Home / Episode Guide / Bright Lights, Big Changes!コンビ解散!?サトシとロトムThe Duo Splits Up?! Satoshi and Rotom
Titles and Airdates

Titles

  • United States Bright Lights, Big Changes!
  • Japan コンビ解散!?サトシとロトム
  • Japan Combi kaisan!? Satoshi to Rotom
  • Japan The Duo Splits Up?! Satoshi and Rotom
  • Germany Die große Chance!
  • France Motisma devant les caméras !
  • Spain ¡Luces, Acción Y Grandes Cambios!
  • Sweden Ljus, Kamera, Rotom!
  • Italy Una svolta sotto i riflettori!
  • Mexico ¡Luces brillantes, Grandes sueños!
  • Finland Kirkkaita Valoja, Isoja Muutoksia!
  • Netherlands Felle lampen, grote veranderingen!
  • Brazil Holofotes brilhantes e grandes mudanças!
  • Norway Store Sjanser, Store Forandringer!
  • Denmark Rampelys Og Store Ændringer!
  • South Korea 콤비 해산?! 지우와 로토무!!
  • Russia Огни больших перемен!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 面出明美 (Akemi Omode)
Japan Storyboard 尼野浩正 (Hiromasa Amano)
Japan Episode Director ウヱノ史博 (Fumihiro Ueno)
Japan Animation Director 篠原隆 (Takashi Shinohara)

OP/ED List

The Challenge of Life
The Challenge of Life
キミの冒険
Your Adventure
미래의 꿈을 향해
Towards the Dream of the Future
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Mokuroh
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amajo
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Nyaheat
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kaki's Bakugames
Japan 宮本淳 (Jun Miyamoto) George Charanpino
Japan 櫻井トオル (Toru Sakurai) Assistant Director
Japan 堀内賢雄 (Kenyu Horiuchi) Narration

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Laurie Hymes Lana's Popplio
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Tsareena
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Sam Haft Assistant Director
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States Francesca Calo Female Producer
United States Emily Cramer Sophocles's Togedemaru
United States Ryan William Downey Alola Detective Laki's Smeargle
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Ted Lewis Director
United States Mike Liscio Ash's Lycanroc (Dusk Form)
United States Ryan Nicolls Laki
United States Lisa Ortiz Ash's Torracat
United States Bill Timoney George Charino
United States Marc Thompson Kiawe's Turtonator
United States Daniel J. Edwards
United States Jake Paque
United States Marc Thompson Chatot

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

When Rotom Dex catches a continuity error during the filming of Alolan Detective Laki , the cast and crew are so impressed that they invite it to join the show and help Laki solve cases! Ash is thrilled, until he realizes the international shooting schedule means Rotom will have to leave… While our hero sadly considers this option, a serious conversation with Laki reminds Rotom that its real dream is to be the best Pokédex in the world—and when Ash tries to be strong and send his friend off to pursue an acting career, it decides to stay and study rare Pokémon with him instead!

French Official Summary

Motisma-Dax assiste au tournage d'un épisode d'« Inspecteur Laki, détective d'Alola » et repère une erreur dans le script. Les comédiens et l'équipe technique sont impressionnés et lui proposent de devenir le nouvel équipier de l'Inspecteur ! Sacha est heureux pour lui jusqu'au moment où il réalise que les tournages se feront à l'étranger et que Motisma va devoir partir ! Tandis que notre héros considère avec tristesse la situation, Motisma - lors d'une conversation sérieuse avec l'Inspecteur Laki - se souvient que le grand rêve de sa vie est de devenir le meilleur Pokédex du monde... C'est pourquoi, au moment où Sacha, résigné, annonce à son ami qu’il va le laisser poursuivre sa carrière d'acteur, Motisma décide de rester et d'étudier aux côtés de Sacha de nouveaux Pokémon rares !

German Official Summary

Als Rotom Dex während der Dreharbeiten zu einer neuen Folge seiner Lieblingsserie „Alola-Detektiv Laki“ einen Skriptfehler bemerkt, ist die Filmcrew so beeindruckt, dass ihm angeboten wird, bei der Show mitzumachen. Rotom Dex soll Detektiv Laki helfen, seine Fälle zu lösen. Auch Ash ist begeistert, bis er feststellt, dass Rotom dafür lange Zeit nicht auf Alola sein wird. Während Ash sich bemüht, diese traurige Situation zu akzeptieren, wird Rotom durch ein Gespräch mit Laki daran erinnert, dass es sein eigentlicher Traum ist, der beste Pokédex der Welt zu werden. Obwohl Ash Rotoms Schauspielkarriere nicht im Weg stehen will, hat Rotom inzwischen beschlossen, lieber bei seinem Freund zu bleiben und weiter auf die Suche nach seltenen Pokémon zu gehen!

Italian Official Summary

Quando Pokédex Rotom fa notare un errore di coerenza nelle riprese della serie del Detective Laki, il cast e la troupe ne rimangono talmente colpiti da invitarlo ad unirsi alla serie come spalla del protagonista nella risoluzione dei casi! Anche Ash ne è entusiasta, finché non scopre che il programma di riprese all’estero porterà Rotom lontano... Mentre il nostro eroe valuta con tristezza questa possibilità, un’importante conversazione con il detective ricorda a Rotom il suo vero sogno: diventare il Pokédex migliore del mondo. Quando Ash sembra trovare la forza per salutare il suo amico per lasciargli perseguire una carriera da attore, quest’ultimo decide invece di rimanere ad Alola a studiare i Pokémon rari insieme a lui!

Portuguese Official Summary

Quando Rotom Dex vê um erro de continuidade durante a filmagem de Detetive Luís de Alola, o elenco e a equipe ficam tão impressionados que o convidam a se juntar ao programa e ajudar Luís a solucionar casos! Ash está animado até que percebe que o cronograma de filmagem internacional significa que Rotom terá que viajar. Enquanto nosso herói considera essa opção com tristeza, uma conversa séria com Luís lembra Rotom que seu verdadeiro sonho é ser o melhor Pokédex do mundo, e quando Ash tenta ser forte e abrir mão do seu amigo para que ele siga uma carreira de ator, ele decide ficar e estudar Pokémon raros com ele!

Finnish Official Summary

Kun Rotom Dex huomaa klaffivirheen Alolan etsivä Lakin kuvauksissa, kuvausryhmä on niin vaikuttunut asiasta, että he kutsuvat sen mukaan ohjelmaan auttamaan Lakia tapausten ratkaisemisessa! Ash on innoissaan, kunnes tajuaa että ulkomailla tapahtuvien kuvausten vuoksi Rotomin pitäisi lähteä pois... Kun sankarimme miettii surullisena tätä vaihtoehtoa, Rotom huomaa keskustellessaan Lakin kanssa, että sen todellinen unelma on olla maailman paras Pokédex. Ash yrittää olla vahva ja päästää ystävänsä kokeilemaan siipiään näyttelemisen saralla, mutta Rotom päättää sen asemesta jäädä ja tutkia harvinaisia Pokémoneja yhdessä Ashin kanssa!

Spanish Latin America Official Summary

Cuando Rotom Dex encuentra un error de continuidad en Detective Laki de Alola, el reparto y equipo del programa quedan tan impresionados que lo invitan a unirse al programa a ayudar a Laki a resolver casos. Ash está muy emocionado hasta que se da cuenta de que la filmación internacional significa que Rotom Dex tendrá que irse… Mientras nuestro héroe considera lo triste del panorama, una conversación seria con Laki le recuerda a Rotom Dex que su verdadero sueño es volverse el mejor Pokédex del mundo; y cuando Ash trata de ser fuerte y apoyar a su amigo en su carrera de actor, ¡este decide quedarse a estudiar Pokémon raros con él!

Spanish Official Summary

Cuando RotomDex capta un error de continuidad, durante el rodaje del programa del Inspector Laki de Alola, el reparto y el equipo se quedan tan impresionados que le invitan a unirse a la serie para ayudar a Laki a resolver los casos. Ash está feliz, hasta que se da cuenta de que la agenda de rodaje internacional hará que RotomDex tenga que irse. Mientras nuestro héroe considera muy triste esta opción, una conversación seria con Laki le recuerda a RotomDex que su sueño de verdad es ser la mejor Pokédex del mundo, y, cuando Ash se hace el fuerte y se despide de su amigo para que inicie su carrera como actor, RotomDex decide quedarse para analizar Pokémon raros junto a Ash.

English Great Britain Official Summary

When Rotom Dex catches a continuity error during the filming of Alolan Detective Laki , the cast and crew are so impressed that they invite it to join the show and help Laki solve cases! Ash is thrilled, until he realizes the international shooting schedule means Rotom will have to leave… While our hero sadly considers this option, a serious conversation with Laki reminds Rotom that its real dream is to be the best Pokédex in the world—and when Ash tries to be strong and send his friend off to pursue an acting career, it decides to stay and study rare Pokémon with him instead!

Russian Official Summary

На съёмках сериала «Лаки – детектив из Алолы» Ротом замечает ошибку в сценарии. Съёмочная группа впечатляется и приглашает его присоединиться к актёрскому ансамблю – помогать Лаки раскрывать преступления. Эш рад за Ротома, но пока не понимает, что тому придётся уехать на зарубежные съёмки. Он с трудом пытается принять выбор друга, но после серьёзного разговора с Лаки Ротом понимает, что его мечта – стать лучшим Покедексом в мире. И пока Эш желает Ротому успешной актёрской карьеры, Ротом решает остаться с ним, чтобы изучать редких Покемонов.

Dutch Official Summary

Wanneer Rotom Dex een fout in de continuïteit ontdekt tijdens de opnames van Alolan detective Laki, is de cast en crew zo onder de indruk dat hij wordt uitgenodigd om mee te doen en Laki te helpen bij het oplossen van zaken. Ash is enthousiast, totdat hij beseft dat de buitenlandse draaidagen betekenen dat Rotom moet vertrekken. Terwijl onze held deze optie treurig overdenkt, beseft Rotom, na een goed gesprek met Laki, dat hij het liefste de beste Pokédex van de wereld wil worden, en als Ash probeert sterk te zijn en zijn vriend wil steunen bij zijn acteercarriere, besluit hij om te blijven en samen met hem zeldzame Pokémon te bestuderen!

Norwegian Official Summary

Når Rotom Dex påpeker en kontinuitetsfeil under innspillingen av "Detektiv Laki fra Alola", blir alle de involverte så imponert at de inviterer den til å bli med i serien og hjelpe Laki med å løse saker! Ash er ekstatisk, helt til han innser at Rotom må forlate ham for å være med på innspilling i utlandet... Mens helten vår tenker over dette, har Rotom en fortrolig samtale med Laki og blir minnet på at den ekte drømmen hans er å bli verdens beste Pokédex. Når Ash prøver å være sterk og sende vennen sin av sted for å få prøve seg som skuespiller, bestemmer Rotom seg for å bli hos Ash og studere sjeldne Pokémon i stedet!

Swedish Official Summary

När Rotom Dex lägger märke till ett kontinuitetsfel under filminspelningen av Alolan Detektiven Laki blir alla där så imponerade att de erbjuder Rotom att få vara med i serien och hjälpa Laki lösa fall! Ash blir jätteglad, tills han inser att Rotom måste åka därifrån för att spela in avsnitt utomlands...Medan vår hjälte överväger det alternativet har Rotom ett allvarligt samtal med Laki och den blir påmind om dess riktiga dröm, nämligen att bli den bästa Pokédex i hela världen - och när Ash försöker vara stark och stötta Rotom vad gäller en karriär som skådespelare, så beslutar sig Rotom för att stanna så att den kan studera sällsynta Pokémon med honom istället.

Danish Official Summary

Da Rotom Dex opdager en fejl i manuskriptet under en optagelse af "Laki, Alolas detektiv", bliver filmholdet så imponeret, at de inviterer ham til at være med i serien og hjælpe Laki med at opklare sager! Ash er henrykt, indtil han opdager, at optagelser i udlandet vil føre til, at Rotom skal rejse... Det giver Ash noget at tænke over, mens Rotom, efter en dyb samtale med Laki, bliver mindet om, at dens største drøm er at blive den bedste Pokédex i verden! Så da Ash forsøger at være stærk og sende sin ven af sted for at følge dens skuespillerkarriere, vælger Rotom at blive for at studere sjældne Pokémon sammen med ham i stedet!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Turtonator
  • Japan カキのバクガメス
  • Japan Kaki no Bakugames
  • Japan Kaki's Bakugames
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak's Komala
  • Japan ナリヤ・オーキドのネッコアラ
  • Japan Nariya Ōkido no Nekkoara
  • Japan Nariya Okido's Nekkoara
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Laki
  • Japan アローラ探偵ラキ
  • Japan Alola Tantei Laki
  • Japan Alola Detective Lucky
Character Thumbnail
  • United States Alola Detective Laki's Smeargle
  • Japan アローラ探偵ラキのドーブル
  • Japan Alola Tantei Lucky no Doble
  • Japan Alola Detective Lucky's Doble
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lycanroc (Dusk Form)
  • Japan サトシのルガルガン
  • Japan Satoshi no Lugarugan
  • Japan Satoshi's Lugarugan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Torracat
  • Japan サトシのニャヒート
  • Japan Satoshi no Nyaheat
  • Japan Satoshi's Nyaheat
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Tsareena
  • Japan マオのアマージョ
  • Japan Mao no Amajo
  • Japan Mao's Amajo
Character Thumbnail
  • United States George Charino
  • Japan ジョージ・チャランピノ
  • Japan George Charanpino
  • Japan George Charanpino

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Umbreon
  • Japan ブラッキー
  • Japan Blacky
Pokémon Thumbnail
  • United States Chatot
  • Japan ペラップ
  • Japan Perap
03:20

Culture Reference

The title of this English dub episode: Bright Lights, Big Changes! is based on the phrase "bright lights, big city" which was popularized by the film Bright Lights, Big City starring Michael J. Fox and Kiefer Sutherland.
07:11

Note

Mao is holding a clapboard with the number #98 C-087. This is the 98th Japanese episode of Pocket Monsters Sun and Moon and it is possible it is referencing that.
18:37

Culture Reference

The background for the Detective Laki scene just before the credits looks similar to London, England and landmark silhouettes such as: the River Thames, Big Ben, Westminster Bridge and the Palace of Westminster can be seen.
09:22

Who's that Pokémon Pokémon Sun and Moon Ultra Legends

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Rotom presents the Poke Problem
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:18
Title: XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
An episode of "Alolan Detective Lucky" is being filmed
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:59
Title: SM M18 Learning a Lesson
Rotom has barged onto the set to correct the script
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:19
Title: XY M28B ねらってヘッド
Japanese (TL): Aiming Headings
As Lucky thanks Rotom for the correction, Rotom fanboys over getting to shake his hand
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:56
Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:24
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:06
Title: SM M64 Starting Out
Charanpino wants to introduce a new character to the show, and thinks Rotom would be a good fit
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:12
Title: SM M12 What's That?
Rotom shows off his voice sampling function
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:57
Title: SM M83 戦闘! バトルロイヤル
Japanese (TL): Battle! Battle Royal
Maamane, who's become an armchair director, gives Rotom some advice
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:27
Title: XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
While Satoshi and Kaki are practicing their acting, the two try and have a Pokemon battle
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:28
Title: XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
Charanpino asks Rotom to put a bit more flash into the scene
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:34
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:40
Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:50
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return (It's the Rotom Zukan!)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:40
Title: SM M28 マハロ山道
Japanese (TL): Mahalo Trail
Satoshi gets mad that Rotom wants to go overseas
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:36
Title: SM M69 少女と母
Japanese (TL): Mother and Daughter
Lilie compares what Satoshi and Rotom are going through to her relationship with her mother
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:16
Title: アマルスの手あて
Japanese (Romanized): Amarus no teate
Japanese (TL): Treating Amarus
Movie 19 BGM - Rotom remembers about Satoshi and starts to miss him
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:14
Title: ピカチュウ死んじゃダメだ!
Japanese (Romanized): "Pikachu, shinja dame da!"
Japanese (TL): "You Mustn't Die, Pikachu!"
Movie 17 BGM - Satoshi apologizes to Rotom, but Rotom nonchalantly decides to stay in Alola
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:49
Title: SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
Rotom tells Satoshi that its dream is to become the world's greatest Zukan
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:24
Title: XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
Satoshi and Rotom are watching the new season of Alolan Detective Lucky, now featuring a Perap in Rotom's place
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:20
Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?"
Movie 17 Short BGM - Rotom reveals that the overseas shoot of the show was just for one episode
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:04
Title: いざ!お泊まり会へ!!
Japanese (Romanized): Iza! Otomarikai e!!
Japanese (TL): Come on! Let's Have a Slumber Party!!
Movie 16 Short BGM - In another episode of "Eievui, Where Are You Going?", Eievui is swimming around with Ashimari
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:42
Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends
Movie 16 Short BGM - Pikachu's face looks funny after Bakugames's explosion
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:13
Title: 聖なるダイヤ
Japanese (Romanized): Seinaru dia
Japanese (TL): The Sacred Diamond
Movie 17 BGM - All the Pokemon from the Pokemon School have to leave, which makes Eievui lonely
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Rotom presents the Poke Problem's answer
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 99 Preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:41
Title: The Challenge Of Life
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:11
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:47
Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 3
07 Nov 2018 06:17 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3207
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: コンビ解散!?サトシとロトム / Combi kaisan!? Satoshi to Rotom / The Duo Splits Up?! Satoshi and Rotom. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
17 Nov 2018 10:21 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1372
User Avatar
The producer of the popular serial "Alola Detective Lucky" takes an interest in Rotom. And incredibly enough, it's decided that Rotom will appear on the show?!
Also, starting today, we'll be giving out Zeraora merchandise for 4 weeks straight!

Summary:
Satoshi and the others have come to visit the set for "Alola Detective Lucky", a serial that's super popular in the Alola region. However, after Rotom notices an error in the plot, it barges onto the set and interrupts the filming. Satoshi panics, but Rotom's interruption makes it catch the attention of the producer, and incredibly enough, it's decided that Rotom will be appearing on the show?! Rotom is overjoyed, but...
Also, today we'll be starting a giveaway program that will be running for 4 weeks straight, where you can win extravagant Zeraora merchandise!! Make sure to watch all the way till the end!!

Voice Cast::
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Unsho Ishizuka: Dendimushi
Megumi Hayashibara: Mokuroh
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amajo
Chinami Nishimura: Nyaheat
Kenta Miyake: Bakugames
Wakana Kingyo: Eievui
Jun Miyamoto: George
Toru Sakurai: Assistant Director
Kenyu Horiuchi: Narration