Home / Episode Guide / 寝る子は強い、ネッコアラの秘密!A Strong Sleeper: Nekkoara's Secret!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Let Sleeping Pokémon Lie!
  • Japan 寝る子は強い、ネッコアラの秘密!
  • Japan Neruko wa tsuyoi, Nekkoara no himitsu!
  • Japan A Strong Sleeper: Nekkoara's Secret!
  • Germany Schlafende Pokémon weckt man nicht!
  • France Ne réveillez pas le Pokémon qui dort !
  • Spain ¡Dejad que duerman los Pokémon!
  • Sweden En Pokémon-Skönhetssömn!
  • Italy Sogno o son desto?
  • Mexico ¡Deja a los Pokémon dormilones en paz!
  • Finland Pokémon unten mailla!
  • Netherlands Maak slapende Pokémon niet wakker!
  • Brazil O Pokémon dorminhoco!
  • Norway La sovende Pokémon ligge!
  • Denmark Lad sovende Pokémon ligge!
  • South Korea 자는 녀석은 강하다! 자말라의 비밀!
  • Russia Не трогайте спящего Покемона!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 米村正二 (Shōji Yonemura)
Japan Storyboard 尼野浩正 (Hiromasa Amano)
Japan Episode Director 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe)
Japan Animation Director 直井由紀 (Yuki Naoi)

OP/ED List

Under The Alolan Moon
Under The Alolan Moon
アローラ!!
Alola!!
ポーズ
Pose
South Korea OP ALOLA!
ALOLA!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Nariya Okido
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amamaiko
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Nyabby
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kaki's Bakugames
Japan 國立幸 (Sachi Kokuryu) Professor Burnet
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration Uncredited
Japan かないみか (Mika Kanai) Purin Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Mokuroh Uncredited
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Professor Burnet's Gonbe Uncredited
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Satoshi's Lugarugan Uncredited
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Lilie's Rokon (Snowball) Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Steenee
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Sam Haft Kiawe's Marowak
United States Sam Haft Male Farmer
United States Kate Bristol Sophocles's Togedemaru
United States Kate Bristol Pyukumuku
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States James Carter Cathcart Professor Burnet's Munchlax
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Melissa Schoenberg Professor Burnet
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Emily Bauer Jenness Cutiefly
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Bewear
United States Michele Knotz Jigglypuff
United States Mike Liscio Ash's Lycanroc (Dusk Form)
United States Mike Liscio Samson Oak's Komala
United States Ryan Nicolls Man B
United States Lisa Ortiz Ash's Litten
United States Carrie Savage Female Farmer
United States Erica Schroeder Jessie's Wobbuffet
United States Eileen Stevens Lana's Popplio
United States Marc Thompson Kiawe's Turtonator
United States Marc Thompson Samson Oak

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Our heroes are curious about the origins (and sleep habits) of Principal Samson Oak’s partner Komala. After telling the students how they met, Samson shows off Komala’s impressive skill at battling in its sleep! They get another lesson in sleep when Jigglypuff shows up at the Pokémon School! As always, its song makes everyone sleep, and they wake with angry scribbles on their faces…everyone except Komala. That gives Samson an idea… When Jigglypuff returns, Komala joins it in song. This makes Jigglypuff fall asleep, and Komala doodles on its face! Rather than being grumpy when it wakes up, Jigglypuff seems to think this is hilarious. Komala has a new friend!

French Official Summary

Nos héros s'interrogent sur l'origine et les habitude du coéquipier du Directeur Chen : Dodoala. Après leur avoir raconté l'histoire de leur rencontre, Raphaël leur fait une démonstration del'étonnant talent de Dodoala : commbattre en dormant ! C'est le moment que choisi Rondoudou pour leur rendre visite. Comme toujours, son chant endort tout le monde et ils se réveillent avec des dessins sur le visage. Tous sauf Dodoala, ce qui donne une idée à Chen... Quand Rondoudou revient, Dodoala chante avec lui. Rondoudou tombe alors endormi et Dodoala dessine sur SON visage ! Mais en se réveillant, Rondoudou semble ravi de sa nouvelle apparence ! Dodoala a un nouvel ami !

German Official Summary

Unsere Helden möchten mehr über Koalelu, den Pokémon-Partner von Direktor Heinrich Eich, erfahren, besonders über seine Schlafgewohnheiten. Direktor Eich erzählt ihnen, wie sie sich kennenlernten, und demonstriert die beeindruckenden Kampffähigkeiten seines verschlafenen Pokémon. Eine weitere Lektion zum Thema Schlaf erwartet sie, als ein alter Bekannter – das Pokémon Pummeluff – plötzlich in der Pokémon-Schule auftaucht! Wie immer schläft Pummeluffs Publikum während seines Liedes ein und als alle erwachen, sind ihre Gesichter mit Kritzeleien verziert, die nicht von Freude sprechen. Alle, bis auf Koalelu! Das bringt Direktor Eich auf eine Idee … Als Pummeluff zurückkehrt, stimmt Koalelu in seinen Gesang mit ein und diesmal schläft auch Pummeluff ein – woraufhin Koalelu Pummeluffs Gesicht verziert! Doch überraschenderweise ist Pummeluff nicht verärgert, sondern findet das urkomisch. Koalelu und Pummeluff sind Freunde geworden!

Italian Official Summary

I nostri eroi sono curiosi di scoprire il segreto del sonno imperturbale di Komala, il Pokémon del Preside Oak. Dopo aver raccontato agli studenti come si sono incontrati, Manuel dà una dimostrazione delle sorprendenti capacità di lotta nel sonno di Komala! La lezione continua quando alla Scuola di Pokémon arriva Jigglypuff! Come sempre, il suo canto è soporifero e, al loro risveglio, tutti hanno le facce scarabocchiate. Tutti… eccetto Komala. Questo dà a Manuel un’idea... Quando Jigglypuff ritorna, Komala si unisce al canto e quando Jigglypuff si addormenta, Komala gli scarabocchia la faccia! Ma al suo risveglio, invece di arrabbiarsi, Jigglypuff lo trova molto buffo. Komala ha un nuovo amico!

Portuguese Official Summary

Nossos heróis estão curiosos sobre a origem (e os hábitos de sono) do parceiro do diretor Gabriel Carvalho, Komala. Depois de contar para os alunos como se conheceram, Gabriel mostra a habilidade impressionante de Komala de batalhar enquanto dorme. Eles têm outra lição sobre cair no sono quando Jigglypuff aparece na Escola Pokémon. Como sempre, sua música faz todo mundo dormir e eles acordam com desenhos em seus rostos, exceto Komala. Isso dá uma ideia a Gabriel. Quando Jigglypuff retorna, Komala canta junto. Isso faz Jigglypuff dormir e Komala desenha no rosto do Pokémon. Em vez de ficar com raiva quando acorda, Jigglypuff acha isso hilário e Komala ganha um novo amigo.

Finnish Official Summary

Sankarimme pohtivat uteliaina rehtori Samson Oakin kumppanin Komalan alkuperää ja sen nukkumatapoja. Kerrottuaan oppilaille kuinka he tapasivat, Samson esittelee Komalan vaikuttavia unessaottelutaitoja!Sitten he saavat toisen oppitunnin nukkumisesta, kun Jigglypuff ilmestyy Pokémon-koululle! Kuten aina, sen laulu nukuttaa jokaisen ja he heräävät piirrossotkut naamallaan...kaikki paitsi Komala. Siitä Samson saakin idean.Kun Jigglypuff palaa, Komala laulaa sen kanssa. Tämä nukuttaa Jigglypuffin, jonka jälkeen Komala piirtelee sen naamaan. Jigglypuffin mielestä tämä on hupaisaa, joten Komala on saanut uuden ystävän!

Spanish Latin America Official Summary

Nuestros héroes tienen curiosidad por los orígenes (y hábitos de dormir) de Komala, el compañero del director Samson Oak. Después de contarles a los estudiantes cómo se conocieron, ¡Samson muestra las sorprendentes habilidades de sueño de Komala en una batalla! ¡Reciben otra lección de sueño cuando Jigglypuff aparece en la Escuela Pokémon! Como siempre, su canción hace dormir a todos, y se despiertan con furiosos garabatos en sus rostros… todos excepto Komala. Eso le da a Samson una idea… Cuando Jigglypuff regresa, Komala se une a la canción. ¡Esto hace que Jigglypuff se quede dormida, y Komala dibuja en su rostro! En lugar de estar enojada cuando se despierta, Jigglypuff piensa que es muy divertido. ¡Komala tiene una nueva amiga!

Spanish Official Summary

Nuestros héroes sienten curiosidad por la procedencia del Komala del Director Gabriel Oak. Tras contarles a los alumnos cómo se conocieron, Gabriel presume de la impresionante habilidad de Komala para combatir dormido.  ¡Reciben una lección sobre el sueño , cuando Jigglypuff aparece en la Escuela Pokémon! Como siempre, su canción los duerme a todos y despiertan con la cara pintarrajeada, todos excepto Komala. Eso le da a Gabriel una idea. Cuando Jigglypuff vuelve, Komala canta con él. Esto hace que Jigglypuff se duerma, y Komala le pintarrajea la cara. En vez de enfadarse cuando despierta, Jigglypuff lo encuentra muy gracioso. Ahora Komala tiene un nuevo amigo. Y nuevos hábitos de sueño.

English Great Britain Official Summary

Our heroes are curious about the origins (and sleep habits) of Principal Samson Oak’s partner Komala. After telling the students how they met, Samson shows off Komala’s impressive skill at battling in its sleep! They get another lesson in sleep when Jigglypuff shows up at the Pokémon School! As always, its song makes everyone sleep, and they wake with angry scribbles on their faces…everyone except Komala. That gives Samson an idea… When Jigglypuff returns, Komala joins it in song. This makes Jigglypuff fall asleep, and Komala doodles on its face! Rather than being grumpy when it wakes up, Jigglypuff seems to think this is hilarious. Komala has a new friend!

Russian Official Summary

Наших героев очень интересует сон и привычки Комалы – Покемона директора Оука. После рассказа о том, как они познакомились, Оук демонстрирует умение Комалы сражаться во сне! Во время демонстрации появляется Джигглипафф. Его песня как всегда всех усыпляет, и все, кроме Комалы, просыпаются с разрисованными лицами. Тогда Оуку приходит в голову идея! Когда Джигглипафф появляется снова, Комала начинает ему подпевать. Джигглипафф засыпает и просыпается с разрисованным лицом! Джигглипафф с юмором относится к происшедшему, и становится ещё одним другом больше!

Dutch Official Summary

Onze helden zijn benieuwd naar de afkomst van Directeur Oak’s partner Komala. Nadat hij de leerlingen heeft verteld hoe ze elkaar hebben ontmoet, laat Samson hen Komala’s indrukwekkende vaardigheid zien, namelijk vechten in zijn slaap! Ze krijgen nog een lesje over slaap, wanneer Jigglypuff op de Pokémon School verschijnt! Zoals altijd valt iedereen door zijn lied in slaap en ze worden wakker met tekeningen op hun gezichten. Alleen Komala heeft die niet. Daardoor krijgt Samson een idee. Wanneer Jigglypuff terugkomt, zingt Komala met hem mee. Daardoor valt Jigglypuff in slaap en maakt Komala een tekening op zijn gezicht! Als Jigglypuff wakker wordt, is hij helemaal niet boos, want hij vindt het hilarisch. Komala heeft een nieuwe vriend!

Norwegian Official Summary

Heltene våre er nysgjerrige på opphavet til rektor Samson Oaks partner, Komala. Etter å ha fortalt elevene hvordan de møttes, viser Samson dem Komala sin imponerende evne til å kjempe i søvne!De får en ny leksjon i søvn når Jigglypuff dukker opp på Pokémon-skolen! Som vanlig får sangen dens alle til å sovne, og de våkner med sinte tusjstreker i fjeset. Alle unntatt Komala. Det gir Samson en ide...Når Jigglypuff kommer tilbake, synger Komala med på sangen dens. Det får Jigglypuff til å sovne, og Komala klusser i fjeset dens! I stedet for å bli sint når den våkner, synes visst Jigglypuff at det er morsomt. Komala har en ny venn!

Swedish Official Summary

Våra hjältar är nyfikna gällande Rektor Oak’s partner Komala’s ursprung. Efter att ha berättat för eleverna hur de träffades visar Samson Komala’s imponerande skicklighet i strid och hur den strider i sömnen! De får en till lektion i sömn när Jigglypuff dyker upp på Pokémon-Skolan! Som alltid får dess sång alla att somna och de vaknar med argt klotter i ansiktet...alla utom Komala! Det ger Samson en idé...När Jigglypuff återvänder sjunger Komala och Jigglypuff tillsammans. Det får Jigglypuff att somna och Komala klottrar på dess ansikte. Istället för att bli arg när den vaknar verkar det som att Jigglypuff tycker att det är jätteroligt! Komala har fått en ny vän!

Danish Official Summary

Vore helte vil gerne høre, hvor rektor Oaks makker, Komala, egentlig kommer fra. DaSamson har fortalt sine elever, hvordan de lærte hinanden at kende, demonstrerer han Komalas imponerende evne til at kæmpe i søvne!Men da Jigglypuff dukker op på Pokémon-skolen, får de endnu en søvnlektion! Som sædvanlig får dens sang alle til at falde i søvn, og da de vågner, har alle fået hidsige tegninger i ansigtet... bortset fra Komala. Det giver Samson en idé...Da Jigglypuff vender tilbage, synger Komala sammen med den. Det får Jigglypuff til at falde i søvn, og så tegner Komala kruseduller i dens ansigt! Men da JIgglypuff vågner, bliver den slet ikke sur på Komala. Tværtimod synes den, at det er hylende morsomt. Komala har fået en ny ven (og nye sovevaner)!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Giovanni's Persian
  • Japan サカキのペルシアン
  • Japan Sakaki no Persian
  • Japan Sakaki's Persian
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
  • Japan Purin
Character Thumbnail
  • United States Matori
  • Japan マトリ
  • Japan Matori
  • Japan Matori
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Ash's Litten
  • Japan サトシのニャビー
  • Japan Satoshi no Nyabby
  • Japan Satoshi's Nyabby
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak
  • Japan ナリヤ・オーキド
  • Japan Nariya Okido
  • Japan Nariya Okido
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Turtonator
  • Japan カキのバクガメス
  • Japan Kaki no Bakugames
  • Japan Kaki's Bakugames
Character Thumbnail
  • United States Bewear
  • Japan キテルグマ
  • Japan Kiteruguma
  • Japan Kiteruguma
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak's Komala
  • Japan ナリヤ・オーキドのネッコアラ
  • Japan Nariya Ōkido no Nekkoara
  • Japan Nariya Okido's Nekkoara
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Nina's Raichu
  • Japan ノアのライチュウ
  • Japan Noa no Raichu
  • Japan Noa's Raichu
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Steenee
  • Japan マオのアママイコ
  • Japan Mao no Amamaiko
  • Japan Mao's Amamaiko
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Marowak (Alola Form)
  • Japan カキのガラガラ
  • Japan Kaki no Garagara
  • Japan Kaki's Garagara
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lycanroc (Dusk Form)
  • Japan サトシのルガルガン
  • Japan Satoshi no Lugarugan
  • Japan Satoshi's Lugarugan
Character Thumbnail
  • United States Professor Burnet
  • Japan バーネット博士
  • Japan Burnet-hakase
  • Japan Professor Burnet
Character Thumbnail
  • United States Professor Burnet's Munchlax
  • Japan バーネット博士のゴンベ
  • Japan Burnet-hakase no Gonbe
  • Japan Professor Burnet's Gonbe

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Luvdisc
  • Japan ラブカス
  • Japan Lovecus
Pokémon Thumbnail
  • United States Cutiefly
  • Japan アブリー
  • Japan Abuly
Pokémon Thumbnail
  • United States Wishiwashi
  • Japan ヨワシ
  • Japan Yowashi
Pokémon Thumbnail
  • United States Pyukumuku
  • Japan ナマコブシ
  • Japan Namakobushi
02:54

Culture Reference

The English dub title is based off of the idiom "let sleeping dogs lie" refers to ignoring a problem because trying to deal with it could cause an even more difficult situation.
11:57

Who's that Pokémon Sun and Moon Ultra Adventures

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Maamane presents the Poke Problem.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:16
Title: SM M01 "Alola" to a New Adventure!
Satoshi supervises a training session between Lugarugan and Nyabby.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:39
Title: SM M26 ハウオリシティ(昼)
Japanese (TL): Hau'oli City (Day)
Satoshi goes for a swim in the ocean to go find Burnet.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:39
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
The professors and Satoshi begin eating breakfast.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:19
Title: ありがとうビクティニ
Japanese (Romanized): Arigatō Victini
Japanese (TL): "Thank You, Victini"
Movie 17 Short BGM - Satoshi heads off to school
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:34
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:02
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:19
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
As Nekkoala tumbles off the roof, the class is having an outdoors battle practice session.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:23
Title: SM M18 Learning a Lesson
Kukui teaches the class about how Nekkoala eats.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:48
Title: XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
Principal Okido shows up to explain Nekkoala's reactions.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:35
Title: XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
Principal Okido explains about how he made Nekkoala's log.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:10
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
The Rocket Gang decides to try and catch an Ultra Beast.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:30
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
Satoshi and Kaki have a battle against Nekkoala.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:09
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:15
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:25
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:29
Title: イケメンニャース
Japanese (Romanized): Ikemen Nyarth
Japanese (TL): Cool and Handsome Nyarth
Movie 16 Short BGM - Purin has drawn all over everyone's faces while they were asleep
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:53
Title: それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!"
Movie 17 Short BGM - The class studies the footage of Purin that Rotom captured
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:24
Title: くれ!くれ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Kure! Kure! Cleffy!
Japanese (TL): "Over Here! Over Here, Cleffy!"
Movie 17 Short BGM - Purin returns to the scene of the crime to get back at Nekkoala!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:26
Title: XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
Alola Detective Rotom is on the scene to find out why Nekkoala hasn't been doodled on.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:33
Title: それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!"
Movie 17 Short BGM - The class looks over Rotom's footage again
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:28
Title: くれ!くれ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Kure! Kure! Cleffy!
Japanese (TL): "Over Here! Over Here, Cleffy!"
Movie 17 Short BGM - Purin returns once again
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:17
Title: XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
Alola Detective Rotom is on the scene to find out why Purin's face was doodled on.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:24
Title: それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!"
Movie 17 Short BGM - The class, once more, looks over the footage Rotom captured
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:56
Title: チゴラスピカ一発!
Japanese (Romanized): Chigoras Pika-ippatsu!
Japanese (TL): Chigoras Saved in the Pika of Time!
Movie 17 Short BGM - It turns out that Nekkoala was the one that doodled on Purin's face!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:54
Title: SM M37 トレーナーズスクール
Japanese (TL): Trainers' School
Purin turns out to be pleased by Nekkoala's face-art.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:09
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Maamane presents the Poke Problem's answer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 57 Preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:19
Title: Under The Alolan Moon
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:49
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:47
Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 3
29 Nov 2017 08:11 PM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3207
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: 寝る子は強い、ネッコアラの秘密! / Neruko wa tsuyoi, Nekkoara no himitsu! / A Strong Sleeper: Nekkoara's Secret!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
20 Dec 2017 10:12 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1372
User Avatar
The singing Purin comes to the Pokémon School and has a song battle against Principal Okido's Nekkoara! Who wins?!
Also, this is your last chance to win a prize in the super popular giveaway project!

Summary:
Satoshi and the others take great interest in Nekkoara, which is always asleep. Believe it or not, it can even eat and battle while asleep. How did Nekkoara and Principal Okido meet...? Also, the singing Purin comes to the Pokémon School and battles Nekkoara! Who wins?!
Also, this is the last time we hold the giveaway project commemorating the airing of the 1000th Pokémon anime episode! Don't miss out on your last chance to win a prize!!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Unsho Ishizuka: Principal Okido
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amamaiko
Chinami Nishimura: Nyabby
Kenta Miyake: Bakugames
Sachi Kokuryu: Burnet