Home / Episode Guide / Fighting Ire with Fire!爆進化!ゴウカザル!!Blast Evolution! Goukazaru!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Fighting Ire With Fire!
  • Japan 爆進化!ゴウカザル!!
  • Japan Bakushinka! Goukazaru!!
  • Japan Blast Evolution! Goukazaru!!
  • Germany Panpyro außer Rand und Band!
  • France Combattre le feu par la glace
  • Spain ¡Combatiendo ira con fuego!
  • Sweden Bekämpa glöd med eld!
  • Italy Quando la rabbia si infiamma!
  • Mexico ¡Enfrentando la Ira con Fuego!
  • Finland Kuin tuli hännänpäässä!
  • Taiwan 爆發進化!烈焰猴!!
  • Netherlands EEN VURIG GEVECHT!
  • Brazil FOGO CONTRA FOGO
  • Czechia Vzhůru do zápasu!
  • Norway Bekjemper harme med varme!
  • Denmark Med ild skal gløder bekæmpes!
  • South Korea 폭발적인 진화! 초염몽
  • Portugal Onde Há Fumo, Há Fulgor!
  • Russia Эволюция с огоньком!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM / OLM Digital

Japan Screenplay 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka)
Japan Storyboard まついひ (Hitoyuki Matsui)
Japan Episode Director 大庭秀昭 (Hideaki Ōba)
Japan Animation Director 志村泉 (Izumi Shimura)

OP/ED List

サイコー・エブリディ!
The Greatest Everyday!
ドッチ~ニョ?ふりつけPV
Dotchi Nyo? Choreography PV
포켓몬 Love Forever
Pokémon Love Forever
모든 게 궁금해
Curious About Everything
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

On their way to the Sunyshore Gym and Ash's next battle, our heroes come across their friend Barry. He shows off all eight of the Badges he's earned, which prove he's ready to compete in the Sinnoh League! Paul is on the scene, too, and he's also won eight Badges. Barry challenges Paul to a battle on the spot, but Paul refuses, suggesting Barry battle Ash instead. Barry would rather take on Paul, but when Barry discovers that Ash has previously battled Paul in a full battle, he changes his mind and challenges Ash. Meanwhile, Team Rocket has decided to try a new approach: catch the heroes first to get them out of the way, and then catch their Pokémon. It appears to work! Pikachu, Piplup, and Barry's Empoleon are caught and held captive. But, while Barry and Ash are battling, Monferno becomes enraged, thanks to an out-of-control Blaze ability! Ash reasons with Monferno to calm it down, only to get a big surprise when it evolves into Infernape! Infernape saves Pikachu, Piplup, and Empoleon, and proves to be a powerful and quick Pokémon in its own right. Paul tells Ash he will battle him in the upcoming Sinnoh League. But first, Ash knows he must set his sights on winning his eighth Badge at the Sunyshore Gym!

French Official Summary

La Team Rocket élabore une nouvelle stratégie pour capturer des Pokémon, et réussit à attraper Pikachu, Tiplouf et Pingoléon. Mais le Chimpenfeu de Sacha réagit à la situation de manière enflammée et inattendue.

German Official Summary

Team Rocket hat neue Pläne geschmiedet, um Pikachu, Plinfa und Impoleon zu entführen. Ashs Panpyro reagiert auf feurige und gänzlich unerwartete Art und Weise!

Italian Official Summary

Il Team Rocket mette a punto una nuova strategia per catturare Pikachu, Piplup ed Empoleon. Come reazione, il Monferno di Ash risponde alla situazione in un modo inaspettatamente infervorato!

Portuguese Official Summary

A caminho do Ginásio de Sunyshore e da próxima batalha de Ash, nossos heróis, inesperadamente, cruzam com o amigo Barry, que mostra suas 8 Insígnias, o que significa que ele está pronto para competir na Liga Sinnoh! Paul, que também ganhou 8 Insígnias, esta na cena também, e Barry desafia Paul para uma batalha no local, mas Paul se recusa, sugerindo que Barry batalhe com Ash ao invés dele. Barry preferia batalhar com Paul, mas quando Barry descobre que Ash havia batalhado com Paul em uma Batalha Total, ele, imediatamente, desafia Ash. Enquanto isso, a Equipe Rocket decidiu tentar uma nova aproximação: pegar nossos heróis 1º para poder tirá-los do caminho, e depois pegarem seus Pokémon. Parece que funciona, já que Pikachu, Piplup e o Empoleon de Barry são pegos e mantidos presos. Mas quando Barry e Ash estão batalhando, Monferno fica enfurecido com uma falta de controle sobre a habilidade Flamejante. Ash apóia as razões de Monferno que depois evolui para Infernape! Infernape salva Pikachu, Piplup e Empoleon, e prova ser poderoso e muito rápido também. Paul diz a Ash que irá batalhar contra ele na iminente Liga Sinnoh, mas 1º, Ash sabe que só deve ter olhos para sua 8ª Insígnia no Ginásio de Sunyshore!

Finnish Official Summary

Matkallaan Sunyshoren salille Ashin seuraavaan otteluun sankarimme tapaavat yllättäen ystävänsä Barryn, joka esittelee kahdeksaa merkkiään – mikä tarkoittaa, että hän on valmis osallistumaan Sinnoh-liigaan! Paul, joka hänkin on voittanut kahdeksan merkkiä, on myös paikalla ja Barry haastaa Paulin otteluun siltä seisomalta. Paul kuitenkin kieltäytyy ja ehdottaa, että Barry ottelisi sen sijaan Ashiä vastaan. Barry olisi mieluummin otellut Paulia vastaan, mutta kun hän kuulee, että Ash on aiemmin otellut Paulin kanssa täysottelun, hän haastaa Ashin saman tien. Sillä välin Rakettiryhmä on päättänyt kokeilla uutta lähestymistapaa: siepata sankarimme ensin saadakseen heidät pois tieltä ja vasta sitten viedä heidän Pokémoninsa. Se tuntuukin toimivan, sillä Pikachu, Piplup ja Barryn Empoleon jäävät vangeiksi. Barryn ja Ashin otellessa Monferno raivostuu hallitsemattoman Roihu-kyvyn takia. Ash järkeilee tunteikkaasti Monfernon kanssa, minkä seurauksena siitä kehittyy Infernape! Infernape pelastaa Pikachun, Piplupin ja Empoleonin, ja osoittautuu vahvaksi sekä todella nopeaksi. Paul lupaa otella Ashiä vastaan tulevassa Sinnoh-liigassa, mutta Ash tietää, että ensin hänen on voitettava kahdeksas merkkinsä Sunyshoren salilla!

Spanish Latin America Official Summary

En su camino al Gimnasio Marino y la siguiente batalla de Ash, nuestros héroes inesperadamente encuentran a su amigo Barry, que les muestra sus ocho medallas; lo que significa que está listo para competir en la Liga Sinnoh. Paul, quien también ha ganado 8 medallas, también aparece, Barry reta a Paul a una batalla en ese instante, pero Paul se niega. En un inicio, Barry quiere luchar contra Paul, pero cuando descubre que Ash ya luchó contra él, mejor reta a nuestro amigo de Pueblo Paleta. Mientras tanto, el Equipo Rocket ha decidido probar una nueva estrategia: capturar a nuestros héroes en primer lugar para sacarlos del camino, y luego atrapar a sus Pokémon. Parece que funciona, porque Pikachu, Piplup y el Empoleon de Barry son capturados y mantenidos en cautiverio. Pero mientras Barry y Ash están luchando, Monferno se enfurece y pierde el control de su movimiento Llamas. Ash razona con Monferno que luego evoluciona a Infernape. Infernape salva a Pikachu, Piplup y Empoleon, y demuestra que es poderoso y también superrápido. Paul le dice a Ash que debe luchar contra él en la próxima Liga Sinnoh, pero antes, Ash sabe que debe fijar su mirada en ganar su octava medalla en el Gimnasio Marino.

Spanish Official Summary

El Team Rocket se inventa una nueva estrategia para atrapar a Pikachu, Piplup y Empoleon. Como resultado, ¡el Monferno de Ash responde a la seria situación de una manera exaltada e inesperada!

English Great Britian Official Summary

On their way to the Sunyshore Gym and Ash's next battle, our heroes come across their friend Barry. He shows off all eight of the Badges he's earned, which prove he's ready to compete in the Sinnoh League! Paul is on the scene, too, and he's also won eight Badges. Barry challenges Paul to a battle on the spot, but Paul refuses, suggesting Barry battle Ash instead. Barry would rather take on Paul, but when Barry discovers that Ash has previously battled Paul in a full battle, he changes his mind and challenges Ash. Meanwhile, Team Rocket has decided to try a new approach: catch the heroes first to get them out of the way, and then catch their Pokémon. It appears to work! Pikachu, Piplup, and Barry's Empoleon are caught and held captive. But, while Barry and Ash are battling, Monferno becomes enraged, thanks to an out-of-control Blaze ability! Ash reasons with Monferno to calm it down, only to get a big surprise when it evolves into Infernape! Infernape saves Pikachu, Piplup, and Empoleon, and proves to be a powerful and quick Pokémon in its own right. Paul tells Ash he will battle him in the upcoming Sinnoh League. But first, Ash knows he must set his sights on winning his eighth Badge at the Sunyshore Gym!

Russian Official Summary

По пути в гим Санишор, наши герои сталкиваются со своим старым знакомым Барри, который демонстрирует им 8 значков, дающих ему право сражаться в Лиге Синно. Пол, как оказывается, тоже уже завоевал 8 значков. Барри бросает ему вызов, но тот отказывается, предлагая Барри лучше сразиться с Эшем. Команда Р, тем временем, придумывает новую стратегию: сначала поймать наших героев, а уже потом спокойно завладеть их покемонами. Поначалу план срабатывает, и в руках злодеев оказываются Пикачу, Пиплап и Эмполеон Барри. За них вступается Монферно, но внезапно его способность, Пламя, выходит из-под контроля. Эшу удается усмирить своего покемона, и тот в результате развивается в Инфернейпа! Инфернейп спасает Пикачу, Пиплапа и Эмполеона, демонстрируя свою силу и скорость. Пол заверяет Эша, что они еще сразятся с Лиге Синно. Но сначала Эшу надо завоевать восьмой значок в гиме Санишор.

Dutch Official Summary

Onze helden zijn op weg naar de Sunyshore Gym, waar Ash zijn aankomende Gevecht zal houden, wanneer ze onverwachts hun vriend Barry tegenkomen. Barry laat zijn acht Badges zien en hiermee mag hij meedoen aan de Sinnoh League! Paul, die ook al acht badges heeft gewonnen, verschijnt ook op het toneel en Barry daagt hem uit voor een Gevecht. Paul weigert en stelt voor dat Barry een Gevecht met Ash moet houden. Barry wil liever met Paul vechten, maar als hij er achter komt dat Ash met Paul een Volledig Gevecht heeft gehad, daagt hij Ash onmiddellijk uit. Intussen is Team Rocket bezig met een nieuwe aanpak: eerst onze helden vangen, zodat ze daar geen last meer van hebben en daarna hun Pokémon. Het blijkt te werken, wanneer Pikachu, Piplup en Barry’s Empleon worden gegrepen en in gevangenschap worden genomen. Maar terwijl Barry en Ash aan het vechten zijn, krijgt Monferno een woedeaanval en reageert hij met een uit de hand gelopen Vlamgloed Vaardigheid. Ash kalmeert liefdevol zijn Monferno, die dan evolueert in Infernape! Infernape redt Pikachu, Piplup en Empoleon en bewijst daarmee niet alleen sterk maar ook supersnel te zijn. Paul zegt tegen Ash dat hij tegen hem zal vechten in de aankomende Sinnoh League, maar eerst moet Ash er voor zorgen dat hij zijn achtste badge wint in de Sunyshore Gym!

Norwegian Official Summary

På veien til Sunyshore-gym og Ash sin neste kamp, kommer våre helter over sin venn Barry, som viser frem sine 8 Badges – og det betyr at han er klar for å konkurrere i Sinnoh League! Paul, som også har vunnet 8 Badges, er også tilstede, og Barry utfordrer Paul til en kamp på stedet, men Paul nekter, og foreslår at Barry kjemper mot Ash i stedet. Barry vil heller kjempe mot Paul, men når Barry oppdager at Ash tidligere har hatt en full kamp mot Paul, utfordrer han straks Ash. I mellom tiden har Team Rocket bestemt seg for å prøve en ny tilnærming; å fange våre helter først for å få dem ut av veien, og så fange deres Pokémon. Det ser ut til å virke, og Pikachu, Piplup og Barrys Empoleon blir tatt og holdt fanget. Men mens Barry og Ash kjemper, blir Monferno rasende, og starter ukontrollert Flammehav evnen sin. Ash forhandler kjærlig med Monferno, som så utvikler seg til Infernape! Infernape redder Pikachu, Piplup og Empoleon, og viser seg å være kraftfull og også superrask. Paul forteller Ash at han vil kjempe mot ham i forestående Sinnoh League, men først vet Ash at han må fokusere på å vinne sin åttende Badge på Sunyshore-gym!

Swedish Official Summary

På sin väg mot Sunyshore-gym och Ashs nästa strid stöter våra hjältar oväntat på sin vän Barry som stolt visar upp 8 Badges – vilket innebär att han är redo att tävla i Sinnoh Ligan! Paul som också har vunnit 8 Badges finns också på plats, och Barry utmanar Paul på strid direkt. Men Paul vägrar och föreslår att Barry ska strida mot Ash istället. Barry hade hellre velat strida mot Paul, men när Barry upptäcker att Ash tidigare har stridit mot Paul i Full Strid utmanar han genast Ash. Under tiden har Team Rocket bestämt sig för att testa en ny metod: att först fånga våra hjältar för att få dem ur vägen och sedan fånga deras Pokémon. Det verkar fungera, och de lyckas fånga och hålla kvar Pikachu, Piplup och Barrys Empoleon. Men medan Barry och Ash strider blir Monferno ursinning och aktiverar utan kontroll sin förmåga Eldhav. Ash talar kärleksfullt och förnuftigt med Monferno som sedan utvecklas till Infernape! Infernape räddar Pikachu, Piplup och Empoleon och visar sig vara både kraftfull och extremt snabb. Paul berättar för Ash att han kommer att strida mot honom i den kommande Sinnoh Ligan, men Ash vet att han först måste rikta in sig på att vinna sin åttonde Badge på Sunyshore -gym!

Danish Official Summary

På deres vej mod Sunyshore-salen og Ash’ næste kamp støder vores helte tilfældigvis på deres ven Barry, som kan prale af at have 8 Badges – og dermed er klar til at konkurrere i Sinnoh Ligaen! Paul, som også har vundet 8 Badges, er også til stede, og Barry udfordrer Paul til en kamp lige på stedet, men Paul afslår, og foreslår at Barry i stedet dyster mod Ash. Barry foretrækker at kæmpe mod Paul, men da han finder ud af, at Ash tidligere har dystet mod Paul i en Total Kamp, udfordrer han straks Ash. I mellemtiden har Team Rocket besluttet sig for at afprøve en ny strategi: De vil først fange vore helte for at få dem af vejen, og derefter fange deres Pokémon. Det ser ud til at virke, eftersom Pikachu, Piplup og Barrys Empoleon bliver taget og holdt fanget. Men mens Barry og Ask kæmper, opflammes Monferno af evnen Ildhav, som er helt ukontrollerbar. Ash taler kærligt Monferno tilrette, hvorefter den udvikler sig til Infernape! Infernape redder Pikachu, Piplup og Empoleon, og viser sig at være såvel meget stærk som super hurtig. Paul fortæller Ash, at han vil kæmpe mod ham i den kommende Sinnoh Liga, men Ash er klar over, han først skal koncentrere sig om at vinde sit 8. Badge i Sunyshore-salen!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Brock's Happiny
  • Japan タケシのピンプク
  • Japan Takeshi no Pinpuku
  • Japan Takeshi's Pinpuku
Character Thumbnail
  • United States Brock's Croagunk
  • Japan タケシのグレッグル
  • Japan Takeshi no Gureggru
  • Japan Takeshi's Gureggru
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States Paul
  • Japan シンジ
  • Japan Shinji
  • Japan Shinji
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Marian
  • Japan モモアン
  • Japan Momoan
  • Japan Momoan
Character Thumbnail
  • United States Sukizo
  • Japan スキゾーさん
  • Japan Sukizō-san
  • Japan Sukizo
Character Thumbnail
  • United States Raoul Contesta
  • Japan コンテスタ
  • Japan Contesta
  • Japan Contesta
Character Thumbnail
  • United States Barry
  • Japan ジュン
  • Japan Jun
  • Japan Jun
Character Thumbnail
  • United States Barry's Empoleon
  • Japan ジュンのエンペルト
  • Japan Jun no Emperte
  • Japan Jun's Emperte
Character Thumbnail
  • United States Paul's Electabuzz
  • Japan シンジのエレブー
  • Japan Shinji no Eleboo
  • Japan Shinji's Eleboo
Character Thumbnail
  • United States Ash's Monferno
  • Japan サトシのモウカザル
  • Japan Satoshi no Moukazaru
  • Japan Satoshi's Moukazaru
Character Thumbnail
  • United States Ash's Infernape
  • Japan サトシのゴウカザル
  • Japan Satoshi no Goukazaru
  • Japan Satoshi's Goukazaru

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Mothim
  • Japan ガーメイル
  • Japan Garmale
03:44

Culture Reference

Kojiro asks his fellow Rocket Gang members to pray with him for their previous failed plans. They all close their hands to act like they are praying. Kojiro specifically states 'mokutou' (黙祷) which is a silent prayer. In the English, version James just asked them to have a moment of silence, yet they still keep the praying movements.

English Dub
James: But although our industriousness has been a solid ten, our net results have amounted to less than zip.
James: A silent moment to honor our failures, please.

Japanese
Kojiro: Regardless of our hard struggles and efforts, countless attempts to carry out our evil deeds have failed.
(コジロウ): 我々の奮闘努力むなしく数々の悪行三昧が失敗に終わった。
Kojiro: Let's send a silent prayer to the fallen plans.
(コジロウ): 散っていった作戦たちに黙祷。
04:09

Paint Edit

Later on in the same Team Rocket scene, the English dub adds a pun on the word 'train'. It's uncertain why Jessie and Meowth would refer to trains negatively. The Japanese version just makes Nyarth and Musashi a bit confused with Kojiro's new plans.

English Dub
James: Ergo, we need to reverse our train of thought.
Meowth and Jessie: Please, no more trains...

Japanese
Kojiro: Conclusion: We must revolutionize the concept.
(コジロウ): 結論 それは発想の転換だ。
Rockets: I don't get it...
(ニャース/コジロウ): よくわかんない。
04:34

Culture Reference

Yet another train reference. Meowth also expands the train references with a pun based of the story "The Little Engine that Could". The Japanese version is a bit more subdued and to the point as Musashi and Nyarth are impressed with Kojiro's idea for a new strategy for catching Pokémon.

English
James: It's "Operation Trainin Reverse."
Jessie: Ooh! The joys of traveling by train.
Meowth: We'll be known as the Team Rocket that could.

Japanese
Kojiro: I call it the "Kojiro's revolutionized concept"-strategy.
(コジロウ): 名付けて コジロウの発想の転換作戦。
Musashi: Wow, you're so smart, Kojiro!
(ムサシ): お~ 頭いいじゃない。 コジロウ。
Nyarth: Let's execute the plan immediately!
(ニャース): ただちに作戦実行ニャ。
09:43

Script Error

The English dub get's its math a bit wrong when Barry states how many rounds and Pokémon they will use. The dub was trying to imply that it will be 3 rounds with a total of 3 Pokémon used during those 3 rounds, 1 in each round, but that isn't what Barry states. He says there will be 3, 3-on-3 battle rounds for a total of 9 Pokémon for each of them and a total of 18 Pokémon would need to be used. The Japanese version is very specific on this point as Jun states there would be 3 rounds of 1 on 1 so that it wouldn't make the mistake that the dub did.

Barry: This'll be a three-round, three-on-three battle, okay?
Jun: Our battle will consist of three one-on-one matches.
(ジュン): バトルは 1対1の3本勝負だ。
14:00

Culture Reference

James brings up the whole train situation once again. Meowth also refers to the capsules that capture the gang as 'people balls'. Team Rocket also references the popular song "Twist and Shout" whereas the Japanese version just concludes with their Sinnoh catch phrase.

English Version
James: We're reversing our train of thought.
James: With you twerpish trainers put away, Team Rocket's free to play.
Meowth: Those people balls are what I'm talking about, they'll keep you twerpies from getting out!
Jessie: While your three Pokémon are safe with us, don't you pout.
Team Rocket: Twist and shout!

Japanese
Kojiro: This is what I call a revolutionized concept!
(コジロウ): これぞ発想の転換。
Kojiro: Now that we've prevented the Trainers from moving, the victory is ours!
(コジロウ): トレーナーの動きを封じてしまえばあとはこっちのものさ。
Nyarth: These capsules have an unfriendly construction which can't be broken from the inside!
(ニャース): そのカプセルは 中からは壊せない不親切設計になってるのニャ。
Musashi: With that, we got three trophies for today...
(ムサシ): というわけで本日の戦利品 3体ゲットで。
Rockets: ...and feel good!
(ロケット団): イイ カンジ~! 
11:27

Eyecatch Diamond and Pearl HD Eyecatch

Satoshi-centered Commercial Intro Eyecatch with Satoshi, Pikachu, Takeshi and Hikari.

Hikari-centered Commercial Return Eyecatch with Hikari, Pochama, Satoshi and Takeshi.
23:20

Okido Segment Great Pokémon Examination

Professor Okido's Great Pokémon Examination
Pokémon Donfan (ドンファン)
Quiz Level Medium Level (中級レベル)
Quiz Question Within a herd, a Donfan has a higher rank the longer and bigger a certain part of its body is.
(ドンファンの群れでは身体のどの部分が長くて大きいほどえらい?)
Quiz Answers
(Correct Quiz Answer in Bold)
A: Trunk B: Tail C: Tusks
(A: はな B: しっぽ C: きば

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
A group of people see a battle between Jun and another trainer in the town's park.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:56
Title: 2006-2010(DP)-Subtitle
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:25
Title: 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity
Jun laughs at Satoshi for having failed to obtain the Nagisa Gym badge.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:04
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Kojiro exposes what he thinks has been the problem all along with attacking the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:12
Title: Movie 10 BGM - Baron Alberto Appears
Movie 10 BGM - The group notices Shinji in the room.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:13
Title: アリスとトニオ
Japanese (Romanized): Alice to Tonio
Japanese (TL): Alice and Tonio
Movie 10 BGM - The second part of the music plays as Satoshi tells Jun about his relationship with Shinji.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:56
Title: 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest!
Momoan announces the location of the Grand Festival on TV.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:35
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as Hikari uses her Toss Coin application to determine that Jun starts the battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:27
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch C
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:33
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:44
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch D
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:51
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Jun and Satoshi battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:14
Title: Movie 11 BGM - The Glacier Starts Moving
Movie 11 BGM - Satoshi is caught in a transparent sphere.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:00
Title: 2006-2010(DP)-M18
Rocket gang do their motto whilst swoop up the groups Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:22
Title: 大空中戦!
Japanese (Romanized): Daikūchūsen
Japanese (TL): A Battle in Mid-air
Movie 11 BGM - The second part of the music plays as Moukazaru strikes from the forest and frees the group from the spheres.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:17
Title: オラシオンを鳴らせ!
Japanese (Romanized): Oración wo Nara se!
Japanese (TL): The Sound of Oración
Movie 10 BGM - Satoshi wants to help the encaged Pokémon, but Shinji steps up first to help with his Eleboo.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:11
Title: Movie 4 BGM - Suicune Spotted
Movie 4 BGM - Satoshi tries to calm down Moukazaru.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:57
Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go!
Moukazaru aids Eleboo in holding the falling mecha and evolves in the process.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:03
Title: 劇場タイトルテーマ2006
Japanese (Romanized): Gekijou Title Theme 2006
Japanese (TL): Theatrical Title Theme 2006
Movie 9 BGM - Shinji announces to Satoshi that Reiji wants to see a new full battle between them at the Shinou League.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:54
Title: ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it?
Live Action Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:14
Title: ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:20
Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Donfan.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: 2006-2010(DP)-M17
Diamond & Pearl Episode 164 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:44
Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group see Barry battling someone.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: We Will Carry On
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:15
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
James expresses his problem with their approaches
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:07
Title: 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest!
Marian announces the grand festival details.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:40
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Empoleon starts with Hydro cannon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:49
Title: 2006-2010(DP)-M18
Team rocket do their motto whilst swooping up the pokemon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:46
Title: We Will Carry On
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
06 Feb 2010 03:42 AM
Joined: 26 Sep 2008
Posts: 21
User Avatar
This episode is going to be awesome :D
08 Feb 2010 08:30 PM
Joined: 19 Apr 2009
Posts: 43
User Avatar
It`s quite early for Moukazaru to evolve, from my experience, but I suppose when one considered Charizard, it`s fine. Anyway, looking forward to this, the preview shown at the end of Pok
11 Feb 2010 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3217
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Bakushinka! Goukazaru!!/爆進化!ゴウカザル!!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
11 Feb 2010 03:50 PM
Joined: 19 Apr 2009
Posts: 43
User Avatar
This was an absolutely fantastic episode. It evolving after controlling Blaze almost "proved" in a way that it was ready for it, and the fact that Shinji commented on it was good too. It was good to see Satoshi and Shinji getting along, to a degree, and Shinji acknowledging their power when discussing the Pok
12 Feb 2010 04:22 AM
Joined: 26 Sep 2008
Posts: 21
User Avatar
Totally epic with brilliant story.
A perfect work by the story writers :)
12 Feb 2010 02:55 PM
Joined: 10 Nov 2008
Posts: 26
User Avatar
Great episode! Goukazaru is so awesome, and I cannot wait for its first real battle.
16 Feb 2010 03:39 PM
Joined: 16 Feb 2010
Posts: 2
this episode will be a great one when will it be shown in england
12 Jul 2010 01:03 AM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
Some really strange edits in this episode. I might be missing some weird reference, but I really don't see how trains get into this episode at all. Just some random thing the dub people came up with. The last time there was a train in DP was in DP130 when Handsome was giving out the box lunches and there wasn't anything in that episode that would make Jessie and Meowth refer to trains negatively.

Edits added to the database: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1063#Edits

Though not quite an 'edit', Paul states 'No!' and it reminded me how Darth Vader does it in the 3rd Star Wars movie. In the Japanese version, Shinji just states "Eleboo!".
Last edited 12 Jul 2010 01:07 AM by Sunain
12 Jul 2010 08:20 AM
Joined: 31 Mar 2010
Posts: 29
User Avatar
i'm just exited one of the characters said " legit" for once. Go, 21st century slang talk!
01 Mar 2011 08:21 PM
Erlade Administrator
Joined: 05 Aug 2010
Posts: 29
User Avatar
Characters in Episode: Current Episode Guide Info Correct? [Yes]
Satoshi, Hikari, Takeshi, Satoshi's Pikachu, Hikari's Pochama, Jun, Jun's Emperte, Musashi, Kojiro, Nyarth, Musashi's Sonans, Joy, Takeshi's Gureggru, Shinji, Momoan, Contesta, Sukizo-san, Satoshi's Moukazaru, Takeshi's Pinpuku, Shinji's Eleboo, Satoshi's Goukazaru

Pokémon in Episode: Current Episode Guide Info Correct? [Yes]
Garmeil (unnamed trainer's)

Pokémon Attacks used in Episode:
- Jun's Emperte: Hydro Cannon, Metal Claw, Drill Peck
- Unnamed Trainer's Garmeil: Signal Beam, Silver Wind
- Takeshi's Gureggru: Poison Jab (when he flirted with Joy)
- Satoshi's Moukazaru: Mach Punch, Dig, Flame Wheel
- Satoshi's Pikachu: Thunderbolt
- Hikari's Pochama: Bubblebeam
- Shinji's Eleboo: Protect
- Satoshi's Goukazaru: Mach Punch

Episode Location: A town close to Nagisa City.

Episode Highlights:
- Satoshi, Hikari and Takeshi meet up with Jun again in a town close to Nagisa City.
- Jun informs Satoshi and his friends that he has finally gathered eight badges, which makes him eligible to take part in the Sinnoh League.
- Satoshi, Jun, Hikari and Takeshi encounter Shinji at the town's Pokémon Center. Jun challenges him to a battle, but Shinji refuses, saying that he should challenge Satoshi instead.
- While at the Pokémon Center, Hikari learns that the Grand Festival will he held at the Lakeside Resort at the Risshi Lakefront. A disguised Musashi also learns that before the Grand Festival seven more Pokémon Contests will be held and she vows to get the two remaining ribbons she needs in order to enter the Grand Festival.
- Jun challenges Satoshi to a battle. Satoshi chooses his Moukazaru and Jun chooses his Emperte. During the battle, Moukazaru gets hit by Emperte's Hydro Cannon and blasts off into the nearby forest.
- Rocket Gang appears and manages to trap Satoshi, Jun, Hikari and Takeshi, as well as capture Satoshi's Pikachu, Hikari's Pochama and Jun's Emperte.
- Moukazaru, not being able to control its ability which has just activated, attacks Rocket Gang's mecha and sends them blasting off.
- Rocket Gang's mecha starts to fall apart due to being hit by Moukazaru's powerful attacks. Shinji uses his Eleboo to stop the mecha from collapsing in order to save Pikachu, Pochama and Emperte who are still trapped in the mecha's container, but its Protect is unable to support the mecha's weight for long. However, Satoshi's Moukazaru evolves into Goukazaru and manages to save the trapped Pokémon, before the mecha finally collapses.
- Satoshi thanks Shinji for his help. Shinji informs Satoshi that his brother Reiji has told him that he'd like to see another full battle between him and Satoshi.

Eyecatch info:
- first one: Satoshi, Hikari, Takeshi, Satoshi's Pikachu (the one where Satoshi throws the monster ball)
- second one: Hikari, Satoshi, Takeshi, Hikari's Pochama (the one where Hikari holds the pink Pokémon Zukan)

Number of Times Team Rocket Blasted off in the episode: One. Timestamp: 16:59-17:11.

Team Rocket Balloon Enhancements: None.

Did Team Rocket use a Mecha in the episode?: Yes. Their balloon transformed into a powerful mecha after they had trapped Satoshi, Hikari, Takeshi and Jun.
Screenshot can be seen here: http://www.pocketmonsters.net/imageboard/thread/2222. Timestamp: 14:45.

Did Team Rocket use a motto variation in the episode?: Yes.
[Japanese - translation]
Musashi: 'We hear a voice yelling, "I demand compensation!"'
Kojiro: 'And interrupt mid-battle!'
Musashi: 'Oh, the wind!'
Kojiro: 'Oh, the earth!'
Nyarth: 'Oh, the sky!'
Nyarth: 'It's no use!'
[Nyarth has an extra line here, which was referring to the attacks of Pikachu, Pochama and Emperte.]
Musashi: 'Tell the world, it's dangerous!'
Kojiro: 'Inform space, it's a crisis!'
Musashi: 'Angel or devil, if you call the name...'
Kojiro: '...anyone will shudder when hearing the echo!'
Musashi: 'Musashi!'
Kojiro: 'Kojiro!'
Nyarth: 'And it's Nyarth!'
Musashi: 'We are the heroes of the era!'
Kojiro: 'We are the invincible...'
All: '...Rocket Gang!'

[English]
Jessie: 'Fining us-- surely you jest.'
James: 'No can do if you haven't guessed.'
Jessie: 'On the wind!'
James: 'Past the stars!'
Meowth: 'We're the best!'
Meowth: 'Save it, saps!'
[Meowth has an extra line here, which was referring to the attacks of Pikachu, Piplup and Empoleon.]
Jessie: 'Bringing chaos at a breakneck pace!'
James: 'Dashing hope, putting fear in its place!'
Jessie: 'A rose by any other name's just as sweet.'
James: 'A two-point landing, now isn't that neat?'
Jessie: 'Jessie!'
James: 'And James!'
Meowth: 'Meowth, that's a name!'
Jessie: 'Putting the do-gooders in their place.'
James: 'We're Team Rocket.'
All: 'In your face!'

It should be noted that only the lines in bold vary from the standard version of Rocket Gang's motto.

Easy to Spot Episode Edits:
- A man's eyes were painted green by mistake. Timestamp: 01:13 (in the original Japanese version).
- The buttons on Jun's Pokétch have switched colors in two different scenes. Timestamps: 01:13 and 15:58 (in the original Japanese version).
Screenshots can be seen here: http://www.pocketmonsters.net/imageboard/thread/2222.
It should be noted that both of these errors were also present in the English dub version.

Episode Extras: [Japanese version] Professor Okido's Great Pokémon Examination. Theme: Donfan.
(Question: Within a herd, a Donfan has a higher rank the longer and bigger a certain part of its body is. Which part out of the following is it?
Possible answers: A: Trunk B: Tail C: Tusks.
Correct answer: C)

Character bios written:
- Jun: Satoshi and his friends encountered Jun again on their way to Nagisa City. Jun informed Satoshi that he had already gathered eight badges and, thus was eligible to take part in the Shinou League. At the town's Pokémon Center, Jun met Shinji for the first time and he challenged him to a battle. Shinji refused, saying that he was in the middle of adjusting his team for the Shinou League, and a battle would distort their condition. He told him he should challenge Satoshi to a battle instead. Even though Jun refused to do that at first, as he didn't consider Satoshi to be on the same level with him due to having only seven badges, he decided to challenge him to a battle after hearing Satoshi's explanation concerning what had happened between him and Shinji, and seeing how determined he was to win the next battle against him.

The first Pokémon Jun chose for his three-on-three battle against Satoshi was his Emperte, while Satoshi chose his Moukazaru. During the battle, Satoshi's Moukazaru was hit by a powerful Hydro Cannon attack and blasted off into the nearby forest. As Satoshi was calling out to it, Rocket Gang suddenly appeared and managed to trap Satoshi and the others, as well as capture Satoshi's Pikachu, Hikari's Pochama and Jun's Emperte shortly afterwards. In the end, with the help of Shinji's Eleboo, who aided in stopping Rocket Gang's destroyed mecha from collapsing and injuring the captured Pokémon, and Goukazaru, who had just evolved unexpectedly from Satoshi's Moukazaru, Jun was reunited with his Emperte.

- Jun's Emperte: Jun's Emperte was Jun's first choice for his battle against Satoshi in the town near Nagisa City. During the battle, Emperte launched a powerful Hydro Cannon attack which sent his opponent, Satoshi's Moukazaru, flying into the nearby forest. As Satoshi was calling out to it, Rocket Gang suddenly appeared and managed to trap Satoshi and the others, as well as capture Satoshi's Pikachu, Hikari's Pochama and Jun's Emperte shortly afterwards. In the end, with the help of Shinji's Eleboo, who aided in stopping Rocket Gang's destroyed mecha from collapsing and injuring the captured Pokémon, and Goukazaru, who had just evolved unexpectedly from Satoshi's Moukazaru, Jun was reunited with his Emperte.

- Satoshi's Moukazaru: Satoshi's Moukazaru was Satoshi's first choice for his battle against Jun in the town near Nagisa City. During the battle, Emperte launched a powerful Hydro Cannon attack which sent Moukazaru flying into the nearby forest. As Satoshi was calling out to it, Rocket Gang suddenly appeared and managed to trap Satoshi and the others, as well as capture Satoshi's Pikachu, Hikari's Pochama and Jun's Emperte shortly afterwards. Upon Moukazaru's return it was revealed that its ability, Blaze, had activated as it took a lot of damage from Emperte's Hydro Cannon, and that led to it not recognizing Satoshi. Rocket Gang tried to take advantage of the situation, but Moukazaru managed to escape and, after attacking and eventually destroying their mecha, sent them blasting off.

Then, in order to prevent the mecha from collapsing while Pikachu, Pochama and Emperte were still trapped into the container, Shinji sent out his Eleboo and ordered it to use Protect. In the meantime, Satoshi tried to calm his Moukazaru down and help it overcome its fury that was caused by the activation of Blaze. Just as Eleboo's Protect started cracking under the weight of Rocket Gang's mecha, Moukazaru snapped out of its rage and rushed to help the trapped Pokémon. During the process, it evolved into Goukazaru. After Pikachu and the others were saved, Shinji told Satoshi that Moukazaru turned the power of Blaze into energy for evolution, which meant that it had finally managed to control its ability.

- Satoshi's Goukazaru: After snapping out of the rage that was caused by the activation of its ability, Blaze, Satoshi's Moukazaru evolved into Goukazaru in order to save Satoshi's Pikachu, Hikari's Pochama and Jun's Emperte from Rocket Gang's collapsing mecha. Shinji, who had witnessed everything, told Satoshi that Moukazaru had managed to control Blaze at last, and that it had turned the power of its ability into energy for evolution. He also informed Satoshi that his brother wanted to see another full battle between the two of them, and promised to battle against him and Goukazaru in the Shinou League.
Last edited 11 Mar 2011 08:46 PM by Erlade