![]() |
Screenplay | うえのきみこ (Kimiko Ueno) |
![]() |
Storyboard | 齋藤徳明 (Noriaki Saitō) |
![]() |
Episode Director | 野田泰宏 (Yasuhiro Noda) |
![]() |
Animation Director | 萩原慶汰 (Keita Hagiwara) |
![]() |
Animation Director | 倉員千晶 (Chiaki Kurakazu) |
![]() |
Animation Director | 松本めぐみ (Megumi Matsumoto) |
![]() |
Animation Director | 大西雅也 (Masaya Ōnishi) |
![]() |
Animation Director | 柳原好貴 (Koki Yanagihara) |
![]() |
Animation Director | 海老沢咲希 (Saki Ebisawa) |
![]() |
Animation Director | 加藤健二 (Kenji Katō) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Laura Post |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Sandile |
![]() |
Alejandra Reynoso |
![]() |
![]() |
Liko |
![]() |
Anjali Kunapaneni |
![]() |
![]() |
Roy Uncredited |
![]() |
Crispin Freeman |
![]() |
![]() |
Friede |
![]() |
Erica Mendez |
![]() |
![]() |
Mollie |
![]() |
Kira Buckland |
![]() |
![]() |
Liko's Sprigatito |
![]() |
Major Attaway |
![]() |
![]() |
Murdock |
![]() |
Mara Junot |
![]() |
![]() |
Orla |
![]() |
Zeno Robinson |
![]() |
![]() |
Roy's Fuecoco |
![]() |
Zeno Robinson |
![]() |
![]() |
Roy's Rotom Phone |
![]() |
Billy Bob Thompson |
![]() |
![]() |
Luxray |
![]() |
Edward Bosco |
![]() |
||
![]() |
Haven Burton Paschall |
![]() |
![]() |
Murdock's Rockruff |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Krokorok (Male) |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Krookodile |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Diggersby |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Minccino |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Rising Volt Tacklers' Snorunt |
![]() |
Richard Tatum |
![]() |
Archeologist (Minccino's Trainer) | |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Mollie's Chansey |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
Archeologist (Diggersby's Trainer) | |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Krokorok (Female) |
![]() |
Sean Schemmel |
![]() |
![]() |
Archeologist Scholar |
![]() |
Steve Blum |
![]() |
Archeologist (C) | |
![]() |
Crispin Freeman |
![]() |
![]() |
Rising Volt Tacklers' Shuckle |
![]() |
Sarah Borges |
![]() |
Audio Description |
Recording Studio Iyuno ![]() |
Recording Studio Goldcrest Post ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:01 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Liko recaps
![]() Timecode: 00:01 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
|
![]() |
01:20 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Friede shows the crew the contract price.
![]() Timecode: 01:20 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
![]() |
01:38 |
ハロ(Anime Size)
Japanese (TL): Halo (Anime Size)
|
Japanese opening | |
![]() |
03:08 |
タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
Language/Country:
Title card
![]() Timecode: 03:08 Title: タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
|
![]() |
03:20 |
ボル舞踏
Japanese (Romanized): Boru butō
Japanese (TL): VolDancing |
Language/Country:
Liko watches Terapagos and Nyahoja bathing in the sun.
![]() Timecode: 03:20 Title: ボル舞踏
Japanese (Romanized): Boru butō
Japanese (TL): VolDancing |
|
![]() |
04:55 |
ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
Language/Country:
Roy takes a break from training.
![]() Timecode: 04:55 Title: ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
|
![]() |
06:27 |
神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
Language/Country:
Friede goes out to see how things are going.
![]() Timecode: 06:27 Title: 神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
|
![]() |
08:36 |
ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
Language/Country:
Hogator spots a Meguroco
![]() Timecode: 08:36 Title: ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
|
![]() |
09:06 |
逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
Language/Country:
Hogator gets bitten by it!
![]() Timecode: 09:06 Title: 逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
|
![]() |
10:38 |
幻想ペンダント
Japanese (Romanized): Gensō Pendant
Japanese (TL): Pendant of Illusion |
Language/Country:
Waruvial and Waruvile are spotted
![]() Timecode: 10:38 Title: 幻想ペンダント
Japanese (Romanized): Gensō Pendant
Japanese (TL): Pendant of Illusion |
|
![]() |
11:27 |
ホゲータのうた
Japanese (Romanized): Hogator no uta
Japanese (TL): Hogator's Song |
Language/Country:
Waruvile is creating the beat that sounds similar to Hogator's song
![]() Timecode: 11:27 Title: ホゲータのうた
Japanese (Romanized): Hogator no uta
Japanese (TL): Hogator's Song |
|
![]() |
12:34 |
あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
Language/Country:
Cap' senses something.
![]() Timecode: 12:34 Title: あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
|
![]() |
13:06 |
リコのアイキャッチ
Japanese (Romanized): Liko no Eyecatch
Japanese (TL): Liko's Eyecatch |
Language/Country:
Eyecatch return
![]() Timecode: 13:06 Title: リコのアイキャッチ
Japanese (Romanized): Liko no Eyecatch
Japanese (TL): Liko's Eyecatch |
|
![]() |
13:18 |
ホゲータのうた
Japanese (Romanized): Hogator no uta
Japanese (TL): Hogator's Song |
Language/Country:
Hogator and Roy are singing
![]() Timecode: 13:18 Title: ホゲータのうた
Japanese (Romanized): Hogator no uta
Japanese (TL): Hogator's Song |
|
![]() |
15:05 |
急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
Language/Country:
The roof begins to collapse
![]() Timecode: 15:05 Title: 急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
|
![]() |
16:48 |
苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
Language/Country:
Waruvial and Waruvile are blinded by rage
![]() Timecode: 16:48 Title: 苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
|
![]() |
18:02 |
不退転の覚悟
Japanese (Romanized): Futaiten no kakugo
Japanese (TL): Unwavering Determination |
Language/Country:
Hogator sings once again.
![]() Timecode: 18:02 Title: 不退転の覚悟
Japanese (Romanized): Futaiten no kakugo
Japanese (TL): Unwavering Determination |
|
![]() |
18:52 |
タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|
Language/Country:
Hogator learns Disarming Voice!
![]() Timecode: 18:52 Title: タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|
|
![]() |
21:45 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
![]() Timecode: 21:45 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
|
![]() |
21:50 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
![]() Timecode: 21:50 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
![]() |
22:07 |
RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (ぐるみんVer.)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Gurumin Ver.]
|
Language/Country:
Japanese Ending Theme [Gurumin Ver.]
![]() Timecode: 22:07 Title: RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (ぐるみんVer.)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Gurumin Ver.]
|
|
![]() |
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
![]() Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
![]() |
24:00 |
ぐるみんPOP★
Japanese (TL): Gurumin POP★
|
Pocket Monsters Episode 38 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:33 | Becoming Me | English Opening | |
![]() |
16:58 |
タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|
Language/Country:
Fuecoco learns Disarming Voice!
![]() Timecode: 16:58 Title: タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|