Screenplay | 武田無我 (Muga Takeda) | |
Storyboard | 大賀まこと (Makoto Ōga) | |
Storyboard | 中田誠 (Makoto Nakata) | |
Episode Director | 大賀まこと (Makoto Ōga) | |
Episode Director | 中田誠 (Makoto Nakata) | |
Animation Director | 柳原好貴 (Koki Yanagihara) | |
Animation Director | 忍田雄介 (Yusuke Oshida) | |
Animation Director | 新岡浩美 (Hiromi Niioka) | |
Animation Director | 山縣クリカ (Kurika Yamagata) | |
Animation Director | 大西雅也 (Masaya Ōnishi) | |
Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Recording Studio Iyuno |
Recording Studio Goldcrest Post |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | SV M12 Partner Pokémon | Liko recaps | ||
01:11 |
ドキメキダイアリー (Anime Size)
Japanese (Romanized): Dokimeki Diary (Anime Size)
Japanese (TL): Thrillciting Diary (Anime Size) |
Language/Country:
Japan
Japanese Opening Theme
Timecode: 01:11 Title: ドキメキダイアリー (Anime Size)
Japanese (Romanized): Dokimeki Diary (Anime Size)
Japanese (TL): Thrillciting Diary (Anime Size) |
||
02:41 |
タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 02:41 Title: タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
||
03:24 |
ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
Language/Country:
Japan
Dot is tired of working
Timecode: 03:24 Title: ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
||
05:01 |
ボル共鳴
Japanese (Romanized): Boru kyōmei
Japanese (TL): VolResonance |
Language/Country:
Japan
The group enter a cave
Timecode: 05:01 Title: ボル共鳴
Japanese (Romanized): Boru kyōmei
Japanese (TL): VolResonance |
||
06:16 |
エヴリデイ・ハッピィエンド
Japanese (TL): Everyday・Happy Ending
|
Liko and Roy run off. | ||
07:05 |
神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
Language/Country:
Japan
They are both lost.
Timecode: 07:05 Title: 神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
||
08:33 | SV M21 Lurking Villains | The search for Rekkuzza continues. | ||
10:35 |
なにものでもない私
Japanese (Romanized): Nani monode mo nai watashi
Japanese (TL): I'm a nobody |
Language/Country:
Japan
Liko and Roy offer some biscuits to wild pokemon.
Timecode: 10:35 Title: なにものでもない私
Japanese (Romanized): Nani monode mo nai watashi
Japanese (TL): I'm a nobody |
||
11:19 |
苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
Language/Country:
Japan
A Koromori tries to warn the two.
Timecode: 11:19 Title: 苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
||
12:51 |
おそろしい企み
Japanese (Romanized): Osoroshī takurami
Japanese (TL): Sinister Scheme |
Language/Country:
Japan
Zir and Conia appear!
Timecode: 12:51 Title: おそろしい企み
Japanese (Romanized): Osoroshī takurami
Japanese (TL): Sinister Scheme |
||
13:12 |
ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
Language/Country:
Japan
Eyecatch Return
Timecode: 13:12 Title: ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
||
13:24 |
立ちはだかる強敵
Japanese (Romanized): Tachihadakaru kyōteki
Japanese (TL): Formidable Enemy Standing in the Way |
Language/Country:
Japan
Lizardon VS Soulblades
Timecode: 13:24 Title: 立ちはだかる強敵
Japanese (Romanized): Tachihadakaru kyōteki
Japanese (TL): Formidable Enemy Standing in the Way |
||
14:32 |
テラスタルの秘密
Japanese (Romanized): Terastal no himitsu
Japanese (TL): Terastal Secrets |
Language/Country:
Japan
Galarian Fire appears!
Timecode: 14:32 Title: テラスタルの秘密
Japanese (Romanized): Terastal no himitsu
Japanese (TL): Terastal Secrets |
||
15:48 |
翻弄される運命
Japanese (Romanized): Honrō sa reru unmei
Japanese (TL): At the Mercy of Fate |
Language/Country:
Japan
Everyone is under Fire's affects.
Timecode: 15:48 Title: 翻弄される運命
Japanese (Romanized): Honrō sa reru unmei
Japanese (TL): At the Mercy of Fate |
||
18:12 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Japan
Cap' recovers
Timecode: 18:12 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
||
20:18 |
急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
Language/Country:
Japan
Fire is onto Liko and Roy.
Timecode: 20:18 Title: 急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
||
21:45 |
RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (マードックVer.)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Murdock Ver.]
|
Language/Country:
Japan
Japanese Ending Theme [Murdock Ver.]
Timecode: 21:45 Title: RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (マードックVer.)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Murdock Ver.]
|
||
23:15 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Japan
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
Timecode: 23:15 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
||
23:20 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Japan
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:20 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
||
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Japan
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
||
24:00 |
ぐるみんPOP★
Japanese (TL): Gurumin POP★
|
Pocket Monsters Episode 23 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:07 | Becoming Me | English opening |