Home / Episode Guide / ヒノアラシ!ゲットだぜ!!/Hinoarashi! Get it!!/Good 'Quil Hunting
Titles and Airdates

Titles

  • United States Good 'Quil Hunting
  • Japan ヒノアラシ!ゲットだぜ!!
  • Japan Hinoarashi! Get daze!!
  • Japan Hinoarashi! Get it!!
  • Germany Feurige Jagd
  • France Tout feu tout flamme
  • Spain Buena caza de Quil
  • Sweden Cyndaquiljakten
  • Italy Sfida all’ultimo Cyndaquil
  • Mexico La cacería de Cyndaquil
  • Finland Tulisieluinen Cyndaquil
  • Taiwan 收服火球鼠
  • Poland Polowanie
  • Netherlands Een goeie jacht
  • Brazil A Temporada de Caça!
  • Israel המצוד אחר סינדקוויל
  • Czechia Zápas o Cyndaquila
  • Portugal Caça ao Cyndaquil

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Ota

Japan Screenplay 米村正二 (Shōji Yonemura)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Animation Director 香川久 (Hisashi Kagawa)

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ニャースのパーティ
Nyarth's Party
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
Ash and co. are on their way to Azalea Town. Right now they are in the forest trying to find their way out. Brock is staring at his map, but he can't seem to find a way out. Ash says that they don't need a map. All they have to do is cut through the woods until they find the road. Misty knows they'll get lost even more if they do that. Then a kid walks up to Ash and co. He asks them if they have seen any Cyndaquil. This gets Ash excited because he wants a Cyndaquil. The kid tells Ash to stay away from the Cyndaquil because he wants to catch one for himself. Misty and Brock tell the kid that anyone can catch a Cyndaquil if they find one. The kid walks away with a grunt. Misty notices that the kid's attitude is worst than Ash's. Misty and Brock notice that Ash isn't with them.

Ash is in the forest searching for Cyndaquil. Pikachu jumps off of Ash's shoulder and helps search, too. Misty and Brock now have to look for Ash. Jessie, James, and Meowth are using their binoculars to spy on Misty and Brock. They hope to capture Pikachu soon. Team Rocket goes about how they had to work real hard to save money for their secret weapon. Misty wonders how far Ash went. Suddenly, they hear Team Rocket's voices. Team Rocket approaches Misty and Brock in their Meowth robot. They say their motto. When they find out that Ash and Pikachu aren't with them, Team Rocket gets back in their robot and leave.

Ash and Pikachu continue to search for the Cyndaquil. Unfortunately, they aren't have much luck. Suddenly, Team Rocket swoops down on them in their Meowth robot. Team Rocket demands that Ash hands over Pikachu. Ash tells Pikachu to use Thunderbolt. Pikachu uses Thunderbolt, but the electric attack has no effect on the robot. Meowth states that the electricity just helps them power the robot even more. The robot begins to shoot out wads of sticky gum at Ash and Pikachu. Ash and Pikachu are able to dodge the wads of gum, and they try to avoid Team Rocket. Team Rocket chases Ash and Pikachu. Ash dives into a bush. Team Rocket wonders where Ash and Pikachu went. James uses one of his new inventions to detect the location of Ash and Pikachu. When Ash's location is found, they fire more wads of gum. Ash dodges them all, and he continues to run away from them. The robot begins to walk again, but it trips over a tree root and falls to the ground.

Ash and Pikachu arrive to a mountain filled with many caves. Pikachu spots a Cyndaquil at the edge of one of the caves. Ash looks up Cyndaquil in his Pokédex. Ash is glad to have found a Cyndaquil. He begins to climb the mountain to get closer to the Cyndaquil. The kid from before sees Ash climbing the mountain. Then he sees the Cyndaquil at the top. The kid sends out Sandslash and orders it to use Sand-Attack. Sandslash climbs the mountain, and then it throws sand down in Ash's face. Ash loses his grip and falls back to the bottom. The Cyndaquil runs inside the cave, and the kid and his Sandslash run in after it. Ash runs up the mountain again. Team Rocket finds Ash. Ash tells them that he doesn't have time to battle, and he runs inside the cave.

The cave is very big. Ash sees Cyndaquil run by. He starts running towards it, but he gets bumped by Sandslash. The trainer runs past Ash, too. Back outside, Team Rocket fires a huge, inflatable ball inside the cave. Ash continues his search for Cyndaquil until he sees the ball bouncing towards him. Meanwhile, the trainer is ready to battle Cyndaquil. Sandslash uses Poison Sting, but Cyndaquil jumps up to dodge the attack. Ash grabs onto Cyndaquil and continues to run. The trainer shouts at Ash until he gets knocked out by the bouncing ball. The ball explodes. Ash holds onto the Pokémon tightly as he is blown out of the cave.

Team Rocket's robot faces Ash. They fire a wad of gum at Ash. The gum hits Ash and throws him to the side of the mountain. The wad of gum prevents Ash from moving. Then Team Rocket notices that Ash has a Cyndaquil. Because Cyndaquil are rare, Team Rocket decides to capture it, too. Ash throws Cyndaquil onto the cliff and tells it to run away. Ash promises Cyndaquil that he can take care of himself. Cyndaquil begins to run when it is stopped by Team Rocket. Team Rocket has decided to capture Cyndaquil first while Ash is still stuck and then capture Pikachu. Before Team Rocket can attack Cyndaquil, Cyndaquil powers up and uses Flamethrower on the robot. The whole robot is burnt to a crisp. The robot is about to blow up. Ash knows he has to do something. He tells Pikachu to use Thunderbolt. Pikachu uses Thundershock. Even though Ash is shocked, the wad of gum breaks apart. Ash quickly recovers from the attack. Ash throws a Pokéball to capture Cyndaquil. Just as Cyndaquil gets inside the Pokéball, the robot explodes, and Team Rocket blasts off again.

When the explosion is over, Ash makes sure Pikachu is alright. Then he picks up his Pokéball and sends out Cyndaquil. Ash thanks Cyndaquil for saving him from Team Rocket. Ash realizes that the Cyndaquil he caught is powerful and nice. Misty and Brock soon find Ash. Ash tells them that he finally caught a Cyndaquil. The trainer from before walks out of the cave. He sees Ash with Cyndaquil and tells him to stay away. Ash tells the trainer that he already caught Cyndaquil. The trainer then offers Ash a challenge. They will battle and whoever wins gets to keep Cyndaquil. Ash accepts the battle, and he plans on using Cyndaquil to beat Sandslash. Misty tells Ash that he has never trained Cyndaquil before, but Ash doesn't worry because he has already seen Cyndaquil's power.

The battle begins. Sandslash starts off with Fury Swipes. Ash orders Cyndaquil to dodge the attack, but he sees Cyndaquil sleeping. At the very last second, Cyndaquil wakes up and dodges the attack. Sandslash then uses Slash attack, but Cyndaquil dodges the attack. Cyndaquil jumps from tree to tree as Sandslash tries to hit it. Each tree that Sandslash hits gets knocked down. Brock notices the amazing power Sandslash holds. Sandslash then uses Fury Swipes, but Cyndaquil is able to dodge each attack. Ash, Misty, and Brock are amazed at the speed Cyndaquil has. Sandslash soon gets worn out from all the slashing. Now Cyndaquil can attack since its opponent is getting tired. Sandslash's trainer orders Sandslash to keep on using Slash.

Realizing the attack is not doing anything, the trainer tells Sandslash to use Sand-Attack. Sandslash hurls sand in Cyndaquil's face. Then Sandslash uses Swift. Ash tells Cyndaquil to counter with Flamethrower. Cyndaquil tries to shoot out flames, but nothing comes out of its mouth, and it ends up getting hurt from the Swift attack. Ash doesn't know why Cyndaquil didn't use Flamethrower. Sandslash uses Swift again, but Cyndaquil dodges the attack. It runs straight in front of Sandslash. Sandslash uses Swift again, and this time the attack hits. Ash tells Cyndaquil not to give up because it's better than Sandslash. Sandslash uses Scratch attack, which hits Cyndaquil. Cyndaquil is knocked into a tree. Sandslash then tries to finish Cyndaquil off with its Fury Swipes. However, Cyndaquil dodges the attack, and Sandslash gets its claw stuck in the tree. Sandslash desperately tries to get its claw out, but it remains stuck. Cyndaquil finally tackles Sandslash, knocking it out.

Ash and Cyndaquil win the battle. The trainer returns Sandslash back into its Pokéball. Then he gets out a net and tries to capture Cyndaquil. Ash thinks the trainer is cheating. Cyndaquil powers up and uses Flamethrower on the trainer. The trainer then runs off. Misty and Brock congratulate Ash for catching a new Pokémon. Meanwhile, Team Rocket is at a job site. They see the same star in the sky as they did before many nights ago. Then their boss makes them get back to work.

English Official Summary

With Charizard gone and no fire Pokémon to call his own, Ash is overjoyed to come across a Cyndaquil in the wild. Before Ash captures the little Pokémon, though, he'll have to face another Trainer with similar designs.

Italian Official Summary

Quando Ash si trova ad attraversare un luogo, dove pare vivano tanti Cyndaquil selvatici, non vede l’ora di catturarne uno… ma sicuramente non è l’unico con questa intenzione!

Portuguese Official Summary

Quando Ash encontra um Cyndaquil no mato, ele fica ansioso para capturá-lo... mas pode apostar que ele não é o único!

Spanish Latin America Official Summary

Cuando Ash encuentra un Cyndaquil salvaje, está ansioso por atraparlo… ¡pero pueden apostar que no es el único!

Spanish Official Summary

Con la ausencia de Charizard y sin ningún Pokémon de tipo Fuego, Ash está encantado de encontrarse con un Cyndaquil salvaje.

English Great Britian Official Summary

With Charizard gone and no fire Pokémon to call his own, Ash is overjoyed to come across a Cyndaquil in the wild. Before Ash captures the little Pokémon, though, he'll have to face another Trainer with similar designs.

Dutch Official Summary

Als Ash een Cyndaquil in het wild vindt, wil hij hem dolgraag vangen… maar wedden dat hij niet de enige is?

French Official Summary

Dracaufeu étant parti, Sacha se retrouve sans Pokémon Feu. Il est donc très heureux de tomber sur un Héricendre dans la nature.

German Official Summary

Nachdem Glurak weg ist, besitzt Ash kein eigenes Feuer-Pokémon mehr. Daher freut er sich sehr, als er in der Wildnis auf ein Feurigel trifft.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Ash's Cyndaquil
  • Japan サトシのヒノアラシ
  • Japan Satoshi no Hinoarashi
  • Japan Satoshi's Hinoarashi
Character Thumbnail
  • United States Koji
  • Japan ユウジ
  • Japan Yūji
  • Japan Yuji
Character Thumbnail
  • United States Koji's Sandslash
  • Japan ユウジのサンドパン
  • Japan Yūji no Sandpan
  • Japan Yuji's Sandpan

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Cyndaquil
  • Japan ヒノアラシ
  • Japan Hinoarashi
06:14

Culture Reference

In the Japanese version, Kojiro calls the giant Nyarth mecha "Nyarth Robot Stronger", which references the 1975 Kamen Rider series "Kamen Rider Stronger".
07:32

Culture Reference

In addition, Kojiro calls out the Nyarth mecha's special radar vision ability "Megaton Super Radar Nyarth Eye", further referencing Kamen Rider Stronger. He also makes the same pose as said character.
09:55

Culture Reference

Kojiro referencing Kamen Rider Stronger once again as he calls out another Nyarth mecha attack. He begins to call a ridiculously long attack name (parodying the Kamen Rider attacks in general), calling out "Megaton Corkscrew Rolling Thunder Strong Special Maximu.." before Musashi has enough of his posing and smacks him with a mallet.
10:49

Who's that Pokémon Johto Journeys

11:12

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Kentauros (ケンタロス)
Japanese ケンタロス とっしんふみつけ おおあばれ
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
While on the road to Hiwada Town, the group appears to be lost.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:17
Title: 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity
Satoshi starts looking for the Hinoarashi in the bushes right beside him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:10
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:30
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang spies on Kasumi and Takeshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:55
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto to Kasumi and Takeshi
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:53
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto to Satoshi
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:38
Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer)
Rocket Gang's mecha launches a bubble gum bomb at Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:11
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
Satoshi spots Hinoarashi and scans him with his Zukan.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:50
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Yuji orders Sandpan to climb to the top of the hill and use Sand-Attack on Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:53
Title: 逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins
Movie 1 BGM - Kojiro talks about the "Super-Special-Mega-Ultra-Secret-Awesome-Cool Bubble Firing Device" before Musashi hits him with a hammer to hurry up.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:19
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
A giant orange bubble starts pursuing Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:06
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
The Rocket Gang mecha appears in front of Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:12
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:19
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Hinoarashi!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:24
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Satoshi and Rocket Gang stare at each other, with their mecha eventually firing successfully a bubble gum at Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:17
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
Rocket Gang's mecha blocks the path to Hinoarashi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:18
Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival
Rocket Gang's mecha is destroyed and Satoshi catches Hinoarashi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:18
Title: 1999-2001-M09 My Friend, Pokemon
Satoshi sends Hinoarashi out.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:32
Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto)
The first part of the music plays as Yuji challenges Satoshi for a battle, to get Hinoarashi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:08
Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto)
The main section of the music begins as Yuji and Satoshi start battling.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:49
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Sandpan attacks Hinoarashi and it dodges.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:26
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Hinoarashi stops beside a tree and jumps out when Sandpan tries to hit it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:33
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
The site constructor chief tells Rocket Gang to not slack off and dig the ground.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:06
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Kentauros.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 26 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon Johto
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:47
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:07
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket spies on Misty and Brock.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:32
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto to Misty and Brock.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:30
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto to Ash.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:15
Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer)
Team Rocket's mecha launches a bubble gum bomb at Ash.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:27
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Koji orders Sandslash to climb to the top of the hill and use Sand-Attack on Ash.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:56
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
A giant orange bubble starts pursuing Ash.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:01
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Ash and Team Rocket stare at each other, with their mecha eventually firing successfully a bubble gum at Ash.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:55
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
Team Rocket's mecha blocks the path to Cyndaquil.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:54
Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival
Team Rocket's mecha is destroyed and Ash catches Cyndaquil.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:45
Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto)
The main section of the music begins as Koji and Ash start battling.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:26
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Sandslash attacks Cyndaquil and it dodges.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:03
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Cyndaquil stops beside a tree and jumps out when Sandslash tries to hit it.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:20
Title: Two Perfect Girls (Swing Version)
Pokémon Karaokémon
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 22:20
Title: Pokémon Johto
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 16
30 Mar 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3207
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Hinoarashi! Getto Daze!!/ヒノアラシ!ゲットだぜ!!/Good 'Quil Hunting. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot