釘宮理恵 (Rie Kugimiya) | Hoopa | |||
森川智之 (Toshiyuki Morikawa) | The Traveler | |||
山寺宏一 (Koichi Yamadera) | Hoopa (Unbound) |
Theresa Buchheister | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext2]MQPRNO[/bwtext2] | MQPRNO |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext2]MQPRNO[/bwtext2] | MQPRNO |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:09 |
超フーパおでまし~
Japanese (Romanized): Chō Hoopa odemashi~
Japanese (TL): Super Hoopa Appear! |
Language/Country:
Japan
Super Hoopa Appears through its ring in the sky.
Timecode: 00:09 Title: 超フーパおでまし~
Japanese (Romanized): Chō Hoopa odemashi~
Japanese (TL): Super Hoopa Appear! |
||
01:54 |
超フーパつよ~い
Japanese (Romanized): Chō Hoopa tsuyo~i
Japanese (TL): Super Hoopa Strong! |
Language/Country:
Japan
Legendaries attack Hoopa as the villagers look on.
Timecode: 01:54 Title: 超フーパつよ~い
Japanese (Romanized): Chō Hoopa tsuyo~i
Japanese (TL): Super Hoopa Strong! |
||
04:07 |
いましめの光よここに!
Japanese (Romanized): Imashime no hikari yo koko ni!
Japanese (TL): O Imprisoning Light.. Enter It! |
Language/Country:
Japan
Ghris arrives with the Prison Bottle to capture Super Hoopa.
Timecode: 04:07 Title: いましめの光よここに!
Japanese (Romanized): Imashime no hikari yo koko ni!
Japanese (TL): O Imprisoning Light.. Enter It! |
||
04:50 |
タイトルテーマ2015
Japanese (Romanized): Title thema 2015
Japanese (TL): Title Theme 2015 |
Language/Country:
Japan
Title theme begins just after the Prison Bottle is closed.
Timecode: 04:50 Title: タイトルテーマ2015
Japanese (Romanized): Title thema 2015
Japanese (TL): Title Theme 2015 |
||
05:17 |
~伝説のポケモン~
Japanese (Romanized): ~Densetsu no Pokémon~
Japanese (TL): ~Legendary Pokémon~ |
Language/Country:
Japan
The world of Pokémon segment.
Timecode: 05:17 Title: ~伝説のポケモン~
Japanese (Romanized): ~Densetsu no Pokémon~
Japanese (TL): ~Legendary Pokémon~ |
||
08:28 |
いましめのツボ
Japanese (Romanized): Imashime no tsubo
Japanese (TL): The Prison Bottle |
Language/Country:
Japan
Barza finds and takes the Prison Bottle.
Timecode: 08:28 Title: いましめのツボ
Japanese (Romanized): Imashime no tsubo
Japanese (TL): The Prison Bottle |
||
08:52 |
砂漠でバケーション
Japanese (Romanized): Sabaku de vacation
Japanese (TL): Vacation in the Desert |
Language/Country:
Japan
Satoshi and Pikachu jump into the water.
Timecode: 08:52 Title: 砂漠でバケーション
Japanese (Romanized): Sabaku de vacation
Japanese (TL): Vacation in the Desert |
||
11:28 |
フーパとの出会い
Japanese (Romanized): Hoopa to no deai
Japanese (TL): The Encounter with Hoopa |
Language/Country:
Japan
Hoopa startles Pikachu and Satoshi then introduces itself.
Timecode: 11:28 Title: フーパとの出会い
Japanese (Romanized): Hoopa to no deai
Japanese (TL): The Encounter with Hoopa |
||
12:40 |
ピカチュウ大量発生チュウ
Japanese (Romanized): Pikachu tairyō hassei-chū
Japanese (TL): An Outbreak of Pikachu |
Language/Country:
Japan
Hoopa summons a bunch of Pikachu.
Timecode: 12:40 Title: ピカチュウ大量発生チュウ
Japanese (Romanized): Pikachu tairyō hassei-chū
Japanese (TL): An Outbreak of Pikachu |
||
14:08 |
ピカチュウマーチ
Japanese (Romanized): Pikachu march
Japanese (TL): The Pikachu March |
Language/Country:
Japan
Satoshi's Pikachu takes charge of the situation.
Timecode: 14:08 Title: ピカチュウマーチ
Japanese (Romanized): Pikachu march
Japanese (TL): The Pikachu March |
||
15:41 |
いっぱいの水?
Japanese (Romanized): Ippai no mizu?
Japanese (TL): One Full Glass of Water? |
Language/Country:
Japan
Satoshi finishes pulling his friends through the ring.
Timecode: 15:41 Title: いっぱいの水?
Japanese (Romanized): Ippai no mizu?
Japanese (TL): One Full Glass of Water? |
||
17:20 |
レッツゴー!
Japanese (Romanized): Let's go!
Japanese (TL): Let's Go! |
Language/Country:
Japan
Hoopa teleports them to Désser Tower.
Timecode: 17:20 Title: レッツゴー!
Japanese (Romanized): Let's go!
Japanese (TL): Let's Go! |
||
18:47 |
しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobiyoru kage
Japanese (TL): Sneaking Shadows |
Language/Country:
Japan
Barza arrives with the Bottle.
Timecode: 18:47 Title: しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobiyoru kage
Japanese (TL): Sneaking Shadows |
||
20:41 |
わるだくみ
Japanese (Romanized): Warudakumi
Japanese (TL): Nasty Plot |
Language/Country:
Japan
Nyarth devises a plan.
Timecode: 20:41 Title: わるだくみ
Japanese (Romanized): Warudakumi
Japanese (TL): Nasty Plot |
||
21:21 |
まだ早かったんだ
Japanese (Romanized): Mada hayakatta n da
Japanese (TL): It Was Still Much Too Early |
Language/Country:
Japan
Hoopa attempts to get the Prison Bottle from Barza.
Timecode: 21:21 Title: まだ早かったんだ
Japanese (Romanized): Mada hayakatta n da
Japanese (TL): It Was Still Much Too Early |
||
23:50 |
科学の力ってスゲー!
Japanese (Romanized): Kagaku no chikara tte sugee!
Japanese (TL): Technology is Incredible! |
Language/Country:
Japan
Citron reveals the Fully-Automatic Lifting Machine!
Timecode: 23:50 Title: 科学の力ってスゲー!
Japanese (Romanized): Kagaku no chikara tte sugee!
Japanese (TL): Technology is Incredible! |
||
25:11 |
超フーパおでまし~
Japanese (Romanized): Chō Hoopa odemashi~
Japanese (TL): Super Hoopa Appear! |
Language/Country:
Japan
Barza explains the story of Hoopa's appearance 100 years ago.
Timecode: 25:11 Title: 超フーパおでまし~
Japanese (Romanized): Chō Hoopa odemashi~
Japanese (TL): Super Hoopa Appear! |
||
29:21 |
アルケーの谷
Japanese (Romanized): Arkhē no tani
Japanese (TL): Arkhē Valley |
Language/Country:
Japan
Hoopa is shown its new home by Ghris.
Timecode: 29:21 Title: アルケーの谷
Japanese (Romanized): Arkhē no tani
Japanese (TL): Arkhē Valley |
||
30:50 |
幼きメアリとバルザ
Japanese (Romanized): Osanaki Mary to Barza
Japanese (TL): Mary and Barza as Children |
Language/Country:
Japan
Mary and Hoopa get lost in the mountains.
Timecode: 30:50 Title: 幼きメアリとバルザ
Japanese (Romanized): Osanaki Mary to Barza
Japanese (TL): Mary and Barza as Children |
||
32:06 |
フーパも家族
Japanese (Romanized): Hoopa mo kazoku
Japanese (TL): Hoopa Family Too |
Language/Country:
Japan
Hoopa recovered from its fever.
Timecode: 32:06 Title: フーパも家族
Japanese (Romanized): Hoopa mo kazoku
Japanese (TL): Hoopa Family Too |
||
34:19 |
ロケット団参上!
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō!
Japanese (TL): The Rocket Gang is on the Scene! |
Language/Country:
Japan
Rocket Gang takes the Prison Bottle.
Timecode: 34:19 Title: ロケット団参上!
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō!
Japanese (TL): The Rocket Gang is on the Scene! |
||
34:51 |
消えたくない
Japanese (Romanized): Kietakunai
Japanese (TL): No Wanna Disappear |
Language/Country:
Japan
Nyarth open the bottle.
Timecode: 34:51 Title: 消えたくない
Japanese (Romanized): Kietakunai
Japanese (TL): No Wanna Disappear |
||
36:34 |
影フーパの怒り
Japanese (Romanized): Kage Hoopa no ikari
Japanese (TL): Shadow Hoopa's Anger |
Language/Country:
Japan
Hoopa's shadow appears!
Timecode: 36:34 Title: 影フーパの怒り
Japanese (Romanized): Kage Hoopa no ikari
Japanese (TL): Shadow Hoopa's Anger |
||
38:26 |
ルギアおでましー
Japanese (Romanized): Lugia odemashii
Japanese (TL): Lugia, Appear! |
Language/Country:
Japan
Hoopa summons Lugia through its ring.
Timecode: 38:26 Title: ルギアおでましー
Japanese (Romanized): Lugia odemashii
Japanese (TL): Lugia, Appear! |
||
39:54 |
もう一度作るんだ!
Japanese (Romanized): Mou ichido tsukuru n da!
Japanese (TL): We Must Make a New One! |
Language/Country:
Japan
Barza decides to create a new Prison Bottle at the Désser Tower.
Timecode: 39:54 Title: もう一度作るんだ!
Japanese (Romanized): Mou ichido tsukuru n da!
Japanese (TL): We Must Make a New One! |
||
40:50 |
デセルタワーを目指せ!
Japanese (Romanized): Désser Tower wo mezase!
Japanese (TL): Aim for Désser Tower! |
Language/Country:
Japan
Shadow Hoopa finds the group.
Timecode: 40:50 Title: デセルタワーを目指せ!
Japanese (Romanized): Désser Tower wo mezase!
Japanese (TL): Aim for Désser Tower! |
||
42:48 |
迫りくる影フーパ
Japanese (Romanized): Semarikuru Kage Hoopa
Japanese (TL): Shadow Hoopa Approaches |
Language/Country:
Japan
Shadow Hoopa finds Hoopa and Satoshi.
Timecode: 42:48 Title: 迫りくる影フーパ
Japanese (Romanized): Semarikuru Kage Hoopa
Japanese (TL): Shadow Hoopa Approaches |
||
44:32 |
いじげんラッシュ
Japanese (Romanized): Ijigen rush
Japanese (TL): Hyperspace Fury |
Language/Country:
Japan
Shadow Hoopa appears again in the basement causing them to flee.
Timecode: 44:32 Title: いじげんラッシュ
Japanese (Romanized): Ijigen rush
Japanese (TL): Hyperspace Fury |
||
45:35 |
命をかけてかかってこい!
Japanese (Romanized): Inochi wo kakete kakatte koi!
Japanese (TL): Put Your Life at Stake and Bring it On! |
Language/Country:
Japan
Lugia rescues Satoshi.
Timecode: 45:35 Title: 命をかけてかかってこい!
Japanese (Romanized): Inochi wo kakete kakatte koi!
Japanese (TL): Put Your Life at Stake and Bring it On! |
||
46:42 |
俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
Language/Country:
Japan
Hoopa summons Latias, Latios and Rayquaza.
Timecode: 46:42 Title: 俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
||
49:00 |
伝説バトルの幕開け
Japanese (Romanized): Densetsu battle no makuake
Japanese (TL): The Curtain Rises for a Legendary Battle |
Language/Country:
Japan
Shadow Hoopa summons Dialga, Palkia and Giratina.
Timecode: 49:00 Title: 伝説バトルの幕開け
Japanese (Romanized): Densetsu battle no makuake
Japanese (TL): The Curtain Rises for a Legendary Battle |
||
51:15 |
伝説VS伝説~砂塵の大決闘~
Japanese (Romanized): Densetsu VS densetsu ~sajin no daikettō~
Japanese (TL): Legend VS Legend ~Duel in the Dust~ |
Language/Country:
Japan
Mega Rayquaza Joins the Battle!
Timecode: 51:15 Title: 伝説VS伝説~砂塵の大決闘~
Japanese (Romanized): Densetsu VS densetsu ~sajin no daikettō~
Japanese (TL): Legend VS Legend ~Duel in the Dust~ |
||
54:10 |
再生へのカウントダウン
Japanese (Romanized): Saisei e no countdown
Japanese (TL): Countdown to Restoration |
Language/Country:
Japan
Rocket Gang and the city folk flee from the battle.
Timecode: 54:10 Title: 再生へのカウントダウン
Japanese (Romanized): Saisei e no countdown
Japanese (TL): Countdown to Restoration |
||
55:55 |
気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed! |
Language/Country:
Japan
Shadow Hoopa realizes that a new Prison Bottle is being created.
Timecode: 55:55 Title: 気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed! |
||
56:50 |
竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier |
Language/Country:
Japan
Mega Rayquaza creates a Twister Barrier.
Timecode: 56:50 Title: 竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier |
||
58:40 |
絶体絶命!
Japanese (Romanized): Zettai zetsumei!
Japanese (TL): A Desperate Situation! |
Language/Country:
Japan
Mega Rayquaza's barrier is broken.
Timecode: 58:40 Title: 絶体絶命!
Japanese (Romanized): Zettai zetsumei!
Japanese (TL): A Desperate Situation! |
||
59:47 |
朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (TL): In the Morning Sun |
Language/Country:
Japan
Dawn over Désser City.
Timecode: 59:47 Title: 朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (TL): In the Morning Sun |
||
1:01:13 |
影にフーパのこと教える
Japanese (Romanized): Kage ni Hoopa no koto oshieru
Japanese (TL): Explaining About Hoopa to the Shadow |
Language/Country:
Japan
Satoshi is possessed!
Timecode: 1:01:13 Title: 影にフーパのこと教える
Japanese (Romanized): Kage ni Hoopa no koto oshieru
Japanese (TL): Explaining About Hoopa to the Shadow |
||
1:03:20 |
仲なおり
Japanese (Romanized): Nakanaori
Japanese (TL): Reconciliation |
Language/Country:
Japan
Satoshi is returned to normal.
Timecode: 1:03:20 Title: 仲なおり
Japanese (Romanized): Nakanaori
Japanese (TL): Reconciliation |
||
1:04:50 |
伝説バトルの代償
Japanese (Romanized): Densetsu battle no daishō
Japanese (TL): Reparation for the Legendary Battle |
Language/Country:
Japan
Space is being warped! It's a subspace distortion in the space-time continuum!
Timecode: 1:04:50 Title: 伝説バトルの代償
Japanese (Romanized): Densetsu battle no daishō
Japanese (TL): Reparation for the Legendary Battle |
||
1:05:58 |
ときはなたれしフーパ
Japanese (Romanized): Tokihanatareshi Hoopa
Japanese (TL): Hoopa Unbound |
Language/Country:
Japan
Hoopa is Unbound!
Timecode: 1:05:58 Title: ときはなたれしフーパ
Japanese (Romanized): Tokihanatareshi Hoopa
Japanese (TL): Hoopa Unbound |
||
1:07:34 |
いましめなんか乗り越えろ!
Japanese (Romanized): Imashime nanka norikoero!
Japanese (TL): Overcome the Confinement! |
Language/Country:
Japan
Satoshi uses his wish to get Hoopa to be able to go through its ring.
Timecode: 1:07:34 Title: いましめなんか乗り越えろ!
Japanese (Romanized): Imashime nanka norikoero!
Japanese (TL): Overcome the Confinement! |
||
1:11:11 |
希望の光~アルセウスのテーマ~
Japanese (Romanized): Kibō no hikari ~Arceus no thema~
Japanese (TL): The Light of Hope ~Arceus' Theme~ |
Language/Country:
Japan
Arceus appears in the clouds.
Timecode: 1:11:11 Title: 希望の光~アルセウスのテーマ~
Japanese (Romanized): Kibō no hikari ~Arceus no thema~
Japanese (TL): The Light of Hope ~Arceus' Theme~ |
||
1:13:59 |
Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (TL): Tweedia |
Language/Country:
Japan
Ending theme
Timecode: 1:13:59 Title: Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (TL): Tweedia |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
04:50 |
タイトルテーマ2015
Japanese (Romanized): Title thema 2015
Japanese (TL): Title Theme 2015 |
Language/Country:
United States
Title theme begins just after the Prison Bottle is closed.
Timecode: 04:50 Title: タイトルテーマ2015
Japanese (Romanized): Title thema 2015
Japanese (TL): Title Theme 2015 |
||
05:17 |
~伝説のポケモン~
Japanese (Romanized): ~Densetsu no Pokémon~
Japanese (TL): ~Legendary Pokémon~ |
Language/Country:
United States
The world of Pokémon segment.
Timecode: 05:17 Title: ~伝説のポケモン~
Japanese (Romanized): ~Densetsu no Pokémon~
Japanese (TL): ~Legendary Pokémon~ |
||
23:50 |
科学の力ってスゲー!
Japanese (Romanized): Kagaku no chikara tte sugee!
Japanese (TL): Technology is Incredible! |
Language/Country:
United States
Clemont reveals the Fully-Automatic Lifting Machine!
Timecode: 23:50 Title: 科学の力ってスゲー!
Japanese (Romanized): Kagaku no chikara tte sugee!
Japanese (TL): Technology is Incredible! |
||
34:19 |
ロケット団参上!
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō!
Japanese (TL): The Rocket Gang is on the Scene! |
Language/Country:
United States
Team Rocket takes the Prison Bottle.
Timecode: 34:19 Title: ロケット団参上!
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō!
Japanese (TL): The Rocket Gang is on the Scene! |
||
1:13:59 | Every Side of Me [From "Pokémon the Movie: Hoopa and the Clash of Ages"] |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub
Timecode: 1:13:59 Title: Every Side of Me [From "Pokémon the Movie: Hoopa and the Clash of Ages"] |