![]() |
Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) |
![]() |
Storyboard | 小平麻紀 (Maki Kodaira) |
![]() |
Episode Director | 小柴純弥 (Junya Koshiba) |
![]() |
Animation Director | 伊藤典子 (Noriko Itō) |
![]() |
Animation Director | 八田木瀧 (Taki Yatagi) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi presents the Poke Problem.
![]() Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
![]() |
00:33 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Kukui tells the class he wants to start a Pokémon League in Alola. | |
![]() |
01:54 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
![]() Timecode: 01:54 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
![]() |
03:22 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 03:22 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
![]() |
03:37 | XY M35 Sneaking In | Musashi admires the Rocket Gang's newly acquired Z-Ring. | |
![]() |
04:33 |
SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
|
Language/Country:
The Rocket Gang notice Satoshi arriving on Ula'ula Island.
![]() Timecode: 04:33 Title: SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
|
|
![]() |
06:43 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
Kuchinashi recieves a call from Sakaki
![]() Timecode: 06:43 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
|
![]() |
09:33 | XY M44 Pondering | Satoshi is having trouble tending to Kuchinashi's many Nyarth. | |
![]() |
10:16 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
10:22 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 10:22 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
![]() |
10:32 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
![]() |
11:40 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
Language/Country:
Acerola offers to take Satoshi to where Kuchinashi went.
![]() Timecode: 11:40 Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
|
![]() |
12:32 |
SM M63 祭壇へ・・・
Japanese (TL): To the Altar...
|
Acerola tells the legend of Solgaleo, Lunala, and the "Blinding One". | |
![]() |
13:44 |
チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (TL): Now! Now! Noow! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The Rocket Gang plots to get their hands on the Blinding One
![]() Timecode: 13:44 Title: チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (TL): Now! Now! Noow! |
|
![]() |
15:19 |
イッツ 駅弁 タイム!
Japanese (Romanized): It's ekiben time!
Japanese (TL): It's Railway Lunch Time! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Acerola convinces Kuchinashi to give Satoshi a chance with a "pre-trial" battle
![]() Timecode: 15:19 Title: イッツ 駅弁 タイム!
Japanese (Romanized): It's ekiben time!
Japanese (TL): It's Railway Lunch Time! |
|
![]() |
15:54 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Satoshi and Kuchinashi prepare to have a "pre-trial" battle. | |
![]() |
16:36 | BW M62A Attack! | Waruvial and Lugarugan butt heads as the battle begins, but Waruvial is more powerful. | |
![]() |
17:50 | BW M77 Sudden Death | Lugarugan is enraged by its fur getting dirty again, and relentlessly attacks without listening to Satoshi. | |
![]() |
19:26 |
ネーベル高原
Japanese (Romanized): Nebel kōgen
Japanese (TL): The Nebel Plateau |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Satoshi promises Kuchinashi that he'll become stronger and challenge him again
![]() Timecode: 19:26 Title: ネーベル高原
Japanese (Romanized): Nebel kōgen
Japanese (TL): The Nebel Plateau |
|
![]() |
20:48 |
SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
Language/Country:
Satoshi consoles Lugarugan about the battle, and asks Acerola to help him get stronger.
![]() Timecode: 20:48 Title: SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
|
![]() |
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
![]() Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
|
![]() |
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi presents the Poke Problem's answer.
![]() Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
![]() |
24:10 | SM M17 A Sacred Place | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 75 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:39 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
02:09 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 02:09 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
![]() |
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
![]() Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |