Home / Episode Guide / なみのりピカチュウのでんせつ/Legend of the Surfing Pikachu/The Pi-Kahuna
Media
Main Image
Available On:
Titles and Airdates

Titles

  • United States The Pi-Kahuna
  • Japan なみのりピカチュウのでんせつ
  • Japan Naminori Pikachu no densetsu
  • Japan Legend of the Surfing Pikachu
  • Germany Die große Welle
  • France Le Pi-Kahuna
  • Spain La Pi-Kahuna
  • Sweden Den stora vågen
  • Italy La grande onda
  • Mexico ¡La Pi-Kahuna!
  • Finland Keisariaalto
  • Taiwan 踏浪皮卡丘的傳說
  • Poland Wielka fala
  • Netherlands De Pi-Kahuna
  • Brazil O Pi-Kahuna
  • Israel פי-קהונה
  • Czechia Čarovný Pikachu
  • Norway Pi-Kahuna
  • Denmark Den Pika Store Bølge
  • Greece Το Κύμα του Θανάτου
  • Portugal O Pi-Kahuna
  • Russia Пи-Кахуна

Airdates

Staff List

OP/ED List

めざせポケモンマスター
Aim To Be A Pokémon Master
ニャースのうた
Nyarth's Song
Pokémon: Oltre i Cieli dell'Avventura
Pokémon: Beyond the Skies of the Adventure
모험의 시작
Start of an Adventure
우리는 모두 친구
We Are All Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
有你伴我
With You Accompanying Me
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Script Adaptation
Music
音楽
Summary
Ash and co. are running on the road. This is what Ash is doing for his training so far for the Pokémon League. A car comes up to Ash and is splashes water into Ash's face. A puff of smoke comes out of the car and gets into Ash's eyes. The car is about to hit him but it stops leaving a traffic jam. People get out of their cars and they argue with each other. Officer Jenny blows her whistle and she tells them to break it up. She gets the cars moving again. Brock wonders why there's so many cars with surfboards. Officer Jenny tells him that they have surfboards because Humangadunga is coming, Humungadunga is a gigantic wave that only comes once every twenty years. Jan was a surfing legend who made it to the top of Humungadunga.

Everyone changes into their bathing suits. Ash tries to surf some waves. Pikachu and Togepi are playing in the water. Then Pikachu sees another Pikachu sitting on a cliff. This Pikachu has blue eyes. Its tail begins to glow and a man says that a big wave is coming but it's not Humungadunga. Ash is surfing the wave, but he falls into the water and messes up. Something is wrong with Ash's foot. He can't get back up and the waves crash on him. A big wave forms, but just before it hits Ash, a guy and his Pikachu comes and rescues him. It's the same Pikachu with the blue eyes. His trainer calls him "Pooka". They are great surfers. Ash opens his eyes and he sees Pooka. Then he closes his eyes again.

Ash is in the man's bed. Ash wakes up and Misty and Brock ask him if he's okay. The man that saved him before comes out. His name is Victor and he brings Ash something to drink. Ash thanks him for saving his life, but Victor tells Ash to thank his Pikachu, Pooka. Ash's Pikachu runs up to Pooka and they both look at the sea.

Team Rocket is in their sub again spying on the two Pikachu. Jessie wants to steal them both so that they can get double their normal salary. They start up their Gyarados sub and go full speed ahead.

Ash, Brock, and Victor talk for awhile. Victor says that he's had Pooka for close to twenty years now. Victor adds on that he didn't capture Pooka with a Pokéball. It came to him from the sea. Victor recalls the time when Pooka came to him. Pooka was on a piece of wood and it jumped into Victor's arms. Misty thinks that Pooka is a mysterious Pokémon. Victor says that Pooka can feel the waves in its body. Pooka knows when a big wave is coming and how it will break. Misty looks at all the pictures. They see a picture of Victor and Pooka from twenty years ago. Then they look at a picture of Victor from fourty years ago. The last picture shows a person named Jan.

Victor always wanted to be just like Jan. He always watched Jan surf and so Victor tried surfing himself when he was little. Of course, he would mess up a lot of the time. Victor thinks that Jan could also sense the waves in his body. Then the day came. The Humungadunga! A lot of people failed when surfing that wave. Jan, however, succeeded and he placed his flag at the top of the rock. Then Jan gave Victor his surfboard and headed off to surf the world. Twenty years later, Victor decided to surf the Humungadunga. Victor was disappointed because he fell over. That's when Pooka came to him. From this day foward, Victor and Pooka have ridden every single wave except for the Humungadunga. Ash knows Victor can do it.

Suddenly, Pikachu screams. Ash and co. run outside and the two Pikachu are caught in Team Rocket's mechanical arms. Team Rocket comes out and they recite their motto. When they are done, Team Rocket brings the Pikachu back into their sub and they take off. Ash's Pikachu tries to shock the cage but it doesn't work. Then Team Rocket gets hit from a swarm of Gyarados. James says that Gyarados lay eggs once a year and this must be their egg laying season. Team Rocket decides to leave. Suddenly, one of the Gyarados fires a Hyper Beam at Team Rocket.

Ash and co. have taken a boat to find the two Pikachu. Misty spots something in the water. The Gyarados finally hits Team Rocket and they go blasting off again. The Pikachu begin to fall in the water. Ash takes out Bulbasaur and he tells Bulbasaur to catch Pikachu with its vines. Bulbasaur manages to catch Ash's Pikachu, but Pooka lands in the water. Victor throws Pooka his surfboard and then he dives in the water as well. Brock says that they have to head back to shore. Victor asks Pooka if it's okay. Pooka's body begins to glow. Victor now knows that the Humungadunga is about to come. Officer Jenny tells everyone to evacuate the beach.

Ash and co. see Victor and Pooka riding the Humungadunga! Victor unravels his flag and he places it right next to Jan's flag. Victor has successfully ridden the Humungadunga. Ash and co. cheer for Victor and Pooka. At the beach, Ash and co. congratulate him. Victor sees two kids with surfboards staring right at him. Victor walks up to the kids and he says,"Hey, you can do it too." In the evening, Team Rocket is in their sub which is surrounded by the Gyarados. All they have to do is wait for the next Humungadunga to come. Meowth thinks that it will take only a few days for it to come again. Think again Meowth...

English Official Summary

In an effort to train hard and maintain top shape for the Pokémon League, Ash decides to try some surfing. When he hits rough waters, a surfer named Victor comes to the rescue and tells Ash about a gigantic wave called Humungadunga which hits the island just once every 20 years. Having failed to ride the wave in his youth, Victor is afraid to try again so Ash and Pikachu must provide Victor with the confidence he needs to conquer Humungadunga!

Italian Official Summary

Allenandosi per la Lega Pokémon, Ash prova il surf. Quando si sloga una caviglia in mare, viene portato in salvo da Victor. Riusciranno Ash e Pikachu a far ritrovare la fiducia in sé al surfista per affrontare la grande onda?

Portuguese Official Summary

Quando Ash cai ao tentar surfar, Victor salva-o e fala-lhe da Humungadunga, uma onda gigante que passa a cada 20 anos. Conseguirão Ash e Pikachu dar a Victor a confiança de que ele precisa para apanhar a onda gigante?

Spanish Latin America Official Summary

Cuando Ash fracasa al intentar surfear, Victor lo rescata y le cuenta acerca de Humungadunga, una ola gigante que aparece cada 20 años. ¿Podrán Ash y Pikachu darle a Victor la confianza necesaria para montar la ola gigante?

Spanish Official Summary

Ash decide probar hacer un poco de surf, en un esfuerzo por entrenar duro y mantenerse en plena forma para la Liga Pokémon,

English Great Britian Official Summary

In an effort to train hard and maintain top shape for the Pokémon League, Ash decides to try some surfing. When he hits rough waters, a surfer named Victor comes to the rescue and tells Ash about a gigantic wave called Humungadunga which hits the island just once every 20 years. Having failed to ride the wave in his youth, Victor is afraid to try again so Ash and Pikachu must provide Victor with the confidence he needs to conquer Humungadunga!

Dutch Official Summary

Ash wordt tijdens een surfpoging door Victor gered, die hem vertelt over Humungadunga, een reuze golf die elke twintig jaar langskomt. Kunnen Ash en Pikachu Victor genoeg zelfvertrouwen geven om op die reuze golf te surfen?

French Official Summary

Pour s'entraîner dur et garder la forme en vue de la Ligue Pokémon, Sacha décide de se mettre au surf.

German Official Summary

Um härter zu trainieren und für die Pokémon-Liga in Top-Form zu sein, möchte Ash surfen gehen.

Danish Official Summary

Da Ash bliver slået ud under surfing, redder Victor ham og fortæller ham om Humungadunga, en gigantisk bølge, som kommer hvert 20 år. Kan Ash og Pikachu give Victor den fornødne selvtillid til at fange den enorme bølge?

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny
  • Japan ジュンサー
  • Japan Junsa
  • Japan Junsa
Character Thumbnail
  • United States Victor
  • Japan ビンセント
  • Japan Vincent
  • Japan Vincent
Jan
Character Thumbnail
  • United States Jan
  • Japan ジャン
  • Japan Jan
  • Japan Jan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Victor's Pikachu (Puka)
  • Japan マイケル
  • Japan Michael
  • Japan Michael

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
Pokémon Thumbnail
  • United States Gyarados
  • Japan ギャラドス
  • Japan Gyarados
No notes available for this episode.
10:30

Who's that Pokémon Indigo League

23:04

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Onidrill (オニドリル)
Japanese いたいでしょ つついちゃいやよ オニドリル
Romaji Itai desho tsutsuicha iya yo Onidoriru
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
Movie 1 BGM - Satoshi trains for the Pokémon League by jogging on a cliffside road alongside his Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:25
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:27
Title: 1997-1998-M64B Rumika Appears!
Officer Junsa tells the group about the famous wave of the beach that appears each 20 years.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:42
Title: 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (TL): The Moon Stone
Satoshi's Pikachu sees another Pikachu at the top of a cliff.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:39
Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Satoshi is about to drown, but Vincent and his Pikachu save him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:56
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang spies on the two Pikachu on top of a cliff from underwater.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:59
Title: 1997-1998-M31B 伝説 B
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend
Vincent remembers the day he saw his Pikachu for the first time.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:46
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:53
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Pikachu!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:26
Title: 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well
Vincent remembers meeting with Jan, the one who would teach him all about surfing.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:50
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - Jan conquers the wave that arrives each 20 years.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:00
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:32
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
Rocket Gang takes the Pikachu into the sub.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:56
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Rocket Gang's Gyarados sub is attacked by... wild Gyarados.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:20
Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken
Movie 1 BGM - Vincent's Pikachu's tail glows blue, indicating Vincent that the big wave is arriving.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:11
Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym
Vincent and his Pikachu are riding on the surfboard to conquer the big wave!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:20
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
After being congratulated by achieving his lifelong goal, Vincent passes the surfboard to two young surfers, just like Jan did with him 40 years ago.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:43
Title: ニャースのうた
Japanese (Romanized): Nyarth no uta
Japanese (TL): Nyarth's Song
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:09
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Onidrill.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:50
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:04
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Episode 70 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon Theme
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:07
Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
Movie 1 BGM - Ash trains for the Pokémon League by jogging on a cliffside road alongside his Pikachu.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:05
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:36
Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Ash is about to drown, but Victor and his Pikachu save him. (First part of the track in the Japanese is replaced with dub music.)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:36
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket spies on the two Pikachu on top of a cliff from underwater.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:52
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - Jan conquers the wave that arrives each 20 years. (First part of the track that plays in Japanese is replaced with dub music.)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:41
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:12
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
Team Rocket takes the Pikachu into the sub.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:36
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Team Rocket's Gyarados sub is attacked by... wild Gyarados.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:51
Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym
Victor and his Pikachu are riding on the surfboard to conquer the big wave!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:02
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
After being congratulated by achieving his lifelong goal, Victor passes the surfboard to two young surfers, just like Jan did with him 40 years ago.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:30
Title: Double Trouble (Team Rocket)
Pikachu's Jukebox
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 22:30
Title: Pokémon Theme
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 23
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 13
22 Oct 1998 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3217
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: The Pi-Kahuna/Nami no Pikachū no Densetsu/なみのりピカチュウのでんせつ. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot