Home / Episode Guide / Challenge of the Samuraiサムライしょうねんのちょうせん!Challenge of the Samurai Boy!
Media
Main Image
Available On:
Titles and Airdates

Titles

  • United States Challenge of the Samurai
  • Japan サムライしょうねんのちょうせん!
  • Japan Samurai shōnen no chōsen!
  • Japan Challenge of the Samurai Boy!
  • Germany Die Herausforderung
  • France Le défi du samouraï
  • Spain El reto del samurái
  • Sweden Samurais utmaning
  • Italy La sfida del samurai
  • Mexico ¡El desafío del Samurai!
  • Finland Samurain haaste
  • Taiwan 武士少年的挑戰!
  • Hungary A szamuráj
  • Poland Wyzwanie samuraja
  • Netherlands De samoerai-uitdaging
  • Brazil Desafio do Samurai
  • Israel אתגר הסמוראי
  • Czechia Souboj se samurajem
  • Norway En samurai utfordrer til kamp
  • Denmark Samuraiens Udfordring
  • Greece Η Δοκιμασία του Σαμουράι
  • Portugal O Desafio do Samurai
  • Russia Самурай бросает вызов

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Ota

Japan Screenplay 園田英樹 (Hideki Sonoda)
Japan Storyboard 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki)
Japan Episode Director 大原実 (Minoru Ōhara)
Japan Animation Director 平岡正幸 (Masayuki Hiraoka)

OP/ED List

めざせポケモンマスター
Aim To Be A Pokémon Master
ひゃくごじゅういち
Hyakugojūichi
寵物小精靈
Pocket Monster
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Script Adaptation
Music
音楽
Summary
Our heroes venture further into the mighty Viridian managing to fend off the excruciating heat. A shriek breaks the silence of the forest while our heroine, Misty, hangs frightened from a tree pointing at a bug she spotted in a distance. Ash and Pikachu sigh at her frightfulness of bugs. Ash makes a epigram about Misty's fear of bugs, entomophobia, by utilizing a pun, paronomasia, implementing the phrase "Cowterpie". Misty screams at Ash for making a joke about her fear of bugs. A Weedle inches closer to the duo and Ash queries his Pokédex for information on the insect. Dexter's robotic voice informs the two of the danger of Weedle's poisonous needle and to utilize caution when interacting with the pokémon.

Misty begs Ash to drive the wild Weedle away from them. Ash states that he is not going to let a chance for him to capture a Weedle slip through his fingers. Ash reaches his hand for an empty pokéball but soon recalls that he has to weaken a wild pokémon before attempting a capture. Ash calls for his electrifying teammate, Pikachu, but he is sound asleep and doesn't respond to Ash's command. Ash reaches for his other comrades, Metapod and Pidgeotto, to battle Weedle. As Ash is attempting to finalize his strategy, the Weedle starts crawling up Misty's leg causing her to dash off in a blast of light shouting for Ash to get rid of the bug. In a flick of his wrist, Ash releases the pokéball's mechanism which explodes forth releasing Pidgeotto. The bird flaps his mighty wings knocking the Weedle backwards and thrusts into the air to prepare for another attack.

Meanwhile, Misty is walking down a dust trail and disturbs a Samurai hidden in the lush forest. He jumps forward unsheathing his sword and drawing it just a few inches from her face. The samurai asks Misty if she is the pokémon trainer who reigns from Pallet Town. Misty informs the Samurai that she is not the person he is looking for. The samurai re-sheathes his sword and begins to continue his search. Samurai warns Misty to refrain from any further screaming or shouting in the forest to prevent attracting any Beedrill. Misty drops to the ground as the Samurai disperses into the distance.

Weedle thrusts forth in an attempt to strike Pidgeotto with its poisonous stinger. Pidgeotto manages to alter his course and dodge the insect's attack. Pidgeotto makes another round with Gust and manages to faint Weedle. Ash prepares to capture Weedle by enlarging an empty pokéball. Samurai interrupts his battle and interrogates him about being the trainer from Pallet Town. Ash informs the Samurai that he is the trainer from Pallet but is busy at the moment. The samurai hurriedly unsheathes his sword and strikes forth towards Ash. Ash states that he will thwart any attempt to steal his pokémon. Samurai states he is not a pokémon thief and challenges Ash to a pokémon match. After a few moments, Ash recalls that he needs to capture Weedle in its weakened state. Ash looks over to notice the Weedle attempting to make his escape. Ash launches an empty pokéball but miscalculates his throw launching the ball into a tree. Ash recalls Pidgeotto releasing a red beam from his pokéball absorbing Pidgeotto's essence. Infuriated, Ash confronts Samurai on interrupting him which caused him to fail capturing Weedle. Samurai states that he is not the cause of Ash's failure and his poor decision-making and experience is the cause of his failure. Ash accepts Samurai's challenge and manages to release Pidgeotto in a fatigued state and unable to battle. Misty lectures Ash on proper care for pokémon and allowing his pokémon to rest.

In a flick of his wrist, Samurai calls forth his Pinsir gleaming in a shimmering light. Ash reaches for his Pokédex and queries Dexter for strategy against his intimidating opponent. Pidgeotto manages to regain consciousness and a battle-ready state. Pinsir flexes his upper claws in an attempt to frighten Pidgeotto. Pidgeotto flaps his massive wings drafting up a thick sand storm and reduces Pinsir's visibility and accuracy. Pinsir manages to locate his opponent through the thick dust and jumps forward colliding with Pidgeotto. Pidgeotto slams into the ground worsening its fatigue. Samurai snickers at Pidgeotto's misfortune. Ash recalls Pidgeotto into his pokéball and prepares to launch his counterattack. Ash selects his 2nd pokémon and releases Metapod. Pinsir strikes forth in an attempt to shatter Metapod's weak body. Metapod hardens his shell just before Pinsir's attack and manages to counter the devastating attack. Samurai applauds Ash on his ingenuity and recalls Pinsir. Samurai reaches for another pokéball releasing his own Metapod. The two metapod metapods match wits by continuning to harden their shells. Misty and Pikachu watch the two from a distance basking in the sun's rays. The two scream at their pokémon commanding them to harden even more.

Meanwhile, Team Rocket develop a cardboard box which they decorate to give the appearance of a vehicle. Jessie and James are inside of the cardboard vehicle while Meowth sits atop simply relaxing. James complains about Meowth's laziness and disregard to help the team traverse through the forest. Jessie rocks the vehicle causing Meowth to be thrown off and into nearby brush. Meowth runs down the path in an attempt to catch up with his comrades.

The excruciating heat continues to wear on Samurai and Ash as they both continue to command their Metapod to use Harden. After countless hours of competitive battling, Ash and Samurai collapse onto the ground. Misty screams at the two for being ignorant with their strategy and battle. Her shriek shatters the silence of the forest arousing a swarm of Beedrill. Samurai recalls his Metapod as the group of Beedrill hurry towards the three. Ash reaches for his Pokédex to obtain information on the venomous insect, Weedle. Dexter informs Ash of Beedrill's highly effective poisonous sting and advises him to utilize caution. A Beedrill dives downward and manages to grab Metapod. Ash makes multiple attempts to recall Metapod but is unable to connect the pokéball's beam with Metapod. A second Beedrill strikes forth with his mighty stingers but Pikachu uses a thunderbolt to thwart his opponent which also manages to electrify Ash. The swarm of Beedrill continue to pursue our heroes and begin gaining ground. After a few moments, Ash and Misty take a sharp left into a group of bushes exiting the swarm's line of sight. The swarm continues heading north along the path and manage to miss our heroes. The three sign in relief but notice a nearby tree filled with countless Kakuna awaiting evolution into Beedrill. Ash reaches for his Pokédex and queries information on the transitional-stage pokémon.

Ash manages to notice his Metapod in the distance on the backside of the hive's tree. Ash shouts for Metapod but Misty interrupts him placing her hand over his mouth to stop any attempt to startle the hive. After a few seconds, the Kakuna shells begin to crack and release another swarm of Beedrill. The trio run down the path and barely manage to escape into Samurai's cabin. The Beedrill slam into the cabin's wooden door releasing a few drops of their effective venom. Samurai removes his armor and lectures Ash on his inability to capture the wild Weedle which almost cost them their lives. Ash feuds with Samurai about his poor remarks about his actions in the forest. Samurai states that Metapod will pay for Ash's poor decisions in the forest. He states that any other trainers from Pallet wouldn't abandon their pokémon or make as poor decisions as Ash. Ask questions the Samurai about other trainers from Pallet. Samurai vividly recalls his three past battles with magnificent and experienced trainers which tested his wits and wisdom. Samurai had been preparing for when the next trainer from Pallet Town would arrive to obtain his chance to finally defeat a trainer from Pallet. Night falls upon the forest and our heroes stay overnight in Samurai's cabin.

Dawn breaks and a new morning is upon us. Ash stealthily crawls towards Kakuna Hive to make another attempt to rescue Metapod. Meowth slams atop Ash's head and questions Ash about Meowth's favorite game. Ash stands up throwing Meowth off his back however Meowth manages to scratch Ash's face causing excruciating pain. Meowth states his favorite game is "Scratch and Sniffle". James shouts down towards Ash announcing Team Rocket's arrival. Team Rocket begin to make their introduction but Ash interrupts their motto. Ash attempts to warn the duo about the swarm of nearby Beedrill. Meowth explodes two smoke bombs in the distance waking the Beedrill from their slumber. Jessie demands that Ash hand over Pikachu to prevent any harm being caused to him. Ash informs Team Rocket that he does not have Pikachu with him and even if he did, he would stop any attempt they would make at capturing his pokémon.

Ash sprints towards the hive's tree managing to dodge the wave of oncoming Beedrill. The Beedrill slam into the soft ground managing to miss Ash. Team Rocket reach for their cardboard tank to give them shelter against the swarm of Beedrill. Team Rocket begin sprinting down the path in an attempt to escape the swarm. Ash takes advantage of the situation and begins to recall Metapod into his pokéball. The cacoon-pokémon informs Ash that he does not want to be recalled into the pokéball yet. Ash scoops up Metapod and begins running in the opposite direction of the swarm. Ash blames Samurai for the reason he abandoned Metapod. After a few moments, Ash looses his balance tossing Metapod a few feet ahead.

After a few moments, Ash comes to realize that he was the root cause as of to why Metapod was abandoned. A stray Beedrill notices the two on the ground and makes an attempt to strike to take advantage of it's weakened foes. Metapod lunges forward striking the Beedrill and intersects Beedrill's Twin Needle attack. The defeated bug flies off into the distance. Ash inspects Metapod's body to attempt to identify any damage from the Beedrill's attack. A glimmering light emits from Metapod's carcass and a magnificent Butterfree emerges from the once weakened Metapod. The swarm of Beedrill manage the notice Butterfree in the sky and alter their course toward their new foe.

Butterfree flaps his wings misting the atmosphere with an invigorating sleep powder throwing the Beedrill and Team Rocket into a deep slumber. Samurai applauds Ash on his successful management and adaptability to his newly evolved pokémon, Butterfree. Samurai directs our heroes to the path of Pewter City to allow them to finally escape the mighty Viridian Forest. Ash invites Samurai to continue their match however Samurai refuses due to his lower skill level compared to Ash. The two bid farewell to Samurai and set their path towards the rock-hard establishment of Pewter City. Meanwhile, Team Rocket develop a Kakuna disguise to prevent the hive from identifying them as enemies. James lectures Jessie on the effectiveness of her ideas. Jessie responds stating that she at least has ideas. The feuding team awaken the Beedrill slumber and once again have to escape their attacks.

After an excruciating day, our heroes manage to finally escape the mighty Viridian and set their sights on Pewter City.

English Official Summary

Misty and Ash continue to wander the Viridian Forest when they spot a Weedle. As Ash battles it, he's distracted by a boy dressed as a samurai and calling himself (naturally) Samurai. Samurai challenges Ash to a battle, and Ash gets the advantage when his Metapod defends itself against Samurai's Pinsir. Samurai sends out his own Metapod—and a standoff begins. A swarm of Beedrill interrupts the battle. Ash flees, but leaves his Metapod behind. The Beedrill grab Metapod and take it back to their hive. As Ash sneaks toward the hive to save Metapod, Jessie, James, and Meowth shows up to cause trouble. Ash is able to duck the angry Beedrill, and they instead focus their wrath on Team Rocket. Metapod is mad at Ash for being abandoned. Has Ash learned his lesson about leaving his friends behind? Will Metapod evolve again? And will Samurai and Ash ever resume their battle?

French Official Summary

Samouraï défie Sacha en duel, mais notre héros prend le dessus sur son adversaire lorsque son Chrysacier se défend contre le Scarabrute de Samouraï.

German Official Summary

Ein Samurai fordert Ash zum Kampf heraus. Als das Safcon von Ash sich gegen das Pinsir von Samurai verteidigt, gewinnt Ash die Oberhand.

Italian Official Summary

Uno sciame infuriato di Beedrill attacca Ash che sta lottando contro un ragazzino vestito da samurai. Ash è in vantaggio con il suo Metapod che ci rimane male quando Ash se la dà a gambe senza di lui...

Portuguese Official Summary

Um enxame enfurecido de Beedrill ataca Ash e Samurai no meio de uma batalha de Metapod! Ash foge, deixando para trás seu Metapod, que fica bravo por se sentir abandonado.

Finnish Official Summary

Vihainen Beedrill-parvi hyökkää Ashin ja Samurain kimppuun keskellä Metapod-selkkausta! Ash pakenee jättäen jälkeen Metapodinsa, joka on vihainen hylkäämisestään.

Spanish Latin America Official Summary

¡Un furioso enjambre de Beedrill ataca a Ash y a Samurái a la mitad de un duelo de Metapod! Ash escapa, dejando atrás a su Metapod, quien está molesto con él por abandonarlo.

Spanish Official Summary

Samurái reta a Ash a un combate. Ash obtiene ventaja cuando su Metapod se defiende contra el Pinsir del Samurái.

English Great Britain Official Summary

Misty and Ash continue to wander the Viridian Forest when they spot a Weedle. As Ash battles it, he's distracted by a boy dressed as a samurai and calling himself (naturally) Samurai. Samurai challenges Ash to a battle, and Ash gets the advantage when his Metapod defends itself against Samurai's Pinsir. Samurai sends out his own Metapod—and a standoff begins. A swarm of Beedrill interrupts the battle. Ash flees, but leaves his Metapod behind. The Beedrill grab Metapod and take it back to their hive. As Ash sneaks toward the hive to save Metapod, Jessie, James, and Meowth shows up to cause trouble. Ash is able to duck the angry Beedrill, and they instead focus their wrath on Team Rocket. Metapod is mad at Ash for being abandoned. Has Ash learned his lesson about leaving his friends behind? Will Metapod evolve again? And will Samurai and Ash ever resume their battle?

Dutch Official Summary

Tijdens een confrontatie met een Metapod, worden Ash en Samurai aangevallen door een zwerm boze Beedrill. Ash vlucht en laat zijn Metapod achter, die kwaad op hem is omdat hij hem in de steek heeft gelaten.

Norwegian Official Summary

En rasende Beedrill-sverm angriper Ash og Samurai midt i en uavgjort Metapod-kamp! Ash stikker av, og etterlater sin Metapod, som blir sint på ham for å forlate den.

Swedish Official Summary

En svärm arga Beedrill attackerar Ash och Samurai mitt i ett dödläge i striden mellan deras två Metapod! Ash flyr , och lämnar kvar sin Metapod som är arg på honom för att han övergav den.

Danish Official Summary

En sværm af rasende Beedril angriber Ash og Samurai lige midt i en uafgjort kamp mellem Metapod! Ash flygter og efterlader sin Metapod, som ikke tager det pænt.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pidgeotto
  • Japan サトシのピジョン
  • Japan Satoshi no Pigeon
  • Japan Satoshi's Pigeon
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States James's Koffing
  • Japan コジロウのドガース
  • Japan Kojirō no Dogas
  • Japan Kojiro's Dogas
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Ekans
  • Japan ムサシのアーボ
  • Japan Musashi no Arbo
  • Japan Musashi's Arbo
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Chansey
  • Japan ジョーイのラッキー
  • Japan Joy no Lucky
  • Japan Joy's Lucky
Character Thumbnail
  • United States Ash's Caterpie
  • Japan サトシのキャタピー
  • Japan Satoshi no Caterpie
  • Japan Satoshi's Caterpie
Character Thumbnail
  • United States Ash's Metapod
  • Japan サトシのトランセル
  • Japan Satoshi no Transel
  • Japan Satoshi's Transel
Character Thumbnail
  • United States Samurai
  • Japan サムライ
  • Japan Samurai
  • Japan Samurai
Character Thumbnail
  • United States Samurai's Pinsir
  • Japan サムライのカイロス
  • Japan Samurai no Kailios
  • Japan Samurai's Kailios
Character Thumbnail
  • United States Samurai's Metapod
  • Japan サムライのトランセル
  • Japan Samurai no Transel
  • Japan Samurai's Transel
Character Thumbnail
  • United States Ash's Butterfree
  • Japan サトシのバタフリー
  • Japan Satoshi no Butterfree
  • Japan Satoshi's Butterfree

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Bulbasaur
  • Japan フシギダネ
  • Japan Fushigidane
Pokémon Thumbnail
  • United States Charmander
  • Japan ヒトカゲ
  • Japan Hitokage
Pokémon Thumbnail
  • United States Squirtle
  • Japan ゼニガメ
  • Japan Zenigame
Pokémon Thumbnail
  • United States Weedle
  • Japan ビードル
  • Japan Beedle
Pokémon Thumbnail
  • United States Kakuna
  • Japan コクーン
  • Japan Cocoon
Pokémon Thumbnail
  • United States Beedrill
  • Japan スピアー
  • Japan Spear
Pokémon Thumbnail
  • United States Spearow
  • Japan オニスズメ
  • Japan Onisuzume
00:00

YouTube

On October 15th, 2020, the official Japanese Twitter account announced that this episode was available to watch on the official Japanese YouTube channel. The video was region locked to Japan only. A special artwork showcasing the episode was created to promote its release on YouTube.

It was part of the Anipoke Selection (アニポケセレクション), a limited-time promotion to release select episodes from the older anime series on the official Japanese YouTube channel! A playlist was available to watch these episodes.
00:00

YouTube

Starting on Tuesday, May 30th, 2023, selected episodes from the anime Pocket Monsters anime were available on the official Japanese Pokémon YouTube channel but were region locked. It was announced on the official Japanese Pokémon Twitter and the official Japanese Anipoke Twitter accounts.

Selected episodes from Satoshi and Pikachu's adventures are now available on YouTube.
Every Tuesday - Episodes from Pocket Monsters (1997) to Pocket Monsters Sun & Moon were released sequentially.
Every Wednesday - Episodes of Pocket Monsters (2019) were released sequentially.
06:07

Paint Edit

Just after Ash meets Samurai, Samurai takes out his weapon and Ash doesn't have any gloves on. In the next scene, Ash's gloves are back on.
20:22

Paint Edit

Near the end of the episode, Team Rocket is hanging from the tree in what is most likely torn up mandarin orange boxes. Only mika (みか) is visible, but it is clear that there is at least one more letter. Mikan (みかん) is most likely the full word and translates to mandarin orange.
21:17

Script Error

In the original credits, Rikako Aikawa (愛河里花子), who played Transel, Butterfree, Beedle and Spear in this episode, is mistakenly credited for voicing Caterpie, who has no speaking role in the episode.
11:31

Who's that Pokémon Indigo League

11:51

Who's that Pokémon Dare da

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Music plays as episode recaps previous shows. (Goes through title card)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:20
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Satoshi battles against Weedle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:33
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
The track resumes after it stopped for the scene with Kasumi and Samurai.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:32
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Satoshi's Pigeon and Trancell battle the samurai's Kailios.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:17
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
The thrilling and exciting Trancell vs Trancell battle!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:23
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
The music resumes again after being cut off with a Rocket Gang scene.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:00
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
A flock of Spear appear on the horizon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:51
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:58
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Trancell!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:28
Title: 1997-1998-M24 A Creeping Threat
Ominous music plays as the group discover the Cocoon tree.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:19
Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos
The group flee from Spear a second time, escaping into the samurai's cabin. Music starts a few seconds into the track.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:10
Title: 1997-1998-M49 Prayer (Sample)
Satoshi goes to retrieve Trancell.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:38
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang motto music
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:56
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
The Rocket Gang motto theme starts over from the beginning after Satoshi's interruption.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:17
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
The flock of Spear are awoken by Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:25
Title: 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect
Satoshi apologizes to Trancell.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:13
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Butterfree defeats the Spear, and the group continue on to Nibi City as the episode ends. Music starts a few seconds into the track.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:59
Title: ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One
Ending theme for Japanese Version.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:19
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Episode 5 Preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon Theme
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:07
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
The narrator recaps the first three episodes. (Goes through title card)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:38
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
A flock of Beedrill appear on the horizon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:43
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
The group continues running away from the Beedrill.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:08
Title: 1997-1998-M24 A Creeping Threat
The group discovers the Kakuna tree.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:17
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:35
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket continues their motto after Ash's interruption.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:56
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
The flock of Beedrill are awoken by Team Rocket.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:51
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Butterfree defeats Beedrill and the group continue onto Pewter City. (Music starts a few seconds into the track.)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:44
Title: PokéRAP
PokéRAP (Day 4)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: Pokémon Theme
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 20
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 11
22 Apr 1997 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3217
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Samurai Shōnen no Chōsen!/サムライしょうねんのちょうせん!/Challenge of the Samurai. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
12 Nov 2010 12:39 PM
Joined: 15 Mar 2010
Posts: 4
Characters in Episode: Current Episode Guide Info Correct? Yes
Pokemon in Episode: Current Episode Guide Info Correct? Yes
Characters Pokemon Attacks used in Episode:
* Ash's Metapod - Harden, Tackle
* Ash's Butterfree - Sleep Powder
* Ash's Pidgeotto - Gust, Sand Attack
* Samurai's Pinsir - Tackle
* Samurai's Metapod - Harden
* Wild Weedle - Poison Sting
* Wild Beedrill - Twineedle

Episode Location: Viridian Forest, towards Pewter City
Episode Highlights:
- Ash battles a wild Weedle, and nearly captures it. The samurai distracts him, and the Weedle crawls away.
- The samurai wants to battle Ash, claiming he had battled all of the trainers that came from Pallet Town.
- The battle is interrupted midway by a swarm of Beedrill, forcing everyone to flee into the samurai's house for safety.
- Team Rocket show up again, however they are also attacked by the Beedrill and quickly retreat.
Ash realizes he had left Metapod out in the wild while running away, and sets out to find it.
- Metapod evolves into Butterfree, and stops the Beedrill swarm by using Sleep Powder.
- The group continue their journey toward Pewter City

Eyecatch info: Who's That Pokemon?: Metapod (JP&Eng)
Number of Times Team Rocket Blasted off in the episode:: 1 - A retreat.
Team Rocket Balloon Enhancements: No.
Did Team Rocket use a Mecha in the episode?: No
Last edited 12 Nov 2010 12:40 PM by Kayron
07 Nov 2012 05:52 PM
Joined: 05 Nov 2012
Posts: 9
Pieces Kept:
1997-1998-M01: ~Opening~
Attack!
1997-1998-M24
If You Ask Us About Whatever...
If You Ask Us About Whatever...
Attack!
1997-1998-M01: ~Opening~
Last edited 07 Nov 2012 07:03 PM by BladeLight52
12 Jan 2014 07:12 PM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1376
User Avatar
Summary:
As they wander through Tokiwa Forest, Satoshi and Kasumi encounter a mysterious samurai boy. He duels up-and-coming Pokémon Trainers who pass through the forest in order to improve his own skills as a Trainer. And now Satoshi has become one of his targets. A Pokémon battle between Satoshi and the samurai starts, and the match is really close when a group a Spear suddenly attack. The match is put on hold, and the samurai runs off to escape the Spear.

Satoshi tries to store the Transel he sent out in its monster ball as well, but right before he is able to do this, the Spear fly off with Transel. The group makes it through with the help of Pikachu's electricity, but Transel is gone. As they look for Transel, they eventually find it in a nest of Spear's pupal stage, Cocoon.

As they attempt to rescue Transel, the Rocket Gang butts in. In the commotion, the pupa Cocoon wake up and turn into Spear, who attack the group together. Satoshi manages to escape by using the Rocket Gang, who are unaware of what's going on, as a decoy, and goes to rescue Transel. But as Transel uses its own body to shield Satoshi and the others from an attacking Spear, it is pierced by the Spear's stinger. But although its body is torn apart, the very next moment it evolves into a Butterfree. Satoshi orders Butterfree to use Sleep Powder, and it puts both the group of Spear and the Rocket Gang to sleep. The samurai is impressed with the way Satoshi and Butterfree fought together.

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayumi Iizuka: Kasumi
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yukiji: Samurai
Rikako Aikawa: Caterpie
Unsho Ishizuka: Narration