Home / Episode Guide / Showdown on Poni Island!ルガルガン決戦!サトシVSグラジオ!!Lugarugan Showdown! Satoshi VS Gladio!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Showdown on Poni Island!
  • Japan ルガルガン決戦!サトシVSグラジオ!!
  • Japan Lugarugan kessen! Satoshi VS Gladio!!
  • Japan Lugarugan Showdown! Satoshi VS Gladio!!
  • Germany Kräftemessen auf Poni!
  • France L'affrontement des Lougaroc !
  • Spain ¡Enfrentamiento en Poni!
  • Sweden En Kraftmätning på Poni-ön!
  • Italy Resa dei conti sull’isola di Poni!
  • Mexico ¡Confrontación en la Isla Poni!
  • Finland Haaste Poni-saarella!
  • Netherlands Confrontatie op Poni eiland!
  • Brazil Confronto na Ilha Poni!
  • Norway Oppgjør På Poni-øya!
  • Denmark Opgør På Poni-øen!
  • South Korea 루가루암 결전! 지우 VS 글라디오!!
  • Russia Борьба на острове Пони!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka)
Japan Storyboard Masahiro Sekine
Japan Episode Director たかたまさひろ (Masahiro Takata)
Japan Animation Director 岡昭彦 (Akihiko Oka)

OP/ED List

The Challenge of Life
The Challenge of Life
キミの冒険
Your Adventure
心のノート
Notebook of the Heart
미래의 꿈을 향해
Towards the Dream of the Future
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Lilie's Rokon (Snowball)
Japan 美波わかな (Wakana Minami) Suiren's Eievui (Shore)
Japan 櫻井トオル (Toru Sakurai) Gladio's Type: Null/Silvady
Japan 岡本信彦 (Nobuhiko Okamoto) Gladio
Japan 竹内順子 (Junko Takeuchi) Hapu
Japan 清水理沙 (Risa Shimizu) Joy
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Satoshi's Lugarugan
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Gladio's Lugarugan
Japan 堀内賢雄 (Kenyu Horiuchi) Narration
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Kaki's Garagara Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Mamane's Dendimushi Uncredited
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Gladio's Blacky Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Laurie Hymes Lana's Popplio
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Sam Haft Kiawe's Marowak
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Abe Goldfarb Gladion's Type: Null / Silvally
United States Brittney Lee Hamilton Hapu
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Eddy Lee Gladion
United States Mike Liscio Ash's Lycanroc (Dusk Form)
United States Mike Liscio Gladion's Lycanroc (Midnight Form)
United States Mike Liscio Trumbeak
United States Suzy Myers Nurse Joy (Alola)
United States Lisa Ortiz Tapu Fini
United States Lori Gardner Gladion's Umbreon
United States Tyler Bunch Hapu's Mudsdale
United States Erica Schroeder Lana's Eevee (Sandy)
United States Marc Thompson Kiawe's Turtonator
United States Simona Berman Sophocles's Charjabug

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

When Hapu learns that Ash wants to battle Tapu Fini for his Poni Island grand trial, she lectures him about the true meaning of a grand trial, and Mudsdale backs it up with a tremendous kick! Ash goes flying and lands near Gladion, who’s also come to challenge the Island Guardian. The two rivals decide to battle each other instead, in a Lycanroc showdown: Gladion’s Midnight Form versus Ash’s Dusk Form! Hapu reluctantly agrees to be the referee, and as the battle continues, she begins to understand Ash’s determination. After Gladion wins, Tapu Fini makes an appearance, and our heroes wonder if it will listen to their request…

French Official Summary

Quand Paulie apprend que Sacha veut combattre Tokopisco pour sa Grande Épreuve de l'île de Poni, elle lui fait la leçon sur la véritable signification des Grandes Épreuves, et Bourrinos envoie valser notre héros d'une ruade ! Sacha atterrit tout près de Gladio, qui est aussi venu pour défier le gardien de l'île ! Les deux rivaux décident de se combattre d'abord, dans un affrontement de Lougaroc : la Forme Crépusculaire de Sacha contre la Forme Nocturne de Gladio ! Paulie accepte à contrecœur de servir d'arbitre mais au fur et à mesure du combat, elle comprend à quel point Sacha est déterminé. Après le combat, Tokopisco fait son apparition et nos héros se demandent s'il accédera à leurs requêtes...

German Official Summary

Als Hapu´u erfährt, dass Ash wegen seiner großen Prüfung auf Poni gegen Kapu-Kime kämpfen will, erklärt sie ihm die wahre Bedeutung der großen Prüfung, und Pampross unterstützt diese Erklärung mit einem gewaltigen Tritt! Ash wird durch die Luft geschleudert und landet in der Nähe von Gladio, der auch auf die Insel gekommen ist, um den Schutzpatron herauszufordern. Doch stattdessen entscheiden sich die beiden Rivalen, erst einmal gegeneinander zu kämpfen. Ein Wolwerock-Kräftemessen: Gladios Wolwerock, Nachtform, gegen Ashs Wolwerock, Zwielichtform! Nur widerwillig erklärt sich Hapu´u damit einverstanden, die Rolle des Schiedsrichters zu übernehmen. Doch während des Kampfes beginnt sie Ashs Entschlossenheit zu verstehen. Nachdem Gladio gewonnen hat, erscheint Kapu-Kime, und unsere Helden fragen sich, ob es ihre Bitte erhören wird.

Italian Official Summary

Quando Hapi scopre che Ash vuole sfidare Tapu Fini nella Grande Prova dell’isola di Poni, gli fa una ramanzina sul vero significato di una Grande Prova e Mudsdale gli sferra un potentissimo calcio! Ash viene sbalzato via e atterra non lontano da Iridio, anch’egli sull’isola per sfidare il Pokémon Protettore. I due rivali decidono di far lottare i loro due rispettivi Pokémon l’uno contro l’altro: il Lycanroc Forma Notte di Iridio contro il Lycanroc Forma Crepuscolo di Ash! Hapi accetta riluttante di fare da arbitro ma, man mano che la lotta entra nel vivo, la ragazza comincia a capire la determinazione di Ash. Dopo la vittoria di Iridio, fa la sua comparsa Tapu Fini e i nostri eroi si chiedono se ascolterà le loro richieste…

Portuguese Official Summary

Quando Lélia descobre que Ash quer batalhar com Tapu Fini para sua grande prova da Ilha de Poni, ela explica para ele o verdadeiro significado de uma grande prova e Mudsdale mostra seu apoio com um chute fantástico! Ash sai voando e cai perto de Gladio, que também veio para desafiar o Guardião da Ilha. Os dois rivais decidem batalhar um contra o outro, em um confronto de Lycanroc. A Forma Noturna de Gladio contra a Forma Crepúsculo do Ash. Lélia concorda relutantemente em ser a juíza e, conforme a batalha continua, ela começa a entender a determinação de Ash. Depois de Gladio vencer, Tapu Fini faz uma aparição e nossos heróis se perguntam se ele vai ouvir o pedido deles.

Finnish Official Summary

Kun Hapulle selviää, että Ash haluaa otella Tapu Finiä vastaan Poni-saaren suurkokeensa vuoksi, hän alkaa opettaa suurkokeiden todellista merkitystä Ashille, ja oppitunti päättyy Mudsdalen painokkaaseen potkuun! Ash lentää saaren poikki ja löytää Gladionin, joka on myös tullut haastamaan Saaren suojelijan.Kilpakumppanit päättävät otella sen sijaan toistensa kanssa, Lycanrocien kohtaamisessa: Gladionin Keskiyömuoto vastaan Ashin Iltahämärämuoto. Hapu suostuu pitkin hampain toimimaan tuomarina ja kun ottelu jatkuu, hän alkaa ymmärtää Ashin päättäväisyyttä. Gladionin voitettua Tapu Fini ilmestyy ja sankarimme pohtivat, kuuleeko se heidän pyyntönsä.

Spanish Latin America Official Summary

Cuando Hapu se entera de que Ash quiere tener una batalla contra Tapu Fini para su Gran Prueba de la Isla Poni, ella lo sermonea acerca del verdadero significado de las Grandes Pruebas, ¡y Mudsdale la respalda con una gran patada! Ash sale volando y aterriza cerca de Gladion, quien también ha llegado a retar al Guardián de la isla. Los dos rivales deciden tener una batalla con un enfrentamiento de Lycanroc: ¡la Forma de medianoche de Gladion contra la Forma crepuscular de Ash! Hapu acepta a regañadientes ser réferi y, a medida que la batalla continúa, ella comienza a entender la determinación de Ash. Después de que Gladion gana, Tapu Fini aparece, y nuestros héroes se preguntan si escuchará sus peticiones…

Spanish Official Summary

Cuando Hela se entera de que Ash quiere combatir contra Tapu Fini para su Gran Prueba en Poni, le da una charla sobre el verdadero significado de una Gran Prueba, y Mudsdale lo ratifica con una tremenda coz. Ash sale volando y aterriza al lado de Gladio, que también ha venido a desafiar al espíritu guardián de la isla. Los dos rivales deciden combatir entre ellos enfrentando a sus Lycanroc. El Forma Nocturna de Gladio contra el Forma Crepuscular de Ash. Hela, a regañadientes, accede a ser la árbitra y, mientras se desarrolla el combate, empieza a entender la determinación de Ash. Tras ganar Gladio, aparece Tapu Fini, y nuestros héroes se preguntan si les concederá sus peticiones.

English Great Britain Official Summary

When Hapu learns that Ash wants to battle Tapu Fini for his Poni Island grand trial, she lectures him about the true meaning of a grand trial, and Mudsdale backs it up with a tremendous kick! Ash goes flying and lands near Gladion, who’s also come to challenge the Island Guardian. The two rivals decide to battle each other instead, in a Lycanroc showdown: Gladion’s Midnight Form versus Ash’s Dusk Form! Hapu reluctantly agrees to be the referee, and as the battle continues, she begins to understand Ash’s determination. After Gladion wins, Tapu Fini makes an appearance, and our heroes wonder if it will listen to their request…

Russian Official Summary

Хапу узнаёт, что Эш хочет вызвать Тапу Фини на Великое испытание, и отчитывает его за то, что тот не понимает истинного значения Великого испытания. Вдруг Мадсдэйл сильно лягается, Эш улетает и приземляется рядом с Гладионом, который тоже хочет сразиться с Хранителем острова.

Dutch Official Summary

Wanneer Hapu hoort dat Ash wil vechten met Tapu Fini voor zijn grote beproeving op Poni eiland, leest ze hem de les over de ware betekenis van een grote beproeving, en Mudsdale ondersteunt dat met een enorme schop! Ash wordt gelanceerd en valt vlak voor Gladion, die ook de Eiland Beschermer uit wil dagen.De twee rivalen besluiten in plaats daarvan met elkaar te vechten, een confrontatie tussen Lycanroc: de Nachtvorm van Gladion en de Schemervorm van Ash. Hapu stemt onwillig in om scheids te zijn en tijdens het gevecht begint ze de vastberadenheid van Ash te begrijpen. Gladion wint en dan verschijnt Tapu Fini en vragen one helden zich af of hij naar hun verzoeken zal luisteren..

Norwegian Official Summary

Når Hapu hører at Ash vil kjempe mot Tapu Fini som storprøven sin på Poni-øya, lekser hun opp for ham om hva storprøven virkelig betyr, og Mudsdale støtter henne med et kjempespark! Ash fyker til værs og lander nær Gladion, som også har kommet for å utfordre øyvokteren.De to rivalene bestemmer seg for å kjempe mot hverandre i stedet, i et Lycanroc-oppgjør: Gladions Nattform mot Ashs Skumringsform! Hapu går nølende med på å være dommer, og under kampen begynner hun å forstå Ashs besluttsomhet. Etter Gladions seier, dukker Tapu Fini opp, og heltene våre lurer på om den vil høre på ønskene deres...

Swedish Official Summary

När Hapu får reda på att Ash vill strida mot Tapu Fini som sin stora prövning på Poni-ön försöker hon få honom att förstå meningen bakom de stora prövningarna, och Mudsdale instämmer med en otrolig spark! Ash flyger genom luften och landar precis instill Gladion, som också är där för att utmana Öns Väktare. De två rivalerna bestämmer sig för att strida mot varandra istället i en Lycanroc-strid: Gladions Midnattsform mot Ashs Skymningsform! Hapu går ed på att vara domare, och ju längre strden fortsätter, desto mer börjar hon förstå Ashs beslutsamhet. När Gladion vinner uppenbarar sig Tapu Fini framför dem, och våra hjältar undrar om den kommer acceptera deras begäran...

Danish Official Summary

Da Hapu hører, at Ash vil udfordre Tapu Fini til den store prøve på Poni-øen, belærer hun ham om den store prøves sande mening, hvilket Mudsdale understreger med et gevaldigt spark! Det sender Ash på en flyvetur, og han lander lige ved Gladion, som også er på øen for at udfordre Øens Vogter.Nu beslutter de to rivaler i stedet at kæmpe mod hinanden i et opgør med deres Lycanroc: Gladions Midnatsform mod Ashs Skumringsform! Hapu går modvilligt med til at være dommer, og efterhånden som kampen skrider frem, begynder hun at forstå Ashs målbevidsthed. Da Gladion endelig vinder, viser Tapu Fini sig, og vore helte spekulerer på, om den vil lytte til deres ønsker...

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Turtonator
  • Japan カキのバクガメス
  • Japan Kaki no Bakugames
  • Japan Kaki's Bakugames
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy (Alola)
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Comfey
  • Japan ジョーイのキュワワー
  • Japan Joy no Cuwawa
  • Japan Joy's Cuwawa
Character Thumbnail
  • United States Lusamine
  • Japan ルザミーネ
  • Japan Lusamine
  • Japan Lusamine
Character Thumbnail
  • United States Gladion
  • Japan グラジオ
  • Japan Gladio
  • Japan Gladio
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Charjabug
  • Japan マーマネのデンヂムシ
  • Japan Māmane no Dendimushi
  • Japan Mamane's Dendimushi
Character Thumbnail
  • United States Gladion's Lycanroc (Midnight Form)
  • Japan グラジオのルガルガン
  • Japan Gladio no Lugarugan
  • Japan Gladio's Lugarugan
Character Thumbnail
  • United States Gladion's Umbreon
  • Japan グラジオのブラッキー
  • Japan Gladio no Blacky
  • Japan Gladio's Blacky
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Marowak (Alola Form)
  • Japan カキのガラガラ
  • Japan Kaki no Garagara
  • Japan Kaki's Garagara
Character Thumbnail
  • United States Gladion's Type: Null / Silvally
  • Japan グラジオのタイプ:ヌル/シルヴァディ
  • Japan Gladio no Type: Null/Silvady
  • Japan Gladio's Type: Null/Silvady
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lycanroc (Dusk Form)
  • Japan サトシのルガルガン
  • Japan Satoshi no Lugarugan
  • Japan Satoshi's Lugarugan
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Tsareena
  • Japan マオのアマージョ
  • Japan Mao no Amajo
  • Japan Mao's Amajo
Character Thumbnail
  • United States Hapu
  • Japan ハプウ
  • Japan Hapu
  • Japan Hapu
Character Thumbnail
  • United States Lana's Eevee (Sandy)
  • Japan スイレンのイーブイ (ナギサ)
  • Japan Suiren no Eievui (Nagisa)
  • Japan Suiren's Eievui (Shore)
Character Thumbnail
  • United States Hapu's Mudsdale
  • Japan ハプウのバンバドロ
  • Japan Hapu no Banbadoro
  • Japan Hapu's Banbadoro
Character Thumbnail
  • United States Mohn
  • Japan モーン
  • Japan Mohn
  • Japan Mohn

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Pinsir
  • Japan カイロス
  • Japan Kailios
Pokémon Thumbnail
  • United States Spinarak
  • Japan イトマル
  • Japan Itomaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Granbull
  • Japan グランブル
  • Japan Granbull
Pokémon Thumbnail
  • United States Wingull
  • Japan キャモメ
  • Japan Camome
Pokémon Thumbnail
  • United States Trumbeak
  • Japan ケララッパ
  • Japan Kerarappa
Pokémon Thumbnail
  • United States Gumshoos
  • Japan デカグース
  • Japan Dekagoose
Pokémon Thumbnail
  • United States Tapu Fini
  • Japan カプ・レヒレ
  • Japan Kapu-Rehire
17:19

Paint Edit

The Z-Move Japanese text for Splintered Stormshards (ラジアルエッジストーム) was removed in the dub.
19:04

Paint Edit

The Z-Move Japanese text for Devastating Drake (アルティメットドラゴンバーン) was removed in the dub.
00:00

Special First-Airing Segment PokéMeter Data Broadcast

Data Broadcast Pokémon: Kapu-Rehire
12:15

Who's that Pokémon Pokémon Sun and Moon Ultra Legends

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Lilie presents the Poke Problem
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:16
Title: SM M01 "Alola" to a New Adventure!
The narrator updates us on each student's progress on their Poni Island research
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:20
Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:48
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:06
Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C
Movie 15 Unused BGM - Satoshi encounters Hapu'u and Banbadoro, the latter of which has gone wild
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:10
Title: SM M49 しんみリーリエ
Japanese (TL): Lonely Lilie
Gladio reveals he's come to Poni Island to ask Kapu-Rehire to reunite him with his father
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:50
Title: SM M12 What's That?
Hapu'u overhears Satoshi's remarks about her
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:26
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:32
Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:42
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:20
Title: SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
The battle between the two Lugarugan begins!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:01
Title: SM M16 Telling a Legend
Hapu'u is in shock that Satoshi has met Kapu-Bulul
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:09
Title: SM M54 戦闘! グラジオ
Japanese (TL): Battle! Gladio
Gladio's Lugarugan uses Swords Dance, followed by its new move, Outrage!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:15
Title: SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Satoshi readies his Z-Move, Radial Edge Storm!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:05
Title: SM M73 潜入
Japanese (TL): Infiltration
Gladio's Lugarugan appears to have survived the Z-Move
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:56
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
The battle ends in Satoshi's Lugarugan being defeated
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:09
Title: 心のノート
Japanese (Romanized): Kokoro no note
Japanese (TL): Notebook of the Heart
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Lilie presents the Poke Problem's answer
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: SM M56 The Ultra Guardians
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 106 Preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:05
Title: The Challenge Of Life
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:35
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:58
Title: SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
The battle between the two Lycanroc begins!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:54
Title: SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Ash readies his Z-Move, Splintered Stormshards!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:34
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
The battle ends in Ash's Lycanroc being defeated
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:47
Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 19
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
07 Jan 2019 07:15 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3217
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ルガルガン決戦!サトシVSグラジオ!! / Lugarugan kessen! Satoshi VS Gladio!! / Lugarugan Showdown! Satoshi VS Gladio!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
12 Jan 2019 10:11 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1376
User Avatar
Lilie reunites with her older brother Gladio. Gladio tells her his thoughts regarding their father... and Satoshi and Gladio also have a battle between their Lugarugan! It's a clash of their Z-Moves!!

Summary:
Satoshi asks Hapu'u for a battle, but for some reason she suddenly gets angry and refuses. Meanwhile, Lilie reunites with her older brother Gladio while observing the Pokmon on Poni Island. He tells her he's come to the island to meet Kapu-Rehire for a specific reason. As the two of them talk, Gladio brings up their father. What is Gladio's reason for wanting the meet the guardian deity? And what does he actually think of their father? Satoshi and Gladio also have a battle between their Lugarugan! It's Dusk VS Midnight! Who will win?!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Fumiko Takekuma: Māmane
Rikako Aikawa: Ashimari
Reina Ueda: Snowball
Wakana Kingyo: Shore
Toru Sakurai: Silvady
Nobuhiko Okamoto: Gladio
Junko Takeuchi: Papu'u
Risa Shimizu: Joy
Kenyu Horiuchi: Narration
Keiichi Nakagawa: Lugarugan
Shinichiro Miki: Lugarugan