Home / Episode Guide / Lillier and the Staff!勇者リリエルとアローラの杖!The Hero Liliel and the Alolan Cane!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Lillier and the Staff!
  • Japan 勇者リリエルとアローラの杖!
  • Japan Yūsha Liliel to Alola no tsue!
  • Japan The Hero Liliel and the Alolan Cane!
  • Germany Lillier und der Stab!
  • France Le sceptre de Lilila !
  • Spain ¡Lyliana y la vara!
  • Sweden Lillier och Alolas Stav!
  • Italy Lyliagnan e lo scettro!
  • Mexico ¡Lillier y el Cetro de Alola!
  • Finland Lillier Ja Sauva!
  • Netherlands Lillier en de staf!
  • Brazil Lílianete e o bastão!
  • Norway Lillier Og Septeret!
  • Denmark Lillier Og Alolas Stav!
  • South Korea 용사 릴리에르와 알로라의 지팡이!!
  • Russia Лиллилот и посох Алолы!

Airdates

Staff List

OP/ED List

The Challenge of Life
The Challenge of Life
キミの冒険
Your Adventure
미래의 꿈을 향해
Towards the Dream of the Future
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan 堀内賢雄 (Kenyu Horiuchi) Nariya Okido
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Mamane's Dendimushi
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amajo
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Nyaheat
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kaki's Bakugames
Japan 豊島まさみ (Masami Toyoshima) Hanako
Japan 木下紗華 (Sayaka Kinoshita) Lusamine
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Narration Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Satoshi's Barrierd Uncredited
Japan かないみか (Mika Kanai) Kiteruguma Uncredited
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Mao's Father Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Mamane's Father Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Delia Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Laurie Hymes Lana's Popplio
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Tsareena
United States Rodger Parsons Narrator
United States Tamir Cousins-Ali Rango
United States Simona Berman Sophocles's Charjabug
United States Sam Haft Kiawe's Marowak
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Emily Cramer Sophocles's Togedemaru
United States Emily Cramer Sarah
United States Ryan William Downey Sophocles' Father
United States Abe Goldfarb Professor Kukui Uncredited
United States Melissa Schoenberg Lana's Mother
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Ash's Mr. Mime (Mimey)
United States Mike Liscio Ash's Lycanroc (Dusk Form)
United States Lisa Ortiz Ash's Torracat
United States Lisa Ortiz Tapu Fini (WTP)
United States Lisa Ortiz Jessie (Lina Inverse Reference)
United States Haven Burton Paschall Harper
United States Aaron Phillips Hobbes
United States Sean Kenin Abe
United States Carrie Savage Sophocles's Mother
United States Simona Berman Mimo
United States Erica Schroeder Jessie's Wobbuffet
United States Marc Thompson Samson Oak
United States Marc Swint Kiawe
United States Bobbi Hartley Lusamine

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Today is the sole performance of the Pokémon School play, and everyone’s so excited! Lillie stars as Lillier, a brave adventurer who is charged with restoring Alola’s lost energy using a staff imbued with the power of Legendary Pokémon. But Act Two takes an unexpected turn, as Jessie, in disguise as Jessa Bergère, crashes the performance to steal the spotlight for herself! After some confusion, Rotom Dex writes a magnificent new script on the fly, bringing the crowd (including Ash’s mom) to applause for a job well done!

French Official Summary

Aujourd'hui, c'est la seule représentation de la pièce de théâtre des élèves de l'École Pokémon et tout le monde est très impatient ! Lilie joue le rôle de Lilila, une courageuse jeune fille chargée de rendre leur fertilité aux terres d'Alola au moyen d'un sceptre investi des pouvoirs des Pokémon légendaires. Mais l'acte deux prend une tournure inattendue lorsque Jessie, sous le déguisement de Jessa Bergère, surgit sur scène pour mobiliser l'attention du public. La confusion est grande mais Motisma-Dex écrit à la volée une remarquable suite qui emporte l'adhésion du public, parmi lequel se trouve même la maman de Sacha !

German Official Summary

Heute führen die Schüler der Pokémon-Schule einmalig ein Theaterstück auf, wobei alle ganz schrecklich aufgeregt sind. Lilly schlüpft in die Rolle der Lillier, einer mutigen Abenteurerin, die den Auftrag hat, Alolas verloren gegangene Energie wiederherzustellen. Dazu bekommt sie einen Stab, in dem sie die Kraft der Legendären Pokémon sammeln soll. Doch der zweite Akt nimmt eine unerwartete Wendung, da Jessie als Jessa Bergère verkleidet in die Theateraufführung hineinplatzt und sich ins Rampenlicht drängt. Nach einiger Verwirrung schreibt Rotom Dex einfach aus dem Stegreif ein fantastisches neues Skript, dessen Aufführung vom Publikum (einschließlich Ashs Mutter) mit einem riesigen Beifallssturm belohnt wird.

Italian Official Summary

Oggi si tiene l’unica recita dello spettacolo della Scuola di Pokémon e tutti non vedono l’ora di andare in scena! Lylia interpreterà Lyliagnan, una coraggiosa avventuriera con la missione di ridare ad Alola la sua energia perduta grazie a uno scettro dotato del potere del Pokémon leggendario. Ma il secondo atto prende una piega inaspettata quando Jessie, nei panni di Jessì Bergère, irrompe sul palco per rubare la scena! Dopo un’iniziale confusione, Pokédex Rotom scrive al volo un nuovo, magnifico copione che scatena l’applauso entusiasta del pubblico (mamma di Ash inclusa)!

Portuguese Official Summary

Hoje é a única apresentação da peça da Escola Pokémon, e todos estão animados. Lílian estreia como Lílianete, uma aventureira corajosa que é incumbida com a missão de restaurar a energia de Alola usando o poder dos Pokémon Legendários. Mas o segundo ato traz reviravoltas quando Jessie, disfarçada de Jessie-Bergère, invade a apresentação para roubar os holofotes. Depois de uma confusão, Rotom Dex escreve um novo roteiro maravilhoso às pressas, fazendo a plateia, inclusive a mãe de Ash, aplaudir o trabalho bem feito.

Finnish Official Summary

Tänään esitetään Pokémon-koulun näytelmää ja kaikki ovat innoissaan! Lillien roolihahmona on Lillier, rohkea seikkailija, jonka tehtävänä on palauttaa Alolan kadonneet voimat legendaaristen Pokémonien voimaa sisältävällä sauvallaan. Toisessa näytöksessä tapahtuu kuitenkin odottamaton käänne, kun Jessie, naamioituneena Jessèreksi, tulee kesken esityksen vieden huomion itseensä! Sekaannuksen jälkeen Rotom Dex kirjoittaa käsikirjoituksen lennosta uusiksi, ja yleisö (mukaanlukien Ashin äiti) puhkeaa hurjiin suosionosoituksiin!

Spanish Latin America Official Summary

¡Hoy es la única presentación de la obra de teatro de la Escuela Pokémon, y todos están muy emocionados! Lillie tiene el personaje principal de Lillier, un valiente aventurero que está encargado de restaurar la energía Perdida de Alola usando un cetro iluminado con el poder de los Pokémon Legendarios. Pero el Segundo acto toma un camino inesperado, ya que Jessie, bajo el seudónimo de Jessperanza Iris, ¡se cuela en la obra robándose el papel estelar! Después de un poco de confusión, Rotom Dex escribe un magnífico libreto nuevo en el momento, ¡llevando al público (incluyendo a la mamá de Ash) a un gran aplauso por un increíble final!

Spanish Official Summary

Hoy es la única representación de la función de la Escuela Pokémon, y todos están emocionados. Lylia interpreta a la protagonista, Lyliana, una valiente aventurera a la que le encargan restaurar la energía perdida en Alola, usando una vara impregnada del poder de los Pokémon legendarios. Pero el segundo acto da un giro inesperado, ya que Jessie, haciéndose pasar por Jessa Bergère, se cuela en la representación para ser el centro de atención. Esto crea mucha confusión, y RotomDex escribe un nuevo y magnífico guión sobre la marcha, haciendo que la audiencia (incluida la madre de Ash) aplauda con entusiasmo por un trabajo bien hecho.

English Great Britain Official Summary

Today is the sole performance of the Pokémon School play, and everyone’s so excited! Lillie stars as Lillier, a brave adventurer who is charged with restoring Alola’s lost energy using a staff imbued with the power of Legendary Pokémon. But Act Two takes an unexpected turn, as Jessie, in disguise as Jessa Bergère, crashes the performance to steal the spotlight for herself! After some confusion, Rotom Dex writes a magnificent new script on the fly, bringing the crowd (including Ash’s mom) to applause for a job well done!

Russian Official Summary

Сегодня ученики Школы Тренеров ставят пьесу, и всем не терпится её посмотреть! Лилли играет главную роль – Лиллилота, храброго рыцаря, целью которого является восстановление угасшей энергии Алолы при помощи посоха, напитанного силой Легендарного Покемона. Но неожиданный поворот меняет второй акт. На сцене появляется Джесси в образе Джесси Бергер и рушит сценарий, чтобы урвать минуту славы. После недолгого замешательства Ротом быстро пишет новый сценарий, который вызывает бурные аплодисменты публики.

Dutch Official Summary

Vandaag wordt een eenmalige voorstelling gegeven door leerlingen van de Pokémon School en iedereen is gespannen. Lillie heeft de hoofdrol als Lillier, een dappere avonturier die de verloren energie van Alola moet herstellen met een staf die de kracht van Legendarische Pokémon draagt. Maar de tweede acte heeft een onverwachte wending wanneer Jessie, vermomd als Jessa Bergère, plotseling opkomt en zelf de show steelt. Na wat verwarring, schrijft Rotom Dex snel een schitterend nieuw script, waarmee hij applaus oogst van het publiek, inclusief de moeder van Ash, voor de prachtige voorstelling!

Norwegian Official Summary

Dette er den eneste gangen Pokémon-skolen viser frem skuespillet sitt, og alle er så spente! Lillie spiller Lillier, en modig eventyrer som får i oppdrag å gi Alola energien sin tilbake ved hjelp av et septer som er fylt av kraften til de legendariske Pokémon. Men det skjer noe uventet i andre akt. Jessie, forkledt som Jessa Bergère, dukker opp midt i forestillingen for å stjele rampelyset! Etter litt forvirring skriver Rotom Dex et fantastisk, nytt manuskript på direkten, og publikum (inkludert Ashs mor) klapper for det gode resultatet!

Swedish Official Summary

Idag är det dags för Pokémon-Skolans skolpjäs, och våra hjältar ser verkligen fram emot det! Lillie skall spela Lillier, en modig äventyrare som har i uppdrag att återställa Alolas förlorade energi genom att använda en stav som är full av kraft från Legendariska Pokémon. Men akt två går inte riktigt som planerat, då Jessie, som är utklädd till Jessa Bergére, bryter sig in för att stjäla rampljuset! Efter lite förvirring börjar Rotom Dex att skriva ett fantastiskt nytt manus som får hela publiken (inklusive Ash' mamma) att applådera när pjäsen är slut!

Danish Official Summary

I dag skal der opføres et teaterstykke på Pokémon-skolen, og alle glæder sig! Lillie har hovedrollen som Lillier, en tapper eventyrer, som er blevet pålagt at genvinde Alolas tabte energi ved hjælp af en stav besjælet af De Legendariske Pokémons kraft. Men andet akt tager en uventet drejning, da Jessie, forklædt som Jessa Bernhardt, bryder ind i forestillingen for at få al rampelyset for sig selv! Efter nogen forvirring skriver Rotom Dex et fantastisk nyt manuskript på stedet, hvilket får publikum (inklusiv Ashs mor) til at bryde ud i bragende bifald!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Delia Ketchum
  • Japan ハナコ
  • Japan Hanako
  • Japan Hanako
Character Thumbnail
  • United States Ash's Mr. Mime (Mimey)
  • Japan サトシのバリヤード (バリちゃん)
  • Japan Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
  • Japan Satoshi's Barrierd
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak
  • Japan ナリヤ・オーキド
  • Japan Nariya Okido
  • Japan Nariya Okido
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Turtonator
  • Japan カキのバクガメス
  • Japan Kaki no Bakugames
  • Japan Kaki's Bakugames
Character Thumbnail
  • United States Bewear
  • Japan キテルグマ
  • Japan Kiteruguma
  • Japan Kiteruguma
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak's Komala
  • Japan ナリヤ・オーキドのネッコアラ
  • Japan Nariya Ōkido no Nekkoara
  • Japan Nariya Okido's Nekkoara
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Sarah
  • Japan スイ
  • Japan Sui
  • Japan Sui
Character Thumbnail
  • United States Harper
  • Japan ホウ
  • Japan Ho
  • Japan Ho
Character Thumbnail
  • United States Hobbes
  • Japan ジェイムズ
  • Japan James
  • Japan James
Character Thumbnail
  • United States Lusamine
  • Japan ルザミーネ
  • Japan Lusamine
  • Japan Lusamine
Character Thumbnail
  • United States Rango
  • Japan シブ
  • Japan Shibu
  • Japan Shibu
Character Thumbnail
  • United States Sima
  • Japan アマラ
  • Japan Amara
  • Japan Amara
Character Thumbnail
  • United States Mimo
  • Japan ホシ
  • Japan Hoshi
  • Japan Hoshi
Character Thumbnail
  • United States Nina
  • Japan ノア
  • Japan Noa
  • Japan Noa
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Abe
Character Thumbnail
  • United States Abe
  • Japan マオの父親
  • Japan Mao no Chichioya
  • Japan Mao's Father
Character Thumbnail
  • United States Sophocles' Father
  • Japan マーマネの父親
  • Japan Māmane no Chichioya
  • Japan Mamane's Father
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Mother
  • Japan マーマネのお母さん
  • Japan Māmane no Okāsan
  • Japan Mamane's Mother
Character Thumbnail
  • United States Lana's Mother
  • Japan スイレンのお母さん
  • Japan Suiren no Okāsan
  • Japan Suiren's Mother
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Charjabug
  • Japan マーマネのデンヂムシ
  • Japan Māmane no Dendimushi
  • Japan Mamane's Dendimushi
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Marowak (Alola Form)
  • Japan カキのガラガラ
  • Japan Kaki no Garagara
  • Japan Kaki's Garagara
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lycanroc (Dusk Form)
  • Japan サトシのルガルガン
  • Japan Satoshi no Lugarugan
  • Japan Satoshi's Lugarugan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Torracat
  • Japan サトシのニャヒート
  • Japan Satoshi no Nyaheat
  • Japan Satoshi's Nyaheat
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Tsareena
  • Japan マオのアマージョ
  • Japan Mao no Amajo
  • Japan Mao's Amajo
Character Thumbnail
  • United States Anela
  • Japan モアニ
  • Japan Moani
  • Japan Moani
Character Thumbnail
  • United States Nina's Husband
  • Japan ノアの夫
  • Japan Noa no otto
  • Japan Noa's Husband

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Herdier
  • Japan ハーデリア
  • Japan Herderrier
00:00

Note

The official Japanese Pocket Monsters Sun and Moon website updated just after the episode finished its original airing on Sunday, October 21st, 2018 and it added a bio for the Eievui that made an appearance in the episode.

This Eievui has really long bangs.
It appears to like the sea, but... where could it be going?

前髪が長いこのイーブイ。
海が好きみたいだけど… いったいどこに行くのかな?
00:01

Culture Reference

Musashi's stage name during this episode was Musabarbara (ムサバーバラ) which is based on the character Barbara Gordon (Batgirl) from Batman: The Animated Series. Throughout this episode, Musashi dresses up to look like various characters that Musashi's Japanese voice actress Megumi Hayashibara (林原 めぐみ) had voiced over the years. Barbara Gordon Japanese voice actress was Megumi Hayashibara.
00:46

Culture Reference

Musashi is portraying Chigusa Tsukikage (月影千草) from Glass Mask (ガラスの仮面) in this scene.
05:39

Note

Pikachu and the other Pokémon dressed in block shaped costumes is a reference to the mobile game Pokémon Quest.
10:09

Culture Reference

Musashi dresses up as both Andre and Oscar from The Rose of Versailles (ベルサイユのばら) during her introduction in the play. Musashi and Kojiro had previously dressed up as them in EP28.
10:13

Culture Reference

From left to right, Musashi is dressed up as and is portraying the following characters that Musashi's Japanese voice actress Megumi Hayashibara (林原 めぐみ) had voiced over the years:


10:23

Culture Reference

Musashi is portraying Lina Inverse (リナ・インバース) from Slayers in this scene, who's voice actress, Megumi Hayashibara, played in the past.

In the dub, voice director Lisa Ortiz plays Jessie in this scene instead of Michele Knotz, as Lisa was Lina Inverse's dub voice.
13:19

Culture Reference

Lilie twirls the Wand of Alola (アローラの杖) just like Sakura Kinomoto (木之本 桜) does with her sealing wand in Cardcaptor Sakura (カードキャプターさくら)
15:51

Culture Reference

Maamane is portraying Shotaro Kaneda (金田正太郎) from Gigantor (鉄人28号 Tetsujin 28-gou) in this scene.
16:37

Culture Reference

Lilie and Mallow portray Utena Tenjou (天上 ウテナ) and Anthy Himemiya (姫宮 アンシー) in the dance scene in Adolescence of Utena (少女革命ウテナ アドゥレセンス黙示録).
18:44

Culture Reference

The cap Nyarth is wearing, the animation style and the crying face are all a reference to Hyuuma Hoshi (星飛雄馬) from Star of the Giants (巨人の星 Kyojin no Hoshi).
23:58

Culture Reference

During the PokéProblem Answer segment, the play Rotom wants to make next is a science fiction one and the artwork looks like the poster to Star Wars Episode 4: A New Hope.
08:15

Who's that Pokémon Pokémon Sun and Moon Ultra Legends

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Maamane presents the Poke Problem
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:20
Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:48
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:06
Title: SM M18 Learning a Lesson
The class are practicing to put on a play
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:00
Title: それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!"
Movie 17 Short BGM - As the crowd waits for the play to begin, Lusamine and Hanako meet each other
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:35
Title: SM M01 "Alola" to a New Adventure!
The play begins by introducing the hero, Liliel
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:48
Title: SM M17 A Sacred Place
Three of the four guardians of Alola are dancing on stage while the fourth, portrayed by Maamane, is still getting ready
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:35
Title: SM M17 A Sacred Place
Satoshi remembers his line, and calls all the Pokemon to appear
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:14
Title: いってきま~す
Japanese (Romanized): Ittekimaaasu
Japanese (TL): We're Off
Movie 17 Short BGM - The king and queen dance with each other, and Liliel undergoes various trials
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:52
Title: Movie 12 Remixed BGM - さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future
The Legendary Pokemon, "Kakigaleo", has appeared
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:39
Title: 悲劇
Japanese (Romanized): Higeki
Japanese (TL): Tragedy
Movie 19 BGM - The emissary of Lunala, "Musabarbara", appears unexpectedly (the music continues into the eyecatch break)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:42
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:01
Title: SM M68 The Rocket Gang's Struggle
Musabarbara does a Rocket Gang-style self-introduction
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:34
Title: チゴラスピカ一発!
Japanese (Romanized): Chigoras Pika-ippatsu!
Japanese (TL): Chigoras Saved in the Pika of Time!
Movie 17 Short BGM - Musabarbara reveals her revised script to be nothing but her own lines
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:11
Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - Act two of the play, revised by Rotom, begins!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:40
Title: XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
There's been a crime, and Alola Detective Rotom is on the case!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:04
Title: 悲劇
Japanese (Romanized): Higeki
Japanese (TL): Tragedy
Movie 19 BGM - Musabarbara is back to steal Kaki's lines, and Rotom's role
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:25
Title: XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
After a slight hiccup, Satoshizma appears to shine light upon Alola
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:24
Title: 時間がない!!
Japanese (Romanized): Jikan ga nai!!
Japanese (TL): We're Out of Time!!
Movie 17 Short BGM - Pikachu tries to find Liliel, but Bakugames stands in its way
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:36
Title: SM M78 Feint
One of the Rocket Gang's mechs appears, and Denjimushi and Togedemaru transform to stop it
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:52
Title: SM M82 The Passionate Rocket Gang!
Musashi prepares for the finale
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:44
Title: XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (TL): Battle! Xerneas/Yveltal
Musabarbara, the emissary of the moon, bestows the power of Lunala onto Liliel
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:19
Title: ついて来られますか?
Japanese (Romanized): Tsuite koraremasu ka?
Japanese (TL): Will You Come With Me?
Movie 16 BGM - The crowd cheers as Musabarbara and the rest of the Rocket Gang fly off thanks to Kiteruguma
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:31
Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:52
Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?"
Movie 17 Short BGM - The new segment, "Eievui, Where Are You Going?", is introduced
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:17
Title: ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia
Movie 16 Short BGM - Eievui spots a bowl of food and decides it's lunch time
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:41
Title: カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!?
Movie 17 Short BGM - Eievui gets chased off by Delvil
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:09
Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends
Movie 16 Short BGM - Eievui, having found itself on a boat, takes in the sight of the ocean
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Maamane presents the Poke Problem's answer
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 94 Preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:05
Title: The Challenge Of Life
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:35
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:47
Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 30
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 3
28 Sep 2018 02:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3207
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: 勇者リリエルとアローラの杖! / Yūsha Liliel to Alola no tsue! / The Hero Liliel and the Alolan Cane!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
13 Oct 2018 11:12 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1372
User Avatar
Today the Pokémon School is putting on a play! Pikachu and the other Pokémon are raring to go as well!! But then things turn sour when the Rocket Gang barges in?!
We also have an all new segment, "Where is Eievui Going?"

Summary:
The Pokémon School is putting on a play in the gymnasium today! Pikachu and the other Pokémon are all participating in the play as well. Everyone's families have come to watch, so Satoshi and the others are rather nervous. And then the Rocket Gang, who stumbled over a copy of the script, barges in, and the play takes an unexpected turn... Will the students still be able to make the play work out and entertain the audience?!
Also, the cute Eievui plays a huge role this week! We're debuting a new segment called "Where is Eievui Going?"! Make sure to watch until the very end!!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Kenyu Horiuchi: Principal Okido
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Unsho Ishizuka: Dendimushi
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amajo
Chinami Nishimura: Nyaheat
Kenta Miyake: Bakugames
Wakana Kingyo: Eievui
Masami Toyoshima: Hanako
Sayaka Kinoshita: Lusamine
26 Jul 2021 04:16 PM
Joined: 29 May 2020
Posts: 1
User Avatar
The_Challenge_of_Life.png
OP
The Challenge of Life
Last edited 26 Jul 2021 04:17 PM by JamesCastle
James Matthew Castle