Home / Episode Guide / Under the Pledging Tree!サトシとセレナ初デート!? 誓いの樹とプレゼント!! Satoshi and Serena's First Date!? The Vow Tree and the Presents!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Under the Pledging Tree!
  • Japan サトシとセレナ初デート!? 誓いの樹とプレゼント!!
  • Japan Satoshi to Serena hatsu date!? Chikai no ki to present!!
  • Japan Satoshi and Serena's First Date!? The Vow Tree and the Presents!!
  • Germany Geschenke, die von Herzen kommen!
  • France Sous l'Arbre de l'Engagement !
  • Spain ¡Bajo el Árbol de la Promesa!
  • Sweden Under Löftenas Träd!
  • Italy Sotto l’albero dell’amicizia!
  • Mexico ¡Bajo el Árbol de la Promesa!
  • Finland Valapuun alla
  • Netherlands Onder de Boom der Belofte!
  • Brazil Sob a Árvore do Juramento!
  • Norway Under troskapstreet
  • Denmark Under troskabstræet!
  • South Korea 지우와 세레나 첫 데이트!? 맹세에 나무와 선물!!
  • Russia Под Древом Преданности!

Airdates

Staff List

OP/ED List

ドリドリ
DreaDrea
ゲッタバンバン
Getta Banban
시작하는 여행
Beginning a Journey
안녕! 나의 미래!
Hello! My Future!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Tình bạn vĩnh cửu
Eternal Friendship
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) Serena
Japan 梶裕貴 (Yuki Kaji) Citron
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Eureka
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Citron's Dedenne
Japan 寺崎裕香 (Yuka Terasaki) Satoshi's Hinoyakoma
Japan 下屋則子 (Noriko Shitaya) Serena's Yancham
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Citron's Harimaron
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Citron's Horubee
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kojiro's Maaiika
Japan 稲葉実 (Minoru Inaba) Fukuji
Japan 佐藤健輔 (Kensuke Sato) Shopkeeper
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Joy's Pukurin Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Serena's Fokko Uncredited
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Musashi's Bakeccha Uncredited
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Satoshi's Luchabull Uncredited
Japan 寺崎裕香 (Yuka Terasaki) Citron's Luxio Uncredited
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Satoshi's Numera Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Fukuji's Gogoat Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Tom Wayland Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Haven Burton Paschall Serena
United States Haven Burton Paschall Jessie's Pumpkaboo
United States Mike Liscio Clemont
United States Mike Liscio James' Inkay
United States Alyson Leigh Rosenfeld Bonnie
United States Alyson Leigh Rosenfeld Clemont's Bunnelby
United States Rodger Parsons Narrator
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Emily Bauer Jenness Clemont's Luxio
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Nurse Joy's Wigglytuff
United States Jennifer Rose Forziati-DaCosta Nurse Joy (Kalos)
United States Suzy Myers Clemont's Chespin
United States Lisa Ortiz Ash's Fletchinder
United States Tyler Bunch Ash's Hawlucha
United States Kayzie Rogers Jessie's Wobbuffet
United States Anthony Hayden Salerno Ramos
United States Erica Schroeder Grace
United States Erica Schroeder Serena's Pancham
United States Eileen Stevens Serena's Fennekin
United States Billy Bob Thompson Ash's Frogadier
United States Tom Wayland Station Staff Small Nose
United States Tom Wayland Ash's Goomy
United States Tom Wayland Dunsparce
United States Tom Wayland Shopkeeper
United States Erica Schroeder Crowd
United States Billy Bob Thompson Crowd
United States Tom Wayland Crowd
United States Eileen Stevens Crowd
United States Eileen Stevens Boy w/ Green Pants
United States Suzy Myers Girl
United States Tyler Bunch Station Staff (Glasses)

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Chief Animation Director
総作画監督
Guest Design
ゲストデザイン
Key Animation
原画
In-Between Animation Check
動画チェック
In-Between Animation
動画
Color Coordination
色指定
Inspection
検査
Special Effects
特殊効果
Finishing
仕上げ
Backgrounds
背景
Production Assistant
制作進行
Animation Assistance
作画協力
Music
音楽
Summary

English Official Summary

After Serena registers for the Pokémon Showcase, our heroes find the locals busily hanging decorations and wrapping presents! Ramos explains that Coumarine City holds an annual festival where Trainers give their Pokémon presents under the giant Pledging Tree. Ash and Serena go shopping for gifts, and while Serena has great success, Ash can’t find anything. On the way back, Serena asks what kind of present would make him happy, which gives him an idea! That evening, when the festival begins, Team Rocket swoops in to steal all the presents! Our heroes quickly join forces to send the villains blasting off again and distribute the gifts to their rightful recipients. It turns out the thing that makes Ash happiest is food, and he’s gathered a huge harvest of berries for all of his Pokémon! Serena has decorated some lovely accessories for Fennekin and Pancham to wear on stage. Clemont has created a music box with little figures of Bunnelby, Chespin, and Luxio, and Bonnie has drawn a picture of the whole gang. There’s one present left under the tree, and it’s for Serena: her mother has sent her a stunning dress to wear in her upcoming performance!

French Official Summary

Une fois Serena inscrite pour le Salon Pokémon, nos héros trouvent les habitants de Port Tempères en train d'accrocher des décorations et d'emballer des quantités de cadeaux ! Amaro leur apprend que la ville de Port Tempères organise chaque année un festival à l'occasion duquel les Dresseurs déposent sous l'Arbre de l'Engagement des cadeaux pour leurs Pokémon. Sacha et Serena partent faire les magasins dans cet objectif, mais alors que Serena trouve les cadeaux parfaits, Sacha n'a aucune idée. Heureusement, Serena lui demande quel cadeau il aimerait lui-même recevoir, et le problème est résolu ! Le soir venu, le festival a à peine commencé que la Team Rocket fait son apparition et vole tous les cadeaux ! Mais nos héros, en joignant leurs forces envoient les méchants voler vers d’autres cieux et récupèrent les cadeaux. Sacha, qui est très gourmand, a récolté une énorme quantité de Baies pour ses Pokémon ! Quant à Serena, elle a elle-même décoré de jolis accessoires pour Feunnec et Pandespiègle. Lem a fabriqué une boîte à musique avec des figurines de Sapereau, Marisson, et Luxio, et Clem a fait un magnifique dessin de tous les Pokémon. Mais il reste un cadeau sous l'Arbre de l'Engagement. La mère de Serena lui a offert la plus jolie des robes pour participer au Salon Pokémon.

German Official Summary

Nachdem Serena sich für den Pokémon-Showcase angemeldet hat, stellen unsere Helden erstaunt fest, dass die Einwohner ihre Stadt schmücken und Geschenke einpacken! Amaro erklärt ihnen, dass in Tempera-City jedes Jahr ein Festival stattfindet, auf dem die Trainer ihren Pokémon unter dem riesigen „Baum des Ehrenworts“ Geschenke überreichen. Ash und Serena gehen umgehend einkaufen. Während Serena dabei sehr erfolgreich ist, kann Ash nichts finden. Auf dem Rückweg fragt ihn Serena, welches Geschenk ihm selbst denn gefallen würde, was Ash auf eine Idee bringt. Am Abend des Festivals taucht jedoch Team Rocket auf und stiehlt sämtliche Geschenke. Doch unsere Helden vereinen ihre Kräfte, sodass sich Team Rocket mal wieder verabschieden muss. Die Geschenke werden ihren rechtmäßigen Empfängern zurückzugeben. Wie sich herausstellt, macht Essen Ash am glücklichsten, und deshalb hat er für seine Pokémon einen riesigen Berg Beeren gesammelt. Serena hat ein paar hübsche Accessoires für Fynx‘ und Pam-Pams Bühnenauftritt besorgt und selbst verschönert. Citro hat eine Spieldose mit kleinen Figuren von Scoppel, Igamaro und Luxio gebaut und Heureka hat ein Bild von der ganzen Pokémon-Truppe gemalt. Ein Geschenk jedoch liegt noch unter dem Baum. Es ist für Serena! Ihre Mutter hat ihr ein umwerfendes Kleid für ihren Bühnenauftritt geschickt!

Italian Official Summary

Gli abitanti di Temperopoli stanno appendendo decorazioni e incartando regali. Amur spiega ai nostri eroi che in città si tiene un festival annuale per celebrare il legame tra Allenatori e Pokémon. Ash e Serena decidono di partecipare ma mentre Serena trova subito i regali adatti, Ash ha qualche difficoltà. Alla fine, grazie a Serena, Ash capisce cosa regalare. Il festival inizia e il Team Rocket compare per rubare tutti i regali! I nostri eroi uniscono subito le forze, i furfanti vengono battuti e i regali restituiti. Ash raccoglie tante bacche per i suoi Pokémon… dopo tutto, il cibo lo rende felice! Invece, Serena ha decorato gli accessori acquistati, Lem ha costruito un carillon e Clem ha disegnato un ritratto di gruppo. Rimane solo un regalo sotto l’albero, è per Serena: sua madre le ha spedito un vestito per l’imminente esibizione!

Portuguese Official Summary

Após Serena se inscrever na Exibição Pokémon, nossos heróis encontram os locais ocupados pendurando decorações e embrulhando presentes!  Ramos explica que a Cidade de Coumarine mantém um festival anual onde Treinadores dão a seus Pokémon presentes sob a gigantesca Árvore do Juramento. Ash e Serena vão às compras e enquanto Serena encontra o que precisa, Ash não consegue achar nada. No caminho de volta, Serena pergunta a Ash que tipo de presente o deixaria feliz, o que lhe dá uma ideia! Nesta mesma noite, quando o festival começa, a Equipe Rocket aparece para roubar todos os presentes! Nossos heróis rapidamente juntam forças para mandar os vilões decolando de novo e devolvem os presentes a seus donos. Acontece que o que deixa Ash mais feliz é comida, então ele colheu uma quantidade enorme de frutas para todos os seus Pokémon! Serena decorou alguns lindos acessórios para Fennekin e Pancham usarem no palco. Clemont criou uma caixa de música com pequenas imagens de Bunnelby, Chespin e Luxio, e Bonnie desenhou uma imagem de toda a turma. Mas ainda havia um presente sobrando, e era para Serena. Sua mãe lhe mandou um lindo vestido para sua apresentação iminente!

Finnish Official Summary

Serenan ilmoittauduttua Pokémon-esittelyyn, sankarimme huomaavat paikallisten ripustavan koristeita ja pakkaavan lahjoja. Ramos selittää, että Coumarine Cityn asukkaat pitävät joka vuosi festivaalin, jossa kouluttajat antavat Pokémoneilleen lahjoja jättimäisen Valapuun alla. Ash ja Serena lähtevät ostamaan lahjoja, ja vaikka Serena löytää etsimänsä, Ash ei keksi mitä ostaisi. Takaisin tullessa Serena kysyy millainen lahja ilahduttaisi Ashiä, jolloin Ash saa ajatuksen! Illalla, juhlallisuuksien alkaessa, Rakettiryhmä ilmestyy paikalle varastamaan lahjat! Sankarimme pakottavat roistot pikaisesti häipymään, ja jakavat lahjat niiden oikeille vastaanottajille. Selviää, että ruoka tekee Ashin onnelliseksi, sillä hän on kerännyt melkoisen määrän marjoja kaikille Pokémoneilleen! Serena on koristellut asusteita Fennekinille ja Panchamille lavaesiintymistä varten. Clemont taas on rakentanut musiikkirasian, jossa on pienoismalleina Bunnelby, Chespin ja Luxio. Bonnie puolestaan on piirtänyt kuvan koko porukasta. Yksi lahja jäi puun alle, ja se oli Serenalle. Serenan äiti on lähettänyt hänelle upean asun tulevaa esitystä varten! Serenan ilmoittauduttua Pokémon-esittelyyn, sankarimme huomaavat paikallisten ripustavan koristeita ja pakkaavan lahjoja. Ramos selittää, että Coumarine Cityn asukkaat pitävät joka vuosi festivaalin, jossa kouluttajat antavat Pokémoneilleen lahjoja jättimäisen Valapuun alla. Ash ja Serena lähtevät ostamaan lahjoja, ja vaikka Serena löytää etsimänsä, Ash ei keksi mitä ostaisi. Takaisin tullessa Serena kysyy millainen lahja ilahduttaisi Ashiä, jolloin Ash saa ajatuksen!Illalla, juhlallisuuksien alkaessa, Rakettiryhmä ilmestyy paikalle varastamaan lahjat! Sankarimme pakottavat roistot pikaisesti häipymään, ja jakavat lahjat niiden oikeille vastaanottajille. Selviää, että ruoka tekee Ashin onnelliseksi, sillä hän on kerännyt melkoisen määrän marjoja kaikille Pokémoneilleen! Serena on koristellut asusteita Fennekinille ja Panchamille lavaesiintymistä varten. Clemont taas on rakentanut musiikkirasian, jossa on pienoismalleina Bunnelby, Chespin ja Luxio. Bonnie puolestaan on piirtänyt kuvan koko porukasta. Yksi lahja jäi puun alle, ja se oli Serenalle. Serenan äiti on lähettänyt hänelle upean asun tulevaa esitystä varten!

Spanish Latin America Official Summary

Luego de que Serena se inscribe a la Exhibición Pokémon, nuestros héroes ven que los lugareños están ocupados colgando decoraciones y envolviendo obsequios. Ramos les explica que Ciudad Coumarine tiene un festival anual donde los Entrenadores les dan a sus Pokémon obsequios bajo el enorme Árbol de la Promesa. Ash y Serena van a comprar obsequios, y mientras que Serena lo hace con mucho éxito, Ash no logra encontrar nada. En el camino de regreso, Serena le pregunta a Ash qué clase de obsequio lo haría feliz, ¡y eso le da una idea! Esa tarde, cuando el festival comienza, ¡el Equipo Rocket se abalanza a robar todos los obsequios! Nuestros héroes rápidamente unen fuerzas para mandar a los villanos a volar por los aires otra vez y distribuyen los obsequios a sus respectivos dueños. Resulta que la cosa que hace feliz a Ash es la comida, ¡y ha recolectado una gran cantidad de bayas para todos sus Pokémon! Serena decoró algunos hermosos accesorios para Fennekin y Pancham para que los usaran en el escenario. Clemont creó una cajita de música con pequeñas figuritas de Bunnelby, Chespin y Luxio, y Bonnie hizo un dibujo de toda la pandilla. Queda un obsequio bajo el árbol, y es para Serena: ¡Su madre le envió un hermoso vestido para que lo use en su próxima presentación!

Spanish Official Summary

Tras inscribirse Serena para participar en el Gran Espectáculo Pokémon, nuestros héroes ven a los lugareños muy ocupados colgando adornos y envolviendo regalos. Amaro les explica que Ciudad Témpera celebra un festival anual en el que los Entrenadores entregan regalos a sus Pokémon bajo el gigantesco Árbol de las Promesas. Ash y Serena se van a comprar regalos. Serena lo resuelve enseguida, pero Ash no encuentra nada. En el camino de vuelta, Serena le pregunta qué clase de regalo le haría feliz a él, y eso le da una idea a Ash. Justo cuando comienza el festival, el Team Rocket aparece para robar todos los regalos. Nuestros héroes rápidamente unen sus fuerzas para enviar a los villanos a despegar de nuevo y distribuyen los regalos entre sus legítimos receptores. Resulta que lo que hace más feliz a Ash es la comida y ha recolectado una gran cantidad de bayas para todos sus Pokémon. Serena ha decorado unos monísimos accesorios para que Fennekin y Pancham los luzcan en el escenario. Lem ha fabricado una caja de música con figuritas de Bunnelby, Chespin y Luxio, y Clem ha hecho un dibujo de toda la banda. Queda un regalo bajo el árbol y es para Serena. Su madre le ha enviado un precioso vestido para que se lo ponga en su inminente actuación.

English Great Britain Official Summary

After Serena registers for the Pokémon Showcase, our heroes find the locals busily hanging decorations and wrapping presents! Ramos explains that Coumarine City holds an annual festival where Trainers give their Pokémon presents under the giant Pledging Tree. Ash and Serena go shopping for gifts, and while Serena has great success, Ash can’t find anything. On the way back, Serena asks what kind of present would make him happy, which gives him an idea! That evening, when the festival begins, Team Rocket swoops in to steal all the presents! Our heroes quickly join forces to send the villains blasting off again and distribute the gifts to their rightful recipients. It turns out the thing that makes Ash happiest is food, and he’s gathered a huge harvest of berries for all of his Pokémon! Serena has decorated some lovely accessories for Fennekin and Pancham to wear on stage. Clemont has created a music box with little figures of Bunnelby, Chespin, and Luxio, and Bonnie has drawn a picture of the whole gang. There’s one present left under the tree, and it’s for Serena: her mother has sent her a stunning dress to wear in her upcoming performance!

Russian Official Summary

Серена регистрируется для Демонстрации Покемонов. Но наши герои замечают, что местные жители занимаются упаковкой подарков. Рамос рассказывает, что в Кумарин-Сити проходит ежегодный фестиваль, на котором Тренеры дарят подарки своим Покемонам под огромным Древом Преданности. Эш и Серена отправляются за подарками. Серена с лёгкостью находит подарки, а вот Эш ничего не может найти. На обратном пути Серена спрашивает, какой бы подарок осчастливил Эша, и это наводит его на одну мысль! Вечером, когда фестиваль начинается, Команда Р выкрадывает все подарки! Наши герои объединяются и отправляют злодеев в пролёт, а потом раздают всем подарки. Оказывается, что Эша делает счастливым еда. И он набрал своим Покемонам целый мешок ягод. Серена сделала для Феннекина и Панчама украшения для сцены. Клемонт создал музыкальную шкатулку с фигурками Баннелби, Чеспина и Лаксио. А Бонни нарисовала всех Покемонов! Под деревом остается лишь один подарок. И он был предназначен для Серены. Её мама прислала ей ослепительное платье для предстоящего представления!

Dutch Official Summary

Nadat Serena zich heeft ingeschreven voor de Pokémon-show, zien onze helden de plaatselijke bevolking bezig met het ophangen van versieringen en het inpakken van cadeautjes. Ramos legt uit dat Coumarine City een jaarlijks festival houdt, waarbij Trainer hun Pokémon cadeautjes geven onder de enorme Boom der Belofte. Ash en Serena gaan shoppen en terwijl Serena veel succes heeft, kan Ash niets vinden. Op de terugweg vraagt Serena welk soort cadeautje hem blij zou maken, wat hem op een idee brengt. Die avond, als het festival begint, duikt Team Rocket op om alle cadeautjes te stelen. Onze helden werken direct samen en schieten Team Rocket de lucht in. Daarna delen ze de cadeautjes uit aan degenen voor wie ze bedoeld waren. Het blijkt dat Ash vooral blij wordt van eten, en hij heeft een enorme hoeveelheid bessen verzameld voor alle Pokémon. Serena heeft een paar mooie accessoires voor haar Fennekin en Pancham versierd, die ze op het podium kunnen dragen. Clemont heeft een muziekdoosje gemaakt met daarop kleine figuurtjes van Bunnelby, Chespin en Luxio en Bonnie heeft een tekening gemaakt van alle Pokémon bij elkaar. Er is nog een cadeautje over onder de boom, en dat is voor Serena: haar moeder heeft een schitterende jurk gestuurd die ze kan dragen tijdens haar komende Demonstratie!

Norwegian Official Summary

Etter at Serena har registrert seg til Pokémon-showet, oppdager våre helter at folk er travelt opptatt med å henge opp dekorasjoner og pakke inn gaver! Ramos forklarer at Coumarine City arrangerer en årlig festival, der Trenere gir sine Pokémon gaver under det store Troskapstreet. Ash og Serena går for å handle gaver, og mens Serena lykkes i å finne noe, kan ikke Ash finne en eneste ting å gi sine Pokémon. På veien tilbake spør Serena hva slags gave som ville gjort ham glad, som gir ham en idé! Den kvelden, når festivalen begynner, dukker Team Rocket opp for å stjele alle presangene! Våre helter slår seg raskt sammen for å blåse kjeltringene avsted igjen og dele ut gavene til sine Pokémon. Det viser seg at det som ville gjort Ash glad, var mat, og han har samlet sammen et lass med bær til sine Pokémon! Serena har dekorert en sløyfe og noen solbriller som hennes Pokémon kan pynte seg med på scenen. Clemont har laget en spilledåse med små figurer av Bunnelby, Chespin og Luxio, og Bonnie har laget en tegning av hele gjengen. Det er en gave igjen under treet, og den er til Serena: Moren hennes har sendt henne en nydelig kjole som hun kan ha på seg i Pokémon-showet!

Swedish Official Summary

Efter att Serena registrerat sig till Pokémon-uppvisningen, upptäcker våra hjältar att invånarna i Coumarine City hänger upp dekorationer och slår in paketer! Ramos förklarar att Coumarine City varje år håller en Festival, där Tränare ger sina Pokémon presenter under det jättelika Löftenas Träd! Ash och Serena ger sig iväg för att köpa presenter, och medan det går jättebra för Serena, så kan Ash inte hitta någonting överhuvudtaget! På vägen tillbaka frågar Serena Ash vad för slags present som skulle göra honom glad, och det ger honom en idé! Samma kväll, när festivalen börjar, sveper Team Rocket in och stjäl alla presenterna! Våra hjältar förenar snabbt sina krafter, ser till att skurkarna drar iväg igen och ger sedan tillbaka presenterna till deras rätta ägare. Det visar sig att det som gör Ash gladast är mat, och han har plockat en enorm mängd bär till sina Pokémon! Serena har dekorerat några fina accessoarer till Fennekin och Pancham att ha på scenen! Clemont har tillverkat en speldosa med små miniatyrer av Bunnelby, Chespin och Luxio, och Bonnie har ritat en teckning av hela gänget. Det ligger  en present kvar under trädet, och den är till Serena! Hennes mamma har skickat en underbar klänning, som hon kan ha på sig på sin stundande uppvisning!

Danish Official Summary

Da Serena melder sig til Pokémon-udstillingen, bemærker vore helte, at de lokale er i fuld gang med at pynte op og pakke gaver ind! Ramos forklarer, at der hvert år afholdes en festival i Coumarine City,  hvor Trænere giver deres Pokémon gaver under det enorme Troskabstræ. Ash og Serena tager ud for at købe gaver, og mens det går let som ingenting for Serena, kan Ash ikke finde på noget som helst. Derfor spørger Serena Ash på vejen hjem, hvilken slags gaver han ville kunne lide, og det giver ham en idé! Samme aften, idet festivalen går i gang, slår Team Rocket til og stjæler alle gaverne! Vore helte slår sig straks sammen og sender skurkene ud at suse igen, hvorefter gaverne fordeles til de retmæssige modtagere. Det viser sig, at det, som ville glæde Ash allermest, er mad, og han har da også plukket masser af bær til alle sine Pokémon! Serena har selv lavet skønt tilbehør til Fennekin og Pancham, som de kan bære på scenen. Clemont har fremstillet en lille spilledåse med små figurer af Bunnelby, Chespin og Luxio, mens Bonnie har lavet en tegning af dem alle sammen. Til sidst er der kun én gave tilbage under træet, og den er til Serena: Hendes mor har sendt hende en pragtfuld kjole til at tage på i den næste optræden!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Serena
  • Japan セレナ
  • Japan Serena
  • Japan Serena
Character Thumbnail
  • United States Bonnie
  • Japan ユリーカ
  • Japan Eureka
  • Japan Eureka
Character Thumbnail
  • United States Clemont
  • Japan シトロン
  • Japan Citron
  • Japan Citron
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Dedenne
  • Japan シトロンのデデンネ
  • Japan Citron no Dedenne
  • Japan Citron's Dedenne
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Bunnelby
  • Japan シトロンのホルビー
  • Japan Citron no Horubee
  • Japan Citron's Horubee
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy (Kalos)
  • Japan ジョーイ (カロス地方)
  • Japan Joy (Kalos-chihō)
  • Japan Joy (Kalos Region)
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Wigglytuff
  • Japan ジョーイのプクリン
  • Japan Joy no Pukurin
  • Japan Joy's Pukurin
Character Thumbnail
  • United States James' Inkay
  • Japan コジロウのマーイーカ
  • Japan Kojirō no Maaiika
  • Japan Kojiro's Maaiika
Character Thumbnail
  • United States Serena's Fennekin
  • Japan セレナのフォッコ
  • Japan Serena no Fokko
  • Japan Serena's Fokko
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Chespin
  • Japan シトロンのハリマロン
  • Japan Citron no Harimaron
  • Japan Citron's Harimaron
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Pumpkaboo
  • Japan ムサシのバケッチャ
  • Japan Musashi no Bakeccha
  • Japan Musashi's Bakeccha
Character Thumbnail
  • United States Ash's Hawlucha
  • Japan サトシのルチャブル
  • Japan Satoshi no Luchabull
  • Japan Satoshi's Luchabull
Character Thumbnail
  • United States Ash's Fletchinder
  • Japan サトシのヒノヤコマ
  • Japan Satoshi no Hinoyakoma
  • Japan Satoshi's Hinoyakoma
Character Thumbnail
  • United States Serena's Pancham
  • Japan セレナのヤンチャム
  • Japan Serena no Yancham
  • Japan Serena's Yancham
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Luxio
  • Japan シトロンのルクシオ
  • Japan Citron no Luxio
  • Japan Citron's Luxio
Character Thumbnail
  • United States Ash's Frogadier
  • Japan サトシのゲコガシラ
  • Japan Satoshi no Gekogashira
  • Japan Satoshi's Gekogashira
Character Thumbnail
  • United States Ash's Goomy
  • Japan サトシのヌメラ
  • Japan Satoshi no Numera
  • Japan Satoshi's Numera
Character Thumbnail
  • United States Ramos
  • Japan フクジ
  • Japan Fukuji
  • Japan Fukuji
Character Thumbnail
  • United States Ramos' Gogoat
  • Japan フクジのゴーゴート
  • Japan Fukuji no Gogoat
  • Japan Fukuji's Gogoat

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Oddish
  • Japan ナゾノクサ
  • Japan Nazonokusa
Pokémon Thumbnail
  • United States Gloom
  • Japan クサイハナ
  • Japan Kusaihana
Pokémon Thumbnail
  • United States Bellsprout
  • Japan マダツボミ
  • Japan Madatsubomi
Pokémon Thumbnail
  • United States Weepinbell
  • Japan ウツドン
  • Japan Utsudon
Pokémon Thumbnail
  • United States Victreebel
  • Japan ウツボット
  • Japan Utsubot
Pokémon Thumbnail
  • United States Hoppip
  • Japan ハネッコ
  • Japan Hanecco
Pokémon Thumbnail
  • United States Skiploom
  • Japan ポポッコ
  • Japan Popocco
Pokémon Thumbnail
  • United States Jumpluff
  • Japan ワタッコ
  • Japan Watacco
Pokémon Thumbnail
  • United States Dunsparce
  • Japan ノコッチ
  • Japan Nokocchi
Pokémon Thumbnail
  • United States Lotad
  • Japan ハスボー
  • Japan Hassboh
Pokémon Thumbnail
  • United States Lombre
  • Japan ハスブレロ
  • Japan Hasubrero
Pokémon Thumbnail
  • United States Roselia
  • Japan ロゼリア
  • Japan Roselia
Pokémon Thumbnail
  • United States Budew
  • Japan スボミー
  • Japan Subomie
Pokémon Thumbnail
  • United States Roserade
  • Japan ロズレイド
  • Japan Roserade
Pokémon Thumbnail
  • United States Simisage
  • Japan ヤナッキー
  • Japan Yanakkie
Pokémon Thumbnail
  • United States Foongus
  • Japan タマゲタケ
  • Japan Tamagetake
Pokémon Thumbnail
  • United States Skiddo
  • Japan メェークル
  • Japan Meecle
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast Boardgame

Data Broadcast Pokémon: Nokocchi
01:40

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode in the dub featured Ash.
02:38

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode featured Serena.
09:13

Who's that Pokémon XY

10:09

Who's that Pokémon Pokémon Quiz

Pokémon Quiz
Name (なまえ): Nokocchi (ノコッチ)
Type (タイプ): Normal
(ノーマル)

23:20

Okido Segment Pokémon Holo Caster

Pokémon Holo Caster & Senryu
Pokémon Burshamo (バシャーモ)
Japanese ひとっとび ビルをこえるぞ バシャーモだ
Romaji Hitottobi biru wo koeru zo Bashaamo da
Translated In one leap, it can clear buildings, that Burshamo

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
The narrator retells Satoshi's Gym battle win in the previous episode.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:27
Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
Nurse Joy tells Serena her registration at the Tripokalon Tournament has been completed.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:08
Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:36
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:50
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - The group notices the annual festival of Hiyoku.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:17
Title: XY M23B 連れて行く
Japanese (TL): Going Together
The group decides what to do during the festival.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:19
Title: XY M19 The Rocket Gang's Plan
Rocket Gang plans to get both the Pokémon and the presents of the festival.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:44
Title: XY M38 ぱったんパズル
Japanese (TL): Swiftly Puzzling
Satoshi and Serena marvel at the beauty of the city's channel.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:05
Title: XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
Eureka invites all the Pokémon to be groomed.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:09
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:15
Title: XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:25
Title: XY M09 It's This!
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:35
Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming!
Movie 16 Short BGM - Satoshi decides what he wants to buy.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:43
Title: 巨大ブランコ
Japanese (Romanized): Kyodai balanço
Japanese (TL): The Giant Swing
Movie 16 Short BGM - The Pokémon suggest Eureka to draw a portrait of all the Pokémon together.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:39
Title: Movie 12 Remixed BGM - 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future
Movie 12 Remixed BGM - Eureka, Serena and Citron marvel at the sight of the festival as Satoshi arrives.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:55
Title: XY M13 The Rocket Gang is on the Scene!
The Rocket Gang does their self-introduction
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:41
Title: XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Nyarth starts sucking back the presents.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:56
Title: 5つのメロディベリー
Japanese (Romanized): Itsutsu no Melody Berry
Japanese (TL): 5 Melody Berries
Movie 15 Short BGM - The presents are rearranged back.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:35
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version)
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - The presents are revealed.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:07
Title: みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends
Movie 16 BGM - Musashi and Kojiro hand their own presents to the Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:19
Title: XY M01 ミアレシティ
Japanese (TL): Miare City
Serena opens the present her mother sent her.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:21
Title: XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: XY M01 ミアレシティ
Japanese (TL): Miare City
Pocket Monsters XY Episode 60 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:08
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Opening Theme for the English dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:38
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:48
Title: XY M13 The Rocket Gang is on the Scene!
Team Rocket does their self-introduction.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:35
Title: XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Meowth starts sucking back the presents. (TPCi lowers the volume on the first half of the track)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Ending Theme for the English dub (Instrumental version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 5
19 Nov 2014 04:40 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3207
28 Jan 2015 10:11 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1372
User Avatar
Summary:
Today is the day of a festival celebrated once a year in Hiyoku City. After hearing that giving a present to their Pokémon under the biggest tree in the city, the "Vow Tree", on this day will strengthen the bond between them and the Pokémon, Satoshi and Serena go shopping for presents. This is the first time the two of them have gone shopping all by themselves, without Pikachu, Citron, Eureka or any of their other Pokémon around. Serena feels it's just like a date, and is secretly overjoyed about it.

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayuki Makiguchi: Serena
Yuki Kaji: Citron
Mariya Ise: Eureka
Megumi Sato: Dedenne
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Yuka Terasaki: Hinoyakoma
Noriko Shitaya: Yancham
Hitomi Nabatame: Harimaron
Chinatsu Akasaki: Horubee
Kenta Miyake: Maaiika
Minoru Inaba: Fukuji
Kensuke Sato: Shopkeeper
Unsho Ishizuka: Narration
Last edited 11 Feb 2015 04:46 PM by Adamant