Home / Episode Guide / パラスとパラセクト/The Problem with Paras/Paras and Parasect
Media
Main Image
Available On:
Titles and Airdates

Titles

  • United States The Problem with Paras
  • Japan パラスとパラセクト
  • Japan Paras to Parasect
  • Japan Paras and Parasect
  • Germany Die Paras Problematik
  • France La potion miracle
  • Spain El problema con Paras
  • Sweden Pokémon peppar Paras
  • Italy Il problema di Paras
  • Mexico ¡El problema con Paras!
  • Finland Paras-ongelma
  • Taiwan 派拉斯和派拉斯特
  • Hungary Paras nagy problémája
  • Poland Problem z Parasem
  • Netherlands Het Probleem met Paras
  • Brazil O Problema com Paras
  • Israel שיקוי הקסם של פרס
  • Czechia Problémy s Parasem
  • Norway Problemet med Paras
  • Denmark Problemer Med Paras
  • Greece Το Πρόβλημα με τον Πάρας
  • Portugal O Problema com Paras
  • Russia Трусливый Парас

Airdates

Staff List

OP/ED List

めざせポケモンマスター
Aim To Be A Pokémon Master
ポケットにファンタジー
Fantasy in My Pocket
모험의 시작
Start of an Adventure
우리는 모두 친구
We Are All Friends
寵物小精靈
Pocket Monster
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
數數小精靈
Count the Pokémon
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Script Adaptation
Music
音楽
Summary

English Official Summary

As our heroes continue their journey, Team Rocket never let up with their constant interception, but today something seems strange. The coin on Meowth's forehead is blinking red, indicating overheating. If something isn't done soon, Meowth may die, but James and Jessie don't know what to do. Just then, a young girl approaches. Unable to bear the sight of Meowth's pain, she pulls a bundle of healing herbs from her backpack, crunches them into powder and, mixing this with water, feeds it to Meowth. As Meowth drinks, the redness gradually fades from its face.

French Official Summary

La Team Rocket ne cesse jamais d'intercepter le groupe, mais aujourd'hui, quelque chose d'étrange se produit. La pièce sur le front de Miaouss clignote en rouge et semble indiquer un état de surchauffe.

German Official Summary

Team Rocket mischt sich immer wieder ein, aber heute geschieht etwas Seltsames: Die Münze auf Mauzis Stirn blinkt rot, was eine Überhitzung anzeigt.

Italian Official Summary

Il Team Rocket è sempre alle costole dei nostri eroi cercando di impadronirsi di Pikachu. Ma questa volta accade qualcosa di strano... Sembra proprio che Meowth non stia bene!

Portuguese Official Summary

Ainda perseguindo nossos heróis, a Equipe Rocket se prepara para outra tentativa de capturar Pikachu até que acontece um desastre! Logo, fica aparente que Meowth está ficando doente!

Finnish Official Summary

Yhä tiukasti sankareittemme kintereillä oleva Rakettiryhmä valmistautuu jälleen yrittämään Pikachun nappaamista—kunnes käy ilmi, että Meowth on sairastunut!

Spanish Latin America Official Summary

Aún en persecución de nuestros héroes, el Equipo Rocket está listo para otro intento de atrapar a Pikachu, ¡hasta que el desastre se presenta! Pronto se vuelve evidente que Meowth está enfermándose.

Spanish Official Summary

El Team Rocket nunca baja la guardia con su constante intercepción, pero hoy algo parece diferente. La luz roja de la moneda en la frente de Meowth está parpadeando, lo que indica sobrecalentamiento.

English Great Britain Official Summary

As our heroes continue their journey, Team Rocket never let up with their constant interception, but today something seems strange. The coin on Meowth's forehead is blinking red, indicating overheating. If something isn't done soon, Meowth may die, but James and Jessie don't know what to do. Just then, a young girl approaches. Unable to bear the sight of Meowth's pain, she pulls a bundle of healing herbs from her backpack, crunches them into powder and, mixing this with water, feeds it to Meowth. As Meowth drinks, the redness gradually fades from its face.

Dutch Official Summary

Team Rocket maakt nog steeds jacht op onze helden en staat klaar om weer een poging te doen om Pikachu te vangen, totdat het noodlot toeslaat! Het wordt al snel duidelijk dat Meowth ziek wordt.

Norwegian Official Summary

Team Rocket jakter stadig på våre helter, og er klare for å gjøre et nytt forsøk på å fange Pikachu - helt til katastrofen inntreffer! Det blir snart klart at Meowth er i ferd med å bli syk!

Swedish Official Summary

Team Rocket förföljer fortfarande våra hjältar och står i beredskap att göra ett nytt försök att stjäla Pikachu

Danish Official Summary

Team Rock jagter stadig vore helte ufortrødent og er nu klar til at gøre endnu et forsøg på at fange Pikachu – men så rammer katastrofen! Det skal snart vise sig, at Meowth er ved at blive syg!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Ash's Squirtle
  • Japan サトシのゼニガメ
  • Japan Satoshi no Zenigame
  • Japan Satoshi's Zenigame
Character Thumbnail
  • United States Ash's Charmeleon
  • Japan サトシのリザード
  • Japan Satoshi no Lizardo
  • Japan Satoshi's Lizardo
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States Cassandra
  • Japan キヨミ
  • Japan Kiyomi
  • Japan Kiyomi
Character Thumbnail
  • United States Lacy
Character Thumbnail
  • United States Cassandra's Paras
  • Japan キヨミのパラス
  • Japan Kiyomi no Paras
  • Japan Kiyomi's Paras
Character Thumbnail
  • United States Cassandra's Parasect
  • Japan キヨミのパラセクト
  • Japan Kiyomi no Parasect
  • Japan Kiyomi's Parasect
Character Thumbnail
  • United States Cassandra's Persian
  • Japan キヨミのペルシアン
  • Japan Kiyomi no Persian
  • Japan Kiyomi's Persian

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Paras
  • Japan パラス
  • Japan Paras
Pokémon Thumbnail
  • United States Parasect
  • Japan パラセクト
  • Japan Parasect
Pokémon Thumbnail
  • United States Persian
  • Japan ペルシアン
  • Japan Persian
No notes available for this episode.
10:28

Who's that Pokémon Indigo League

10:50

Who's that Pokémon Dare da

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master
Opening Theme Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: 1997-1998-M18A トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
The group stops on the sight of Matsumo Town, resuming soon to enter it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:29
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card Music
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:57
Title: 1997-1998-M31 伝説
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend
Nyarth gradually falls in love with Kiyomi, who's healing him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:47
Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
The Rocket Gang trio watches the tent that the group entered from a branch of a tree.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:04
Title: 1997-1998-M63 Taken for a Fool
Nyarth is intent on repaying Kiyomi for healing him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:14
Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Pikachu and Zenigame go very easy on Paras, but it's still too much for him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:19
Title: 1997-1998-M65A No Way, No How
Satoshi sends out his Lizardo against the Paras.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:50
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:56
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Paras!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:07
Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos
Kiyomi commands her Paras in a battle against Satoshi's Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:01
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Lizardo decides to barbecue Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:45
Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge!
Paras evolves into Parasect!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:22
Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued
The group waves goodbye to Kiyomi and her grandmother and gets back on road.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:00
Title: ポケットにファンタジー
Japanese (Romanized): Pocket ni Fantasy
Japanese (TL): Fantasy In The Pocket
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:21
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Episode 45 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon Theme
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:07
Title: 1997-1998-M18A トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
The group stops on the sight of Moss Green Village, resuming soon to enter it.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:07
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:35
Title: 1997-1998-M31 伝説
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend
Meowth gradually falls in love with Cassandra, who's healing him.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:25
Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
The Team Rocket trio watches the tent that the group entered from a branch of a tree.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:42
Title: 1997-1998-M63 Taken for a Fool
Meowth is intent on repaying Cassandra for healing him.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:52
Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Pikachu and Squirtle go very easy on Paras, but it's still too much for him.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:58
Title: 1997-1998-M65A No Way, No How
Ash sends out his Charmeleon against the Paras.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:45
Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos
Cassandra commands her Paras in a battle against Ash's Pikachu.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:39
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Charmeleon decides to barbecue Team Rocket.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:24
Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge!
Paras evolves into Parasect!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:00
Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued
The group waves goodbye to Cassandra and her grandmother and gets back on the road.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:41
Title: PokéRAP
PokéRAP (Day 4)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:41
Title: Pokémon Theme
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 16
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 14
14 May 1998 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3217
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Paras to Parasect/The Problem with Paras/パラスとパラセクト. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
07 Sep 2016 08:18 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1376
User Avatar
Summary:
Satoshi and his party continue their journey. And as usual, the Rocket Gang is around as well.

But today, there's something off about them. More specifically, the coin on Nyarth's forehead is flashing red; his fever is so high he might die if left alone. However, Musashi and Kojiro are so flustered they don't know what to do. Just then, a young girl appeared before them. She was unable to just ignore Nyarth's suffering and produced a bundle of medical herbs from her backpack, quickly ground them to fine powder, then dissolved the powder in water and made Nyarth drink it. And in an instant, the red shade disappeared from Nyarth's face...

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayumi Iizuka: Kasumi
Yuji Ueda: Takeshi
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Konami Yoshida: Kiyomi
Masami Tachino: Grandma
Rikako Aikawa: Zenigame
Koichi Sakaguchi: Arbok
Unsho Ishizuka: Narration
Last edited 07 Sep 2016 02:50 PM by Adamant