior quantidade de pontos com seus novos amigos da Equipe Squirtle, enquanto a jornada na colônia de férias continua!

Finnish Official Summary

Professori Sycamoren Pokémon-kesäleirin kolmantena päivänä kaikki joukkueet saavat tehdä oman Pokévision-videonsa. Etsiessään hyvää kuvauspaikkaa Serena ja Ash tipahtavat rotkoon! Ash nyrjäyttää nilkkansa ja professori Sycamoren järjestäessä pelastuspartiota, Ashillä ja Serenalla on aikaa jutella unelmistaan. Pelastuksen jälkeen Serena ohjaa muita Froakie-joukkueen jäseniä videon kuvauksissa. Kun leiriläiset äänestävät parasta videota, sankarimme vievät ensimmäisen sijan! Nyt heillä on yhtä paljon pisteitä kuin uusilla ystävillään Squirtle-joukkueessa ? ja kesäleirikokemus jatkuu!

Spanish Latin America Official Summary

El tercer día del Campamento de Verano Pokémon del Profesor Sycamore, todos los equipos deben hacer su propio video de PokéVisión. Mientras buscan un buen lugar para filmarlo, Serena y Ash caen en un barranco. Ash se tuerce el tobillo, y mientras el Profesor Sycamore organiza un equipo de rescate, Serena y Ash tienen tiempo de hablar acerca de encontrar sus sueños. Después del rescate, Serena dirige al resto del Equipo Froakie durante la filmación del video, y cuando los campistas votan por sus favoritos durante la proyección, ¡nuestros héroes son el primer lugar! Nuestros héroes ahora están empatados con el mayor número de puntos con sus nuevos amigos del Equipo Squirtle, mientras su viaje por el Campamento de Verano continúa.

Spanish Official Summary

En el tercer día del campamento de verano Pokémon del Profesor Ciprés, todos los equipos deben hacer su propio vídeo para Poké-visión. Durante su búsqueda de una buena localización para grabar, Serena y Ash se caen por un precipicio. Ash se tuerce el tobillo, así que, mientras el Profesor Ciprés organiza un equipo de rescate, Serena y él tienen tiempo para charlar sobre sus sueños. Tras el rescate, Serena dirige al resto del Equipo Froakie en la grabación del vídeo y, tras la votación de los campistas al ver la proyección, nuestros héroes consiguen el primer puesto. Ahora, empatados en puntos con sus nuevos amigos del Equipo Squirtle, continúan con sus aventuras en el campamento de verano.

English Great Britain Official Summary

On the third day of Professor Sycamore’s Pokémon summer camp, all the teams get to make their own Pokévision video! Pokévision fans Serena and Shauna are extra excited, and Shauna tells Serena all about the famous Aria’s latest Pokévision video and her performance at the Pokémon Showcase, where Pokémon performers show off their partnership in style! While scouting for a good shooting location, Serena and Ash tumble into a ravine! Ash twists his ankle, and while Professor Sycamore organizes a rescue party, Ash and Serena have time to talk about finding their dreams…even if Serena isn’t quite sure what hers is yet. After the rescue, Serena directs the rest of Team Froakie in shooting their video. When the campers vote for their favorite at a screening, our heroes come out on top! Our heroes are now tied for the most points with their new friends in Team Squirtle, as their summer camp journey continues.

Russian Official Summary

На третий день Летнего лагеря Покемонов профессора Сайкамора все команда должны снять клип для Покевидения. Разыскивая место для съёмок, Серена и Эш находят ущелье. Эш оступается и подворачивает ногу. И в то время, когда Профессор Сайкамор организовывает помощь, у Эша и Серены находится время, чтобы поговорить о мечтах. После оказания помощи Эшу Команда Фроки, под руководством Серены, снимает своё видео, и оно побеждает на зрительском голосовании! Теперь у наших героев столько же баллов, сколько у их друзей из Команды Сквиртл!

Dutch Official Summary

Op de derde dag van Professor Sycamore’s Pokémon Zomerkamp moeten alle teams hun eigen Pokévideo maken. Terwijl onze helden op zoek zijn naar een goede filmlocatie, vallen Serena en Ash een ravijn in! Ash verstuikt zijn enkel en terwijl Professor Sycamore een reddingsteam opstelt, hebben hij en Serena de tijd om over hun dromen te praten. Nadat ze gered zijn spoort Serena de rest van Team Froakie aan om hun video te filmen. Daarna moet iedereen op zijn of haar favoriete video stemmen en worden onze helden eerste! En dat betekent dat ze gelijk staan met hun nieuwe vrienden in Team Squirtle!

Norwegian Official Summary

Den tredje dagen på Professor Sycamores Pokémon-sommerleir, skal alle team lage sin egen Pokévideo. I det de leter etter et sted å filme, faller Serena og Ash ned en fjellkløft! Ash vrikker ankelen, og mens Professor Sycamore organiserer et redningsteam, får han og Serena tid til å snakke om det å finne drømmene sine. Etter at de har blitt reddet, regisserer Serena de andre i Team Froakie når de filmer Pokévideoen, og når deltakerne stemmer på sin favoritt under visningen senere på kvelden, når våre helters video til topps! Våre helter ligger nå likt med Team Squirtle med flest poeng, i det reisen fortsetter!

Swedish Official Summary

Den tredje dagen på professor Sycamores Pokémon-sommarläger, får alla lagen göra sina egna Pokévision-filmer. Medan de spanar efter en bra inspelningsplats, trillar Serena och Ash ned i en ravin! Ash vrickar foten, och medan professor Sycamore organiserar en räddnings-patrull, får Ash och Serena tid att prata om hur de ska finna sina drömmar. Efter att de har blivit räddade, regisserar Serena resten av Lag Froakie i hur de ska göra sin film, och när lägermedlemmarna har röstat på sina favoriter, är det våra hjältar som tar hem segern! Våra hjältar har nu flest poäng tillsammans med sina nya vänner i Lag Squirtle, när deras sommarläger-resa fortsätter!

Danish Official Summary

På tredjedagen af professor Sycamores Pokémon-sommerlejr skal alle teams lave deres egen Pokévideo. Men da Ash og Serena leder efter et godt sted til deres optagelser, falder de ned i en kløft! Ash forvrider ankelen, så mens professor Sycamore organiserer et redningshold, får han og Serena en snak om at finde sine drømme. Efter redningsaktionen instruerer Serena de andre i Team Froakie under optagelserne til deres video. Da lejrdeltagerne stemmer om deres favoritvideoer, bliver vore helte nummer et! Vore helte står nu på en delt førsteplads med deres nye venner i Team Squirtle i kampen om at få flest point. Imens fortsætter deres eventyr i sommerlejren!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Serena
  • Japan セレナ
  • Japan Serena
  • Japan Serena
Character Thumbnail
  • United States Bonnie
  • Japan ユリーカ
  • Japan Eureka
  • Japan Eureka
Character Thumbnail
  • United States Clemont
  • Japan シトロン
  • Japan Citron
  • Japan Citron
Character Thumbnail
  • United States Professor Sycamore
  • Japan プラターヌ博士
  • Japan Platane-hakase
  • Japan Professor Platane
Character Thumbnail
  • United States Ash's Froakie
  • Japan サトシのケロマツ
  • Japan Satoshi no Keromatsu
  • Japan Satoshi's Keromatsu
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Dedenne
  • Japan シトロンのデデンネ
  • Japan Citron no Dedenne
  • Japan Citron's Dedenne
Character Thumbnail
  • United States Professor Sycamore's Garchomp
  • Japan プラターヌ博士のガブリアス
  • Japan Professor Platane no Gablias
  • Japan Professor Platane's Gablias
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy (Kalos)
  • Japan ジョーイ (カロス地方)
  • Japan Joy (Kalos-chihō)
  • Japan Joy (Kalos Region)
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Wigglytuff
  • Japan ジョーイのプクリン
  • Japan Joy no Pukurin
  • Japan Joy's Pukurin
Character Thumbnail
  • United States Sophie
  • Japan ソフィー
  • Japan Sophie
  • Japan Sophie
Character Thumbnail
  • United States Cosette
  • Japan コゼット
  • Japan Cosette
  • Japan Cosette
Character Thumbnail
  • United States Serena's Fennekin
  • Japan セレナのフォッコ
  • Japan Serena no Fokko
  • Japan Serena's Fokko
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Chespin
  • Japan シトロンのハリマロン
  • Japan Citron no Harimaron
  • Japan Citron's Harimaron
Character Thumbnail
  • United States Aria
  • Japan エル
  • Japan Elle
  • Japan Elle
Character Thumbnail
  • United States Catherine
  • Japan カトリーヌ
  • Japan Catherine
  • Japan Catherine
Character Thumbnail
  • United States Shauna
  • Japan サナ
  • Japan Sana
  • Japan Sana
Character Thumbnail
  • United States Trevor
  • Japan トロバ
  • Japan Trova
  • Japan Trova
Character Thumbnail
  • United States Tierno
  • Japan ティエルノ
  • Japan Tierno
  • Japan Tierno
Character Thumbnail
  • United States Tierno's Squirtle
  • Japan ティエルノのゼニガメ
  • Japan Tierno no Zenigame
  • Japan Tierno's Zenigame
Character Thumbnail
  • United States Shauna's Bulbasaur
  • Japan サナのフシギダネ
  • Japan Sana no Fushigidane
  • Japan Sana's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Trevor's Charmander
  • Japan トロバのヒトカゲ
  • Japan Trova no Hitokage
  • Japan Trova's Hitokage
Character Thumbnail
  • United States Aria's Braixen
  • Japan エルのテールナー
  • Japan Elle no Tairenar
  • Japan Elle's Tairenar

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Caterpie
  • Japan キャタピー
  • Japan Caterpie
Pokémon Thumbnail
  • United States Weedle
  • Japan ビードル
  • Japan Beedle
Pokémon Thumbnail
  • United States Tentacool
  • Japan メノクラゲ
  • Japan Menokurage
Pokémon Thumbnail
  • United States Staryu
  • Japan ヒトデマン
  • Japan Hitodeman
Pokémon Thumbnail
  • United States Magikarp
  • Japan コイキング
  • Japan Koiking
Pokémon Thumbnail
  • United States Marill
  • Japan マリル
  • Japan Maril
Pokémon Thumbnail
  • United States Zigzagoon
  • Japan ジグザグマ
  • Japan Ziguzaguma
Pokémon Thumbnail
  • United States Linoone
  • Japan マッスグマ
  • Japan Massuguma
Pokémon Thumbnail
  • United States Taillow
  • Japan スバメ
  • Japan Subame
Pokémon Thumbnail
  • United States Azurill
  • Japan ルリリ
  • Japan Ruriri
Pokémon Thumbnail
  • United States Wailord
  • Japan ホエルオー
  • Japan Whaloh
Pokémon Thumbnail
  • United States Corphish
  • Japan ヘイガニ
  • Japan Heigani
Pokémon Thumbnail
  • United States Combee
  • Japan ミツハニー
  • Japan Mitsuhoney
Pokémon Thumbnail
  • United States Mime Jr.
  • Japan マネネ
  • Japan Manene
Pokémon Thumbnail
  • United States Purrloin
  • Japan チョロネコ
  • Japan Choroneko
Pokémon Thumbnail
  • United States Pidove
  • Japan マメパト
  • Japan Mamepato
Pokémon Thumbnail
  • United States Gothita
  • Japan ゴチム
  • Japan Gothimu
Pokémon Thumbnail
  • United States Gothorita
  • Japan ゴチミル
  • Japan Gothimiru
Pokémon Thumbnail
  • United States Solosis
  • Japan ユニラン
  • Japan Uniran
Pokémon Thumbnail
  • United States Alomomola
  • Japan ママンボウ
  • Japan Mamanbou
Pokémon Thumbnail
  • United States Cubchoo
  • Japan クマシュン
  • Japan Kumasyun
Pokémon Thumbnail
  • United States Chespin
  • Japan ハリマロン
  • Japan Harimaron
Pokémon Thumbnail
  • United States Fennekin
  • Japan フォッコ
  • Japan Fokko
Pokémon Thumbnail
  • United States Froakie
  • Japan ケロマツ
  • Japan Keromatsu
Pokémon Thumbnail
  • United States Fletchling
  • Japan ヤヤコマ
  • Japan Yayakoma
Pokémon Thumbnail
  • United States Furfrou
  • Japan トリミアン
  • Japan Trimmien
Pokémon Thumbnail
  • United States Espurr
  • Japan ニャスパー
  • Japan Nyasper
Pokémon Thumbnail
  • United States Helioptile
  • Japan エリキテル
  • Japan Erikiteru
02:46

Script Error

At the beginning of the episode, Professor Platane shows Joy the current score after the first program. Team Keromatsu has 3 points, Team Zenigame has 10, Team Chicorita has 7 and Team Hitokage has 3.

However, the second program ends with Team Keromatsu getting 10 points and Team Zenigame getting 0, which the Narrator explains makes them tied.

Presumably, Team Keromatsu were meant to have 0 points after the first program rather than 3.
08:02

Note

The English dub was original going to call Pokémon Showcases "Pokétaculars". The PAL versions of the dub feature this name, but it is redubbed in US airings to its final English name.

Original: "Ever heard of a Pokétacular?"
Final: "Ever heard of a Pokémon Showcase?"


08:11

Note

The English dub was original going to call Pokémon Showcases "Pokétaculars". The PAL versions of the dub feature this name, but it is redubbed in US airings to its final English name.

Preview: "The Pokétacular is a performance event that takes place all over Kalos."
Final: "The Pokémon Showcase is a performance event that takes place all over Kalos."


08:24

Note

The English dub was original going to call Pokémon Showcases "Pokétaculars". The PAL versions of the dub feature this name, but it is redubbed in US airings to its final English name.

Preview: "The Pokétacular is made up of two competitions."
Final: "The Pokémon Showcase is made up of two competitions."


18:54

Note

The English dub was original going to call Pokémon Showcases "Pokétaculars". The PAL versions of the dub feature this name, but it is redubbed in US airings to its final English name.

Preview: "You know, it would be beyond amazing if I could go and see a Pokétacular some time".
Final: "You know, it would be beyond amazing if I could go and see a Pokémon Showcase sometime."


00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast Boardgame

Data Broadcast Pokémon: Fushigidane
00:32

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode in the dub featured Ash.
01:54

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode featured Serena.
10:00

Who's that Pokémon XY

10:58

Who's that Pokémon Pokémon Quiz

Pokémon Quiz
Name (なまえ): Fushigidane (フシギダネ)
Type (タイプ): Grass/Poison
(くさ・どく)

23:20

Okido Segment Pokémon Holo Caster

Pokémon Holo Caster & Senryu
Pokémon Nyasper (ニャスパー)
Japanese ニャスパーが スパッとはっしゃ サイコパワー
Romaji Nyasupa ga supa tto hassha saiko pawaa
Translated Nyasper unleashes its psychic power with a spark.

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: XY M47 Intense Training
The narrator recaps last episode's events.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:21
Title: メガV
Japanese (Romanized): Megavolt
Japanese (TL): Megavolt
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:49
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:58
Title: XY M38 ぱったんパズル
Japanese (TL): Swiftly Puzzling
The group runs around the beach during the morning.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:54
Title: XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
Nurse Joy and Platane remember the fishing tournament.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:44
Title: XY M62 トレーニング失敗…
Japanese (TL): Training Failed...
Platane shows his presentation video.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:19
Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
Both the groups head outside to do their PokéVision videos.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:33
Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
Citron takes out his "Pokéwood Star".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:17
Title: XY M23 連れて行く
Japanese (TL): Going Together
Sana praises Elle's PokéVision video.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:10
Title: XY M20 8番道路
Japanese (TL): Route 8
Sana tells Serena about the Tripokalons.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:55
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:01
Title: XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:11
Title: XY M09 It's This!
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:21
Title: XY M29 2番道路
Japanese (TL): Route 2
Satoshi scouts for the location of the PokéVision video.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:01
Title: 神秘の剣 1
Japanese (Romanized): Shinpi no Tsurugi 1
Japanese (TL): Secret Sword 1
Movie 15 BGM (with slight changes) - Satoshi and Serena fall downwards.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:37
Title: XY M17 ポケモンセンターで誕生日!
Japanese (TL): Happy Birthday from the Pokémon Center!
Serena sends out Fokko and hugs him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:24
Title: BW Remixed BGM - A Proud Accomplishment
Satoshi says the Summer Camp may help him in Pokémon Battles.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:08
Title: XY M26 The Rocket Gang Lurks
Rocket Gang gets down on the ropes to bring Satoshi and Serena back up.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:41
Title: 5つのメロディベリー
Japanese (Romanized): Itsutsu no Melody Berry
Japanese (TL): 5 Melody Berries
Movie 15 Short BGM - The group finds the desired location for the PokéVision filming.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:19
Title: XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
Platane shows Tierno team's video.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:33
Title: ダルマッカ弁当
Japanese (Romanized): Darumakka bentō
Japanese (TL): Darumakka Lunches
Movie 15 BGM - Serena's team's video runs.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:10
Title: 一緒に行こうぜ!
Japanese (Romanized): Issho ni ikou ze!
Japanese (TL): Let's Go Together!
Movie 15 BGM - The video finishes.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:39
Title: 告白
Japanese (Romanized): Kokuhaku
Japanese (TL): Confessions
Movie 15 BGM - Serena and Sana talk to each other at night.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:08
Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
Serena's team wins.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: ピースマイル!
Japanese (Romanized): Peacsmile!
Japanese (TL): Peacsmile!
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:21
Title: XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
Pocket Monsters XY Episode 41 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:21
Title: Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"]
Opening Theme for the English dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:51
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:36
Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
Clemont takes out his "PokéStar Shooter MK 2".
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:01
Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
Team Froakie wins.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"]
Ending Theme for the English dub (Instrumental version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 5
17 Jul 2014 01:22 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3217
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: セレナVSサナ! ポケビジョン対決!! / Serena VS Sana! PokéVision taiketsu!! / Serena VS Sana! PokéVision Showdown!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
13 Aug 2014 05:55 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1376
User Avatar
The third day of the Summer Camp is "PokéVision Production Day", and Serena is fired up! However, while focusing her attention on searching for a good place to film, she accidentally slips and falls off a cliff!

Summary:
The program for the third day of the Summer Camp is "PokéVision Production"! Serena is a huge fan of PokéVision, and is really fired up over getting to show off the Pokémon's qualities in one. She comes up with the perfect idea on how to do things, and gets all the Pofflé-baking and Pokémon grooming done in accordance to it.

However, while she's out searching for the right place to film, she doesn't pay enough attention to where she's going, and ends up slipping and sliding off a cliff. Satoshi immediately reaches out his hand to save her, but it just causes him to fall as well! Will the two be all right!? And how will the PokéVision filming go!?

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayuki Makiguchi: Serena
Yuki Kaji: Citron
Mariya Ise: Eureka
Megumi Sato: Dedenne
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Hitomi Nabatame: Harimaron
Hiroshi Tsuchida: Platane
Tomoko Kobashi: Sophie
Anri Katsu: Tierno
Yurie Kobori: Sana
Minami Fujii: Trova
Rei Shimoda: Catherine
Chinatsu Akasaki: Joy
Unsho Ishizuka: Narration
Last edited 21 Aug 2014 06:41 AM by Adamant