Home / Episode Guide / Beyond the Rainbow!決着!ヌメルゴン虹の彼方に!!Conclusion! Numelgon, Somewhere Over the Rainbow!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Beyond the Rainbow!
  • Japan 決着!ヌメルゴン虹の彼方に!!
  • Japan Ketchaku! Numelgon niji no kanata ni!!
  • Japan Conclusion! Numelgon, Somewhere Over the Rainbow!!
  • Germany Jenseits des Regenbogens!
  • France Après la pluie, le beau temps !
  • Spain ¡Más allá del arcoíris!
  • Sweden Bortom regnbågen!
  • Italy Al di là dell’arcobaleno!
  • Mexico ¡Mas allá del arcoíris!
  • Finland Sateenkaaren tuolla puolen!
  • Netherlands Achter de regenboog!
  • Brazil Além do Arco-Irís!
  • Norway Under regnbuen
  • Denmark Bag regnbuen!
  • South Korea 안녕! 미끄래곤은 무지개 너머로!!
  • Russia За радугой!

Airdates

Staff List

OP/ED List

ゲッタバンバン
Getta Banban
ガオガオ・オールスター
Gaogao All-Stars
시작하는 여행
Beginning a Journey
안녕! 나의 미래!
Hello! My Future!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Tình bạn vĩnh cửu
Eternal Friendship
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) Serena
Japan 梶裕貴 (Yuki Kaji) Citron
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Eureka
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Citron's Dedenne
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan 下屋則子 (Noriko Shitaya) Serena's Yancham Credited but Yancham isn't in the episode.
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Citron's Harimaron
Japan 相沢正輝 (Masaki Aizawa) Kenzo
Japan 古島清孝 (Kiyotaka Furushima) Kenzo's Madatsubomi
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Satoshi's Numera
Japan 最上嗣生 (Tsuguo Mogami) Kailios
Japan 寺崎裕香 (Yuka Terasaki) Satoshi's Hinoyakoma
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Citron's Horubee
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kojiro's Maaiika
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Florges Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Satoshi's Numelgon Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Serena's Tairenar Uncredited
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Musashi's Bakeccha Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Theresa Buchheister Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Haven Burton Paschall Serena
United States Haven Burton Paschall Jessie's Pumpkaboo
United States Mike Liscio Clemont
United States Mike Liscio James' Inkay
United States Alyson Leigh Rosenfeld Bonnie
United States Alyson Leigh Rosenfeld Clemont's Bunnelby
United States Rodger Parsons Narrator
United States Ric E. Anderson Keanan
United States Aurora Bea Florges
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States James Carter Cathcart Quagsire
United States James Carter Cathcart Gulpin
United States Michele Knotz Jessie
United States Suzy Myers Clemont's Chespin
United States Suzy Myers Ash's Kalos Pokédex I
United States Lisa Ortiz Ash's Fletchinder
United States Bill Rogers Seviper
United States Bill Rogers Lotad
United States Kayzie Rogers Jessie's Wobbuffet
United States Kayzie Rogers Bellsprout
United States Eileen Stevens Serena's Braixen
United States Billy Bob Thompson Ash's Frogadier
United States Tom Wayland Ash's Goodra Uncredited

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Pikachu, Dedenne, and Wooper have been kidnapped, and after an intense battle with Florges, Goodra is in no shape to go after them! While our heroes start a search, the real motivation behind the attack on Goodra’s home becomes clear: Florges is taking care of a sad little Floette, who needs the spring’s healing water to get better. But now, the water appears to be drying up. Soon, everyone discovers the truth: the Team Rocket trio are slowly draining the wetlands so they can sell the healing water for profit! Goodra and Florges decide to work together against this common enemy, and their combined efforts soon send Team Rocket blasting off again. When Ash sees how happy Goodra is to be home, he makes a tough decision and offers to let Goodra stay and protect the wetlands and its friends who live there. After many heartfelt farewells, our heroes are off once again to Laverre City, and Goodra is back home!

French Official Summary

Pikachu, Dedenne et Axoloto ont été kidnappés et après son terrible combat contre Florges, Muplodocus n’est plus en état de les rattraper ! Tandis que nos héros démarrent les recherches, le vrai motif de l’attaque contre l’habitat de Muplodocus devient clair : Florges prend soin d’un pauvre petit Floette, qui a besoin de l’eau guérisseuse de la source pour aller mieux. Mais il semble que cette dernière soit en train de s’assécher. Bientôt, tous découvrent la vérité : la Team Rocket est en train de drainer les marais pour pouvoir vendre l’eau guérisseuse à leur profit ! Muplodocus et Florges décident de s’allier pour combattre leur ennemi commun et leurs efforts combinés vont bientôt envoyer la Team Rocket vers d’autres cieux. Lorsque Sacha voit à quel point Muplodocus est heureux de se retrouver chez lui, il prend une décision difficile, et lui propose de rester et ainsi protéger les marais et ses amis qui y vivent. Après des adieux déchirants, nos héros reprennent leur route vers Romant-sous-Bois, tandis que Muplodocus rentre chez lui !

German Official Summary

Pikachu, Dedenne und Felino sind entführt worden und nach einem harten Kampf gegen Florges ist Viscogon nicht mehr in der besten Verfassung! Dennoch machen sich unsere Helden auf die Suche und bald wird der eigentliche Grund klar, wieso Viscogons Zuhause angegriffen wurde: Florges kümmert sich um ein trauriges kleines Floette, das das Heilwasser der Quelle  braucht, um gesund zu werden. Das Wasser jedoch scheint zu versiegen. Kurz darauf entdecken unsere Helden die Wahrheit: Team Rocket legt nach und nach die Sumpfgebiete trocken, um das Heilwasser zu verkaufen! Viscogon und Florges beschließen, gemeinsam gegen die Schurken vorzugehen und mit vereinten Kräften können sie Team Rocket verjagen. Als Ash sieht, wie glücklich Viscogon ist, wieder zu Hause zu sein, trifft er eine schwere Entscheidung. Er schlägt Viscogon vor, dort zu bleiben, um die Sumpfgebiete und seine Freunde zu beschützen. Nach einem tränenreichen Abschied machen sich unsere Helden wieder auf den Weg nach Romantia City. Und Viscogon ist wieder zu Hause!

Italian Official Summary

Pikachu, Dedenne e Wooper sono stati rapiti e Goodra non è ancora in condizioni di correre in loro soccorso. I nostri eroi si precipitano a cercarli e intanto le vere motivazioni dell’attacco divengono chiare: Florges ha agito per aiutare Floette che ha bisogno dell’acqua curativa per guarire. Presto, la verità viene a galla: il Team Rocket sta drenando l’acqua dalle paludi per rivenderla interessati solo al proprio tornaconto! Goodra e Florges decidono di unire le forze e rispediscono in orbita il Team Rocket. Quando Ash si rende conto di quanto Goodra sia legato a questo posto, prende una decisione molto dura: lasciare che Goodra rimanga lì con i suoi più cari amici. Dopo un commovente addio, i nostri eroi ripartono con destinazione Romantopoli, salutati da Goodra, felice di essere di nuovo a casa!

Portuguese Official Summary

Pikachu, Dedenne e Wooper são sequestrados e depois da intensa batalha contra Florges, Goodra fica incapacitado de ir atrás deles! Enquanto nossos heróis iniciam o resgate, a verdadeira razão do ataque ao lar de Goodra fica claro: Florges está cuidando de uma pequena Floette enfraquecida que precisa da água de cura para melhorar. Mas ao que tudo indica, a fonte está secando. É então que todos descobrem a verdade: o trio da Equipe Rocket está drenando o pântano para vender a água de cura! Goodra e Florges decidem unir forças contra seu inimigo comum e seus esforços combinados fazem a Equipe Rocket decolar de novo. Ao perceber o quanto Goodra  está feliz por estar em casa, Ash toma uma decisão difícil e sugere que Goodra  fique e proteja o pântano e seus amigos. Depois de uma triste despedida, nossos heróis retomam o caminho para a Cidade de Laverre enquanto que Goodra  permanece em seu lar!

Finnish Official Summary

Pikachu, Dedenne ja Wooper ovat joutuneet siepatuiksi, ja oteltuaan Florgesin kanssa Goodra ei pysty auttamaan niitä! Sankareittemme aloittaessa etsinnät selviää myös todellinen syy sille, miksi Goodran kotikonnuille hyökättiin: Florges hoitaa pientä surullista Floettea, joka kaipaa lähteen parantavaa vettä tullakseen terveeksi. Lähde on kuitenkin vaarassa kuivua. Pian kaikille selviää totuus: Rakettiryhmä kuivattaa kosteikkoa, jotta he voisivat myydä parantavan veden voitolla eteenpäin! Goodra ja Florges päättävät toimia yhdessä yhteistä vihollista vastaan, ja pian Rakettiryhmä joutuukin häippäisemään. Kun Ash näkee, kuinka onnellinen Goodra on kotonaan, hän tekee raskaan päätöksen, ja antaa Goodralle mahdollisuuden jäädä asumaan kotiseudulleen ja suojelemaan kosteikkoa ja siellä asuvia ystäviään. Sydäntäsärkevien hyvästien jälkeen sankarimme jatkavat taas matkaansa kohti Laverre Cityä Goodran jäädessä kotiinsa! Pikachu, Dedenne ja Wooper ovat joutuneet siepatuiksi, ja oteltuaan Florgesin kanssa Goodra ei pysty auttamaan niitä! Sankareittemme aloittaessa etsinnät selviää myös todellinen syy sille, miksi Goodran kotikonnuille hyökättiin: Florges hoitaa pientä surullista Floettea, joka kaipaa lähteen parantavaa vettä tullakseen terveeksi. Lähde on kuitenkin vaarassa kuivua.Pian kaikille selviää totuus: Rakettiryhmä kuivattaa kosteikkoa, jotta he voisivat myydä parantavan veden voitolla eteenpäin! Goodra ja Florges päättävät toimia yhdessä yhteistä vihollista vastaan, ja pian Rakettiryhmä joutuukin häippäisemään.Kun Ash näkee, kuinka onnellinen Goodra on kotonaan, hän tekee raskaan päätöksen, ja antaa Goodralle mahdollisuuden jäädä asumaan kotiseudulleen ja suojelemaan kosteikkoa ja siellä asuvia ystäviään. Sydäntäsärkevien hyvästien jälkeen sankarimme jatkavat taas matkaansa kohti Laverre Cityä Goodran jäädessä kotiinsa!

Spanish Latin America Official Summary

Pikachu, Dedenne y Wooper han sido secuestrados, y tras una intensa batalla con Florges, Goodra no está en condiciones de ir a rescatarlos. Mientras nuestros héroes comienzan una búsqueda, la motivación real del ataque a Goodra se hace evidente: Florges está cuidando de un pequeño Floette, que necesita de las aguas curativas del manantial para mejorarse. Pero ahora, el agua parece estar secándose. Pronto, todos descubren la verdad: Los tres miembros del Equipo Rocket están drenando lentamente el humedal para vender el agua sanadora y obtener ganancias. Goodra y Florges deciden trabajar juntos contra este enemigo común, y sus esfuerzos combinados pronto envían al Equipo Rocket a volar por los aires. Cuando Ash ve lo feliz que se ve Goodra por estar en casa, toma una difícil decisión y ofrece dejar que Goodra se quede y proteja el humedal y a sus amigos que viven allí. Después de muchas conmovedoras despedidas, nuestros héroes parten una vez más hacia Ciudad Laverre, ¡y Goodra está de nuevo en casa!

Spanish Official Summary

Pikachu, Dedenne y Wooper han sido secuestrados y, tras una intensa batalla contra Florges, Goodra no está en condiciones de ir tras ellos. Mientras nuestros héroes inician su búsqueda, el verdadero motivo del ataque al hogar de Goodra se aclara: Florges está cuidando de Floette, que está débil y triste, y necesita el agua sanadora del manantial para ponerse bien. Pero el agua parece estar agotándose. Pronto, todos descubren la verdad: el trío del Team Rocket se está llevando poco a poco toda el agua para poder vender el agua sanadora y sacarle beneficio. Goodra y Florges deciden unir sus fuerzas contra el enemigo común, y sus esfuerzos combinados pronto envían al Team Rocket a despegar de nuevo. Cuando Ash ve lo feliz que está Goodra en su hogar, toma una difícil decisión y sugiere a Goodra que se quede y proteja las ciénagas y a sus amigos que viven allí. Tras una tristísima despedida, nuestros héroes parten de nuevo hacia Ciudad Romantis, y Goodra se queda en su hogar.

English Great Britain Official Summary

Pikachu, Dedenne, and Wooper have been kidnapped, and after an intense battle with Florges, Goodra is in no shape to go after them! While our heroes start a search, the real motivation behind the attack on Goodra’s home becomes clear: Florges is taking care of a sad little Floette, who needs the spring’s healing water to get better. But now, the water appears to be drying up. Soon, everyone discovers the truth: the Team Rocket trio are slowly draining the wetlands so they can sell the healing water for profit! Goodra and Florges decide to work together against this common enemy, and their combined efforts soon send Team Rocket blasting off again. When Ash sees how happy Goodra is to be home, he makes a tough decision and offers to let Goodra stay and protect the wetlands and its friends who live there. After many heartfelt farewells, our heroes are off once again to Laverre City, and Goodra is back home!

Russian Official Summary

Пикачу, Дедене и Вупер похищены. А Гудра после битвы с Флоржес оказывается совсем без сил. Герои отправляются на поиски. И тут они узнают истинный мотив Флоржес. Покемон заботится о крохотной Флоэтт, которой необходима вода из живительного источника. Но теперь, похоже, источник почти иссяк. Вскоре все узнают правду: воды всё меньше, потому что Команда Р высасывает её, чтобы перепродать и получить профит. Гудра и Флоржес объединяют усилия, и вскоре злодеи оказываются в пролёте! Когда Эш видит, как Гудра счастлив дома, он собирает волю в кулак и предлагает Покемону остаться, чтобы и впредь защищать своих друзей. Герои прощаются с Гудрой, который снова обретает дом!

Dutch Official Summary

Pikachu, Dedenne en Wooper zijn ontvoerd en na een heftig gevecht met Florges is Goodra niet meer in staat om achter ze aan te gaan! Terwijl onze helden een zoektocht beginnen, wordt het duidelijk waarom Goodra’s thuisland is ingenomen. Florges zorgt voor een kleine, zieke Floette, die het geneeskrachtige water uit de bron nodig heeft om beter te worden. Helaas blijkt dat het water aan het verdwijnen is. Als snel ontdekt iedereen de waarheid: de leden van Team Rocket tappen het moerasgebied af, zodat ze het water voor een hoog bedrag kunnen verkopen! Goodra en Florges besluiten samen te werken tegen deze gezamenlijke vijand en als snel schiet Team Rocket er weer vandoor. Wanneer Ash ziet hoe gelukkig Goodra is om weer thuis te zijn, maakt hij een moeilijk beslissing en biedt hij Goodra aan om thuis te blijven om het moerasgebied en zijn vrienden te beschermen. Na een innig afscheid vetrekken onze helden weer naar Laverre City en Goodra is weer thuis!

Norwegian Official Summary

Pikachu, Dedenne og Wooper har blitt kidnappet, og etter en intens kamp mot Florges, er ikke Goodra i form til å skynde seg etter dem! I det våre helter begynner å lete, blir den virkelige motivasjonen bak angrepet på Goodra tydeligere: Florges tar vare på en trist liten Floette, som trenger vannet fra den helbredende kilden for å bli bedre. Men nå virker det som vannet tørker opp. Snart oppdager alle sannheten: Team Rocket-trioen trekker sakte, men sikkert opp vannet fra våtmarkene så de kan selge det og tjene penger! Goodra og Florges bestemmer seg for å samarbeide mot fienden, og deres kombinerte innsats blåser snart Team Rocket avsted igjen. I det Ash ser hvor glad Goodra er for å være hjemme igjen, tar han en vanskelig avgjørelse og tilbyr Goodra å bli og beskytte våtmarkene og vennene sine, som bor der. Etter mange hjertelige farvel, drar våre helter videre igjen til Laverre City, og Goodra er endelig hjemme igjen!

Swedish Official Summary

Pikachu, Dedenne och Wooper har blivit kidnappade, men efter en intensiv strid mot Florges är inte Goodra i stånd att hjälpa till att leta efter dem! När våra hjältar börjar sökandet, kommer det verkliga skälet till attacken mot Goodras hemtrakter i dagen; Florges tar hand om en olycklig, liten Floette, som behöver källans läkande vatten för att bli frisk. Men nu verkar det som om vattnet håller på att försvinna. Snart upptäcker de alla hur det ligger till; Team Rocket-trion håller sakta men säkert på att suga upp allt vatten i våtmarkerna, för att sälja och tjäna pengar på det! Goodra och Florges bestämmer sig för att samarbeta mot sin gemensamma fiende, och deras kombinerade ansträngningar ser raskt till att Team Rocket drar i väg igen! När Ash ser hur lycklig Goodra är över att vara hemma, tar han ett tufft beslut och erbjuder Goodra att stanna och beskydda vårmarkerna och alla vännerna som bor där. Efter många hjärtknipande farväl, beger sig våra hjälter åter iväg mot Laverre City, och Goodra stannar kvar där den hör hemma!

Danish Official Summary

Pikachu, Dedenne og Wooper er blevet kidnappet, men efter en intens kamp med Florges er Goodra ikke i form til at gøre noget for dem. Mens vore helt går i gang med en eftersøgning, bliver motivationen bag angrebet på Goodras hjemland mere og mere tydelig: Florges passer en lille syg Floette, som har brug for det helbredende kildevand for at blive rask igen. Desværre lader det til, at kilden er ved at tørre ud. Snart går sandheden op for vore helte: Team Rocket er langsomt ved at dræne kilden for vand for egen vindings skyld! Goodra og Florges beslutter at slå sig sammen mod den fælles fjende, og med forenede kræfter sender de snart Team Rocket ud at suse igen. Da Ash ser, hvor glad Goodra er for at være hjemme, tager han en svær beslutning og tilbyder Goodra, at den kan blive hjemme og beskytte vådområderne og sine venner dér. Efter en følelsesladet afsked er vore helte atter på vej mod Laverre City, og Goodra er hjemme igen!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Serena
  • Japan セレナ
  • Japan Serena
  • Japan Serena
Character Thumbnail
  • United States Bonnie
  • Japan ユリーカ
  • Japan Eureka
  • Japan Eureka
Character Thumbnail
  • United States Clemont
  • Japan シトロン
  • Japan Citron
  • Japan Citron
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Dedenne
  • Japan シトロンのデデンネ
  • Japan Citron no Dedenne
  • Japan Citron's Dedenne
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Bunnelby
  • Japan シトロンのホルビー
  • Japan Citron no Horubee
  • Japan Citron's Horubee
Character Thumbnail
  • United States James' Inkay
  • Japan コジロウのマーイーカ
  • Japan Kojirō no Maaiika
  • Japan Kojiro's Maaiika
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Chespin
  • Japan シトロンのハリマロン
  • Japan Citron no Harimaron
  • Japan Citron's Harimaron
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Pumpkaboo
  • Japan ムサシのバケッチャ
  • Japan Musashi no Bakeccha
  • Japan Musashi's Bakeccha
Character Thumbnail
  • United States Ash's Fletchinder
  • Japan サトシのヒノヤコマ
  • Japan Satoshi no Hinoyakoma
  • Japan Satoshi's Hinoyakoma
Character Thumbnail
  • United States Ash's Frogadier
  • Japan サトシのゲコガシラ
  • Japan Satoshi no Gekogashira
  • Japan Satoshi's Gekogashira
Character Thumbnail
  • United States Ash's Goomy
  • Japan サトシのヌメラ
  • Japan Satoshi no Numera
  • Japan Satoshi's Numera
Character Thumbnail
  • United States Ash's Sliggoo
  • Japan サトシのヌメイル
  • Japan Satoshi no Numail
  • Japan Satoshi's Numail
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Luxray
  • Japan シトロンのレントラー
  • Japan Citron no Rentorar
  • Japan Citron's Rentorar
Character Thumbnail
  • United States Serena's Braixen
  • Japan セレナのテールナー
  • Japan Serena no Tairenar
  • Japan Serena's Tairenar
Character Thumbnail
  • United States Ash's Goodra
  • Japan サトシのヌメルゴン
  • Japan Satoshi no Numelgon
  • Japan Satoshi's Numelgon
Character Thumbnail
  • United States Keanan
  • Japan ケンゾウ
  • Japan Kenzo
  • Japan Kenzo
Character Thumbnail
  • United States Kenzo's Bellsprout
  • Japan ケンゾウのマダツボミ
  • Japan Kenzo no Madatsubomi
  • Japan Kenzo's Madatsubomi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Kalos Pokédex I
  • Japan サトシのカロスのポケモン図鑑
  • Japan Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan
  • Japan Satoshi's Kalos Pokémon Zukan

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Beedrill
  • Japan スピアー
  • Japan Spear
Pokémon Thumbnail
  • United States Pinsir
  • Japan カイロス
  • Japan Kailios
Pokémon Thumbnail
  • United States Ariados
  • Japan アリアドス
  • Japan Ariados
Pokémon Thumbnail
  • United States Wooper
  • Japan ウパー
  • Japan Upah
Pokémon Thumbnail
  • United States Quagsire
  • Japan ヌオー
  • Japan Nuoh
Pokémon Thumbnail
  • United States Lotad
  • Japan ハスボー
  • Japan Hassboh
Pokémon Thumbnail
  • United States Gulpin
  • Japan ゴクリン
  • Japan Gokulin
Pokémon Thumbnail
  • United States Grumpig
  • Japan ブーピッグ
  • Japan Boopig
Pokémon Thumbnail
  • United States Yanmega
  • Japan メガヤンマ
  • Japan Megayanma
Pokémon Thumbnail
  • United States Floette
  • Japan フラエッテ
  • Japan Floette
Pokémon Thumbnail
  • United States Florges
  • Japan フラージェス
  • Japan Florges
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast Boardgame

Data Broadcast Pokémon: Numelgon
02:37

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode featured Satoshi.
10:01

Who's that Pokémon XY

11:08

Who's that Pokémon Pokémon Quiz

Pokémon Quiz
Name (なまえ): Numelgon (ヌメルゴン)
Type (タイプ): Dragon
(ドラゴン)

23:20

Okido Segment Pokémon Holo Caster

Pokémon Holo Caster & Senryu
Pokémon Goriky (ゴーリキー)
Japanese うでじまん なんでもはこぶよ ゴーリキー
Romaji Udejiman nandemo hakobu yo Goorikii
Translated Proud of its strength, it will carry anything, that Goriky

This Pokémon Holo Caster segment also featured Hoopa.
23:20

Special First-Airing Segment Movie Preview

This segment introduced the six level 100 Pokémon you can pick one of to receive with the special pre-order movie ticket: Kyogre, with its powerful move Water Spout, Groudon, with its powerful move Solar Beam, Dialga, with its powerful move Roar of Time, Palkia, with its powerful move Spacial Rend, Giratina, with its powerful move Shadow Force, and Kyurem, with its Absofusion power. Which of the six will you choose?
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: 大変だ!大変だ!
Japanese (Romanized): Taihen da! Taihen da!
Japanese (TL): This is bad! This is very bad!
Movie 16 BGM - The narrator briefly recaps last episode before the action continues.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:56
Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:24
Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:34
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:22
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - The group is sure that Rocket Gang is behind Florges' attack.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:28
Title: XY M19 The Rocket Gang's Plan
Nyarth makes up a story of Numelgon's aggression to Florges.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:22
Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C
Movie 15 Unused BGM - The group and Numelgon confronts Florges' "guards".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:29
Title: Movie 12 Remixed BGM - ギラティナ
Japanese (Romanized): Giratina
Japanese (TL): Giratina
Movie 12 Remixed BGM - Florges appears behind Satoshi, Eureka and Numelgon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:34
Title: XY M13 The Rocket Gang is on the Scene!
The Rocket Gang does their self-introduction
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:29
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 剣の城 制御不能!(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō! (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Sword Castle out of Control! (Reshiram Version)
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Rocket Gang reveals to Satoshi, Eureka, Numelgon and Florges their trick in manipulating Florges' feelings.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:08
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:14
Title: XY M09 It's This!
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:44
Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
The Rocket Gang fight Florges.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:27
Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon
Movie 15 BGM - Florges' subordinates help rescuing Florges, Numelgon and Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:59
Title: 救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (TL): The Rescue
Movie 16 BGM - The Spear and the Water-type Pokémon help rescue the falling Satoshi and Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:37
Title: 一緒に行こうぜ!
Japanese (Romanized): Issho ni ikou ze!
Japanese (TL): Let's Go Together!
Movie 15 BGM - The others meet Satoshi and Pokémon after they're rescued.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:56
Title: Movie 12 Remixed BGM - 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future
Movie 12 Remixed BGM - Florges's Grassy Terrain revives the valley.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:12
Title: XY M32 エイセツシティ
Japanese (TL): Eisetsu City
Satoshi decides to leave Numelgon in the wetlands.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:35
Title: XY M47 Intense Training
Satoshi leaves Numelgon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:20
Title: Movie 18 Unused BGM - Trailer
Okido's Movie 18 Information (Music begins about 40 seconds in)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:26
Title: XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (TL): Battle! Friend
Okido reveals the legendary Pokémon one can obtain with pre-order tickets.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
Pocket Monsters XY Episode 71 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:56
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Opening Theme for the English dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:26
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:27
Title: XY M13 The Rocket Gang is on the Scene!
Team Rocket does their self-introduction.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:37
Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Team Rocket fight Florges.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Ending Theme for the English dub (Instrumental version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 24
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 5
27 Mar 2015 04:04 PM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3217
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: 決着!ヌメルゴン虹の彼方へ!! / Ketchaku! Numelgon niji no kanata e!! / Conclusion! Numelgon, Go Beyond the Rainbow!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
22 Apr 2015 11:10 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1376
User Avatar
Numelgon stands up to fight in order to settle the dispute and rescue the abducted Pikachu and the other Pokémon! And as Satoshi sees Numelgon acting like this, he makes a certain decision...

Summary:
While the Pokémon are duking it out, Numelgon is suddenly hit by an attack coming from the side and gets heavily injured. Satoshi and his friends start treating it, but that night, Pikachu and the other Pokémon end up getting abducted by Florges' army. As Satoshi and the others set off to rescue them, they learn that the Rocket Gang is somehow involved in all this.

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayuki Makiguchi: Serena
Yuki Kaji: Citron
Mariya Ise: Eureka
Megumi Sato: Dedenne
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Numelgon
Noriko Shitaya: Yancham
Hitomi Nabatame: Harimaron
Masaki Aizawa: Kenzo
Kiyotaka Furushima: Madatsubomi
Chinatsu Akasaki: Numera
Tsuguo Mogami: Kailios
Unsho Ishizuka: Narration