![]() |
Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) |
![]() |
Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) |
![]() |
Episode Director | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) |
![]() |
Animation Director | 志村隆行 (Takayuki Shimura) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
松本梨香 (Rica Matsumoto) |
![]() |
![]() |
Satoshi |
![]() |
大谷育江 (Ikue Ōtani) |
![]() |
![]() |
Satoshi's Pikachu |
![]() |
飯塚雅弓 (Mayumi Iizuka) |
![]() |
![]() |
Kasumi |
![]() |
上田祐司 (Yūji Ueda) |
![]() |
![]() |
Takeshi |
![]() |
林原めぐみ (Megumi Hayashibara) |
![]() |
![]() |
Musashi |
![]() |
三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) |
![]() |
![]() |
Kojiro |
![]() |
犬山イヌコ (Inuko Inuyama) |
![]() |
![]() |
Nyarth |
![]() |
氷上恭子 (Kyoko Hikami) |
![]() |
![]() |
Erika |
![]() |
愛河里花子 (Rikako Aikawa) |
![]() |
![]() |
Satoshi's Zenigame |
![]() |
菊地祥子 (Shōko Kikuchi) |
![]() |
Miniskirt A ミニスカA | |
![]() |
小田木美恵 (Mie Odagi) |
![]() |
Miniskirt B ミニスカB | |
![]() |
辻香織 (Kaori Tsuji) |
![]() |
Girl Scout A ガールスカウトA | |
![]() |
梶村ひろこ (Hiroko Kajimura) |
![]() |
Girl Scout B ガールスカウトB | |
![]() |
石塚運昇 (Unshō Ishizuka) |
![]() |
Narration | |
![]() |
石塚運昇 (Unshō Ishizuka) |
![]() |
![]() |
Kojiro's Dogas Uncredited |
![]() |
辻香織 (Kaori Tsuji) |
![]() |
![]() |
Erika's Kusaihana Uncredited |
![]() |
愛河里花子 (Rikako Aikawa) |
![]() |
![]() |
Betbeter Uncredited |
![]() |
愛河里花子 (Rikako Aikawa) |
![]() |
![]() |
Kasumi's Starmie Uncredited |
![]() |
林原めぐみ (Megumi Hayashibara) |
![]() |
![]() |
Satoshi's Fushigidane Uncredited |
![]() |
三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) |
![]() |
![]() |
Satoshi's Hitokage Uncredited |
![]() |
三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) |
![]() |
![]() |
Takeshi's Ishitsubute Uncredited |
![]() |
三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) |
![]() |
![]() |
Kasumi's Hitodeman Uncredited |
![]() |
三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) |
![]() |
![]() |
Satoshi's Kanto Pokémon Zukan I Uncredited |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jim Malone |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Veronica Taylor |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Veronica Taylor |
![]() |
Seller (Purple) | |
![]() |
Veronica Taylor |
![]() |
Picknicker (Blue) | |
![]() |
Veronica Taylor |
![]() |
Picknicker (Brown) | |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Misty |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Jessie |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
Seller (Blonde) | |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Brock |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
James |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Erika's Weepinbell |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
Leah Applebaum |
![]() |
![]() |
Erika |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
![]() |
Ash's Charmander |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
![]() |
James's Koffing |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
![]() |
Grimer |
![]() |
Tara Jayne Sands |
![]() |
![]() |
Ash's Bulbasaur |
![]() |
Nathan Price |
![]() |
![]() |
Meowth |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Bellsprout |
![]() |
Nick Stellate |
![]() |
![]() |
Ash's Kanto Pokédex I (Dexter) |
![]() |
Megan Hollingshead |
![]() |
![]() |
Erika's Gloom |
![]() |
Megan Hollingshead |
![]() |
Seller (Green) | |
![]() |
Veronica Taylor |
![]() |
Seller (Blonde) (one line) | |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
Seller (Purple) (one line) |
Recording Studio Buttons NY ![]() |
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Erika | Young man, are you accusing me of overcharging my customers for inferior perfume? | How rude of you to be saying there is no point to our perfume. | わたくしたちの香水を意味がないとは失礼でございますわ。 |
Ash | No, ma'am, I meant all perfumes are a rip-off. 'cause all they do is turn guys into zombies. | Perfume's meant to make guys fawn over girls, isn't it? | 香水なんて女が男をぶわ~んとさせるために付けるもんなんだろう。 |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version.
![]() Timecode: 00:01 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
|
![]() |
01:52 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card Music | |
![]() |
02:09 | 1997-1998-M63 Taken for a Fool | Satoshi and Takeshi look through a store window, where some girls are talking. | |
![]() |
02:47 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Erika appears in a kimono.
![]() Timecode: 02:47 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
![]() |
04:31 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang setup a ladder.
![]() Timecode: 04:31 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
05:41 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Kusaihana inhaled the Dogas' Poison Gas! | |
![]() |
07:34 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
"Satoko" appears.
![]() Timecode: 07:34 Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
![]() |
09:06 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | The Rocket Gang trio throws away its disguises and runs off to find the secret perfume formula. | |
![]() |
09:36 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
![]() |
09:43 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Kusaihana! | |
![]() |
09:48 |
1997-1998-M77A ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
Language/Country:
Pokémon do some exercises.
![]() Timecode: 09:48 Title: 1997-1998-M77A ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
|
![]() |
10:25 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Satoshi makes the connection that the girl reading is Erika.
![]() Timecode: 10:25 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
![]() |
11:20 | 1997-1998-M73 Unconditional Love | Erika tells her backstory. | |
![]() |
13:06 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Battle between Erika and Satoshi begins.
![]() Timecode: 13:06 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
![]() |
14:15 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
Satoshi sends out Hitokage.
![]() Timecode: 14:15 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
|
![]() |
15:53 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (TL): Tears, then Calm |
Language/Country:
Pikachu gets hugged by Satoshi.
![]() Timecode: 15:53 Title: 1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (TL): Tears, then Calm |
|
![]() |
16:15 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto Music
![]() Timecode: 16:15 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
![]() |
16:48 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | The Tamamushi Gym is burning! | |
![]() |
18:12 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Erika realizes that her Kusaihana isn't anywhere to be found and must still be inside the gym that's on fire.
![]() Timecode: 18:12 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
|
![]() |
19:32 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Satoshi walks out of the burning gym with Kusaihana.
![]() Timecode: 19:32 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
![]() |
20:59 |
ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version.
![]() Timecode: 20:59 Title: ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
|
![]() |
22:19 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 27 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
01:31 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
![]() |
02:26 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Erika appears in a kimono.
![]() Timecode: 02:26 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
![]() |
07:12 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
"Ashley" appears.
![]() Timecode: 07:12 Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
![]() |
08:45 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | The Team Rocket trio throws away its disguises and runs off to find the secret perfume formula. | |
![]() |
10:03 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Ash makes the connection that the girl reading is Erika.
![]() Timecode: 10:03 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
![]() |
10:58 | 1997-1998-M73 Unconditional Love | Erika tells her backstory. | |
![]() |
12:43 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
The battle between Erika and Ash begins.
![]() Timecode: 12:43 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
![]() |
13:53 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
Ash sends out Charmander.
![]() Timecode: 13:53 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
|
![]() |
15:52 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
![]() Timecode: 15:52 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
![]() |
16:26 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | The Celadon Gym is burning! | |
![]() |
17:50 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Erika realizes that her Gloom isn't anywhere to be found and must still be inside the gym that's on fire.
![]() Timecode: 17:50 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
|
![]() |
19:10 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Ash walks out of the burning gym with Gloom.
![]() Timecode: 19:10 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
![]() |
20:40 | PokéRAP | PokéRAP (Day 1) | |
![]() |
21:40 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |