![]() |
Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) |
![]() |
Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) |
![]() |
Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Eileen Stevens |
![]() |
![]() |
Iris |
![]() |
Eileen Stevens |
![]() |
![]() |
Elesa |
![]() |
Eileen Stevens |
![]() |
Fire Gem Girl | |
![]() |
Jason Griffith |
![]() |
![]() |
Cilan |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
Darren Dunstan |
![]() |
![]() |
Stephan |
![]() |
Darren Dunstan |
![]() |
Staff Member C | |
![]() |
Eli James |
![]() |
Repel Boy | |
![]() |
Eli James |
![]() |
![]() |
Cilan's Pansage |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Woobat |
![]() |
Peter Linz |
![]() |
![]() |
Ricky |
![]() |
Tyler Bunch |
![]() |
![]() |
Miles |
![]() |
Scott Rayow |
![]() |
![]() |
Alder |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Iris' Axew |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Litwick |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Frillish |
![]() |
Sean Schemmel |
![]() |
![]() |
Stephan's Sawk |
![]() |
Sean Schemmel |
![]() |
![]() |
Chandelure |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
![]() |
Ricky's Elgyem |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
![]() |
Tranquill |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
![]() |
Pidove |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
Thunderstone Guy | |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Ash's Unova Pokédex |
![]() |
Henry Wayland |
![]() |
Ice Kid | |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Staff Member A | |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Staff Member B | |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Watchog's Trainer | |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
![]() |
Patrat |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
![]() |
Herdier |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
![]() |
Watchog |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext]ICE[/bwtext] | ICE |
Anime Language | Decrypted | Translation |
---|---|---|
[bwtext]BANANA[/bwtext] [bwtext]BOU[/bwtext] | BANANA BOU | Banana on a Stick |
[bwtext]UMA[/bwtext] | UMA | Horse |
[bwtext]HUTA[/bwtext] | HUTA | Cap |
[bwtext]HITOU[/bwtext] | HITOU | Secret Hot Spring |
Anime Language | Decrypted | Translation |
---|---|---|
[bwtext]OYA[/bwtext]-[bwtext]PIN[/bwtext] | OYA-PIN | Parent-Pin |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext]AGD[/bwtext]-[bwtext]RSE[/bwtext] [bwtext]HGJK[/bwtext] | AGD-RSE HGJK |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext]GOAL[/bwtext] | GOAL |
Dare da? | |
---|---|
Type (タイプ): | Ghost, Fire (ゴースト・ほのお) |
Name (なまえ): | Hitomoshi (ヒトモシ) |
Weaknesses (じゃくてん): | Water, Ground, Rock, Ghost, Dark (みず・じめん・いわ・ゴースト・あく) |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Chandela (シャンデラ) |
Japanese | あおいひが ゆらゆらさそう シャンデラよ |
Romaji | Aoi hi ga yurayura sasou Shandera yo |
Translated | When blue fire is swaying and luring, it's a Chandela. |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:43 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 00:43 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
|
![]() |
02:11 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
![]() |
02:30 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Kenyan explains the goals and rules of the Bell Wishes Festival to the group. | |
![]() |
04:19 |
BW M18A ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Mile explains the goals and rules of the competition to the public. | |
![]() |
04:54 | BW M88 Questionnaire | Mile asks the first question to the audience. | |
![]() |
05:27 | BW M88 Questionnaire | Mile asks the second question to the audience. | |
![]() |
05:51 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
Language/Country:
Dent suddenly goes enthusiastic.
![]() Timecode: 05:51 Title: ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
|
![]() |
06:24 | BW M88 Questionnaire | Mile asks a peculiar third question to the public. | |
![]() |
06:54 | BW M24 It's Strange | A wild Psychic trainer appears! | |
![]() |
07:40 | BW M84 A New Event | Reiji uses Ligray to manipulate Mile's decision. | |
![]() |
08:41 | BW M82 The Attractions | The scavenger hunt competition begins. | |
![]() |
10:57 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
The rowing competition begins. | |
![]() |
12:20 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
![]() |
12:27 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
![]() |
12:37 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Hitomoshi! | |
![]() |
13:04 |
BW M67 連れて行く1
Japanese (TL): Going Together 1
|
The imitation competition begins. | |
![]() |
14:34 | BW M84 A New Event | Reiji uses Ligray to manipulate Mile into thinking it's Officer Junsa and Herderrier. | |
![]() |
14:53 |
BW M43A チェレンのテーマ
Japanese (TL): Cheren's Theme
|
Dent and Yanappu step up to cosplay Kamitsure and Emonga, respectively. | |
![]() |
16:21 |
BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
Language/Country:
The race begins.
![]() Timecode: 16:21 Title: BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
|
![]() |
18:38 |
BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
Language/Country:
The race towards the top of the Fukiyose Tower begins.
![]() Timecode: 18:38 Title: BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
|
![]() |
20:42 |
BW M06D ポケモンジム
Japanese (TL): Pokemon Gym
|
Kenyan wins the festival. | |
![]() |
21:54 |
七色アーチ
Japanese (Romanized): Nana-iro arch
Japanese (TL): Seven-colored Arch |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:54 Title: 七色アーチ
Japanese (Romanized): Nana-iro arch
Japanese (TL): Seven-colored Arch |
|
![]() |
23:15 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
![]() Timecode: 23:15 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
![]() |
24:16 |
BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
Language/Country:
Best Wishes Episode 72 Preview
![]() Timecode: 24:16 Title: BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
|
![]() |
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:43 | Rival Destinies | English opening | |
![]() |
01:14 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
![]() |
01:33 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Stephan explains what you do in the festival. | |
![]() |
03:23 |
BW M18A ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Language/Country:
Miles explains the rules.
![]() Timecode: 03:23 Title: BW M18A ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
|
![]() |
04:54 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
Language/Country:
Cilan remembers himself eating a Castelia cone.
![]() Timecode: 04:54 Title: ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
|
![]() |
15:15 |
BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
Language/Country:
The race begins.
![]() Timecode: 15:15 Title: BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
|
![]() |
19:36 |
BW M06D ポケモンジム
Japanese (TL): Pokemon Gym
|
Stephan wins the competition. | |
![]() |
20:50 | Rival Destinies | English ending |