![]() |
Screenplay | 首藤剛志 (Takeshi Shudō) |
![]() |
Storyboard | 深沢幸司 (Kōji Fukasawa) |
![]() |
Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) |
![]() |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Episode Director | 深沢幸司 (Kōji Fukasawa) |
![]() |
Episode Director | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Animation Director | 一石小百合 (Sayuri Ichiishi) |
![]() |
Animation Director | 玉川明洋 (Akihiro Tamagawa) |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
![]() |
久川綾 (Aya Hisakawa) |
![]() |
![]() |
Luna Carson |
![]() |
三石琴乃 (Kotono Mitsuishi) |
![]() |
![]() |
Domino |
![]() |
小山力也 (Rikiya Koyama) |
![]() |
![]() |
Penishirina |
![]() |
冬馬由美 (Yumi Tōma) |
![]() |
![]() |
Luka Carson |
![]() |
市村正親 (Masachika Ichimura) |
![]() |
![]() |
Mewtwo |
![]() |
芝原チヤコ (Chiyako Shibahara) |
![]() |
Scientist |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Anthony Hayden Salerno |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jason Bergenfeld |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio TAJ Productions ![]() |
![]() |
Dora Berkes | Misty |
![]() |
Rudolf Skolnik | Brock |
![]() |
Akos Berkes | Ash Ketchum |
![]() |
Attila Magyar | Meowth |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:50 |
幻の「ミュウ」
Japanese (Romanized): Maboroshi no 'Mew'
Japanese (TL): The Mythical 'Mew' |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Plays during less than 2 seconds as a shot of Mew swimming is shown.
![]() Timecode: 01:50 Title: 幻の「ミュウ」
Japanese (Romanized): Maboroshi no 'Mew'
Japanese (TL): The Mythical 'Mew' |
|
![]() |
02:04 |
ミュウツーの目覚め
Japanese (Romanized): Mewtwo no mezame
Japanese (TL): Mewtwo's Awakening |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The events of Mewtwo breaking out from the experimentation room are shown again.
![]() Timecode: 02:04 Title: ミュウツーの目覚め
Japanese (Romanized): Mewtwo no mezame
Japanese (TL): Mewtwo's Awakening |
|
![]() |
02:11 |
強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Two scenes showcasing Mewtwo's power are shown.
![]() Timecode: 02:11 Title: 強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo |
|
![]() |
02:42 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The scenes of Mewtwo ordering the Poké Balls to catch the trainers' Pokémon are shown again.
![]() Timecode: 02:42 Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
|
![]() |
03:06 |
本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (TL): Real and Copy! Which are the Strongest? |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The scenes of Mewtwo ordering the clones to fight the real Pokémon are shown again.
![]() Timecode: 03:06 Title: 本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (TL): Real and Copy! Which are the Strongest? |
|
![]() |
03:25 |
〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The scenes of Satoshi waking up and the clone Pokémon departing with Mewtwo are shown again.
![]() Timecode: 03:25 Title: 〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears |
|
![]() |
04:15 | 1999-2001-M26 Unhinged | Sakaki spots a blurry image of Mewtwo on the screen. | |
![]() |
06:40 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang spies on the group.
![]() Timecode: 06:40 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
08:49 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Mewtwo controls for a while the bus, leaving everyone inside in panic. | |
![]() |
09:12 |
ポケモン城
Japanese (Romanized): Pokémon shiro
Japanese (TL): The Pokémon Castle |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Mewtwo lets the bus go.
![]() Timecode: 09:12 Title: ポケモン城
Japanese (Romanized): Pokémon shiro
Japanese (TL): The Pokémon Castle |
|
![]() |
10:41 | 1999-2001-M11 Golden Silver | Luna takes water from the river below with a crane attached to a bucket and lets the group drink it. | |
![]() |
12:14 | Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago | Movie 2 BGM - Inside a boat on the river, Takeshi and Kasumi row the oars while Satoshi lights the way with a lamp. | |
![]() |
13:01 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
As Bug Pokémon are found, Kasumi rows the oars away from the place the fastest she can.
![]() Timecode: 13:01 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
|
![]() |
13:43 |
命あるもの
Japanese (Romanized): Inochi aru mono
Japanese (TL): That which is a Life |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Luna talks about the valley between the mountains nearby.
![]() Timecode: 13:43 Title: 命あるもの
Japanese (Romanized): Inochi aru mono
Japanese (TL): That which is a Life |
|
![]() |
17:51 |
Movie 2 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 1999
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 1999
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 1999 |
Language/Country:
Movie 2 BGM - Rocket Gang Motto
![]() Timecode: 17:51 Title: Movie 2 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 1999
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 1999
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 1999 |
|
![]() |
18:28 | Movie 2 BGM - Legendary Birds Freed | Movie 2 BGM - Kojiro takes Pikachu. | |
![]() |
20:30 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as Luna begins an expedition to climb the mountains and reach the valley.
![]() Timecode: 20:30 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
|
![]() |
21:51 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Rocket Gang's balloon goes in zigzags not far from the expedition.
![]() Timecode: 21:51 Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
|
![]() |
22:50 | Movie 2 BGM - Rough Boat Ride | Movie 2 BGM - Domino spots Mewtwo with binoculars. | |
![]() |
24:38 | Movie 2 BGM - Lugia Joins the Fight | Movie 2 BGM - Domino climbs all the way up to the balloon and authorizes Rocket Gang's air forces via radio to enter the valley. | |
![]() |
27:22 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Rocket Gang sees another Pikachu in front of Satoshi's and Nyarth translates the conversation between the two. | |
![]() |
30:22 | Movie 2 BGM - Kasumi to the Rescue! | Movie 2 BGM - Mewtwo makes a speech in front of the Pokémon. | |
![]() |
33:14 |
FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi sends out Fushigidane and Chicorita to use Razor Leaf against a fallen tree and turn it into a boat.
![]() Timecode: 33:14 Title: FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu |
|
![]() |
35:20 |
コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Pikachu and Nyarth go to fight Rocket Gang alongside the clones.
![]() Timecode: 35:20 Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken |
|
![]() |
37:22 | 1997-1998-M43 A Future Hope | Penicillina tells Luna that the water in the valley is 100% clean along with some other things. | |
![]() |
38:47 | Movie 2 BGM - Abandon Ship! | Movie 2 BGM - Rocket Gang ships appear to attack and capture the clone Pokémon. | |
![]() |
40:15 | Movie 1 BGM - Mewtwo Strangles Umio | Movie 1 BGM - Mewtwo unleashes Shadow Ball's into a Rocket Gang's helicopter and frees the clone Pokémon from the Poké Balls. | |
![]() |
40:41 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
Sakaki confronts Mewtwo again.
![]() Timecode: 40:41 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
|
![]() |
42:10 |
1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
Language/Country:
Sakaki warns Mewtwo that his forces are attacking the central island of the valley.
![]() Timecode: 42:10 Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
|
![]() |
43:24 | 1997-1998-M23 Cold Blood | Rocket Gang takes everyone as prisoner. | |
![]() |
44:45 |
強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Mewtwo says that his friends are the clone Pokémon, not Sakaki.
![]() Timecode: 44:45 Title: 強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo |
|
![]() |
46:46 |
1997-1998-M78 最後の道
Japanese (Romanized): Saigo no michi
Japanese (TL): The Final Path |
Language/Country:
Domino sends blue beams into the two Pikachu and Mewtwo goes into the machines to test their strength.
![]() Timecode: 46:46 Title: 1997-1998-M78 最後の道
Japanese (Romanized): Saigo no michi
Japanese (TL): The Final Path |
|
![]() |
49:12 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
Domino locks everyone into a cave, while Rocket Gang builds a base on the island.
![]() Timecode: 49:12 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
|
![]() |
50:09 |
ジラルダンのテーマ
Japanese (Romanized): Gelarden no Thema
Japanese (TL): Gelarden's Theme |
Language/Country:
Movie 2 BGM - A swarm of furious Bug Pokémon sabotages the Rocket Gang's base construction.
![]() Timecode: 50:09 Title: ジラルダンのテーマ
Japanese (Romanized): Gelarden no Thema
Japanese (TL): Gelarden's Theme |
|
![]() |
51:26 |
嵐の海を
Japanese (Romanized): Arashi no umi wo
Japanese (TL): In the Stormy Sea |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Domino is attacked by the Bug Pokémon and soon happens her first slip-up: she gets her face into a bucket of water.
![]() Timecode: 51:26 Title: 嵐の海を
Japanese (Romanized): Arashi no umi wo
Japanese (TL): In the Stormy Sea |
|
![]() |
53:12 |
劇場版ポケットモンスタータイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters Title Theme |
Language/Country:
Movie 2 BGM - Mewtwo's energy is fading, so Satoshi orders Pikachu to use 100,000 Volts against the machines draining its power.
![]() Timecode: 53:12 Title: 劇場版ポケットモンスタータイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters Title Theme |
|
![]() |
54:04 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
Sakaki and his army confront the group.
![]() Timecode: 54:04 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
|
![]() |
55:04 | 1999-2001-M32 Life's Purpose | Satoshi, Fushigidane and Chicorita carry Mewtwo into the lake, where it recovers. | |
![]() |
56:55 |
ミュウツー登場
Japanese (Romanized): Mewtwo tōjō
Japanese (TL): Enter Mewtwo |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Mewtwo uses all his psychic powers to move the lake and the spring underground.
![]() Timecode: 56:55 Title: ミュウツー登場
Japanese (Romanized): Mewtwo tōjō
Japanese (TL): Enter Mewtwo |
|
![]() |
58:01 |
〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Mewtwo and everyone talks in the underground of the valley.
![]() Timecode: 58:01 Title: 〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears |
|
![]() |
1:02:04 |
逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi hears Mewtwo's voice through telepathy, as it contemplates an unknown city.
![]() Timecode: 1:02:04 Title: 逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins |
|
![]() |
1:02:35 |
ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend |
Language/Country:
Most of the Ending Theme plays as clips of the special episode are shown after the point where the TV series' version usually stopped.
![]() Timecode: 1:02:35 Title: ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
16:39 |
Movie 2 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 1999
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 1999
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 1999 |
Language/Country:
Movie 2 BGM - Team Rocket's Motto
![]() Timecode: 16:39 Title: Movie 2 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 1999
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 1999
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 1999 |