![]() |
Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) |
![]() |
Storyboard | 福本潔 (Kiyoshi Fukumoto) |
![]() |
Episode Director | 岩崎太郎 (Tarō Iwasaki) |
![]() |
Animation Director | はしもとかつみ (Katsumi Hashimoto) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Jim Malone |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jason Bergenfeld |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Veronica Taylor |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Misty |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Jessie |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
Female Townspeople | |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Brock |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
James |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Ash's Squirtle |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Slowpoke |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Male Townsperson Fountain | |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Pineco (WTP) |
![]() |
Maddie Blaustein |
![]() |
![]() |
Meowth |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
Ted Lewis |
![]() |
Male Kid | |
![]() |
Ted Lewis |
![]() |
Male Townspeople | |
![]() |
Kerry Williams |
![]() |
![]() |
Maizie |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
Kurt |
Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:29 | 1999-2001-M16 Very Bad | The group walks along in the road during a very hot day. | |
![]() |
02:01 | Movie 1 Short - Summer Vacation (Standard Mix) | Kasumi's Hitodeman uses Water Gun like a fountain to refresh the group. | |
![]() |
02:22 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
![]() |
02:42 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | While Musashi and Kojiro feel very thirsty, they see Nyarth drinking from a water bottle. | |
![]() |
03:18 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang runs to the Yadon's well. | |
![]() |
04:22 | Movie 1 Short - Coil Eyecatch | Nyarth presses a button in a remote control and makes appear a Digda mecha that pops out from below Musashi and Kojiro in the hole they just dug out. | |
![]() |
04:49 | Movie 1 Short - Rivalry Boasting | The Digda mecha (with Rocket Gang inside) digs underground to find water. | |
![]() |
05:44 | 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled | Rocket Gang sees red eyes surrounding them. | |
![]() |
06:47 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Rocket Gang tries to catch the Yadon.
![]() Timecode: 06:47 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
![]() |
08:39 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Takeshi notices Yadon all around in the town. | |
![]() |
09:24 |
コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi accidentally steps on Yadon's tail, angering townspeople that chase down the group.
![]() Timecode: 09:24 Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken |
|
![]() |
11:11 | 1997-1998-M38 Dance of the Pippi | Gantetsu tells the group the history of the town. | |
![]() |
12:10 | Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch | Gantetsu runs off telling that he has unfinished business to do. | |
![]() |
12:22 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
![]() |
12:28 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Yadon! | |
![]() |
12:55 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Gantetsu sees Rocket Gang trying to catch the Yadon.
![]() Timecode: 12:55 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
![]() |
14:08 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Chie tells the group that Gantetsu went to check out something in the Yadon well. | |
![]() |
15:03 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
![]() Timecode: 15:03 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
![]() |
15:27 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang launches nets and captures the Yadon.
![]() Timecode: 15:27 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
![]() |
17:27 | 1997-1998-M38 Dance of the Pippi | The Yadon leave the cave and go all to the hill's top. | |
![]() |
18:12 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | The Yadon yawn to bring rain into the town. | |
![]() |
20:05 |
1999-2001-M04 エンディング
Japanese (Romanized): Ending
Japanese (TL): Ending |
Language/Country:
Two groups of Yadon stare at each other, a rainbow appears, the river is flowing in the town again and the crops are recovering.
![]() Timecode: 20:05 Title: 1999-2001-M04 エンディング
Japanese (Romanized): Ending
Japanese (TL): Ending |
|
![]() |
21:24 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Gantetsu reveals himself to the group.
![]() Timecode: 21:24 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
![]() |
21:44 |
ポケモンはらはらリレー
Japanese (Romanized): Pokémon Harahara Relay
Japanese (TL): Pokémon Nervous Relay |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:44 Title: ポケモンはらはらリレー
Japanese (Romanized): Pokémon Harahara Relay
Japanese (TL): Pokémon Nervous Relay |
|
![]() |
23:06 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
![]() |
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Nazonokusa.
![]() Timecode: 23:10 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
![]() |
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
![]() Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
![]() |
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 27 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | Pokémon Johto | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
01:05 | 1999-2001-M16 Very Bad | The group walks along in the road during a very hot day. | |
![]() |
01:59 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
![]() |
05:21 | 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled | Team Rocket sees red eyes surrounding them. | |
![]() |
06:24 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Team Rocket tries to catch the Slowpoke.
![]() Timecode: 06:24 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
![]() |
08:16 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Brock notices Slowpoke all around in the town. | |
![]() |
09:01 |
コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Ash accidentally steps on Slowpoke's tail, angering townspeople that chase down the group.
![]() Timecode: 09:01 Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken |
|
![]() |
12:32 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Kurt sees Team Rocket trying to catch the Slowpoke.
![]() Timecode: 12:32 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
![]() |
14:40 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
![]() Timecode: 14:40 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
![]() |
15:05 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Team Rocket launches nets and captures the Slowpoke.
![]() Timecode: 15:05 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
![]() |
17:04 | 1997-1998-M38 Dance of the Pippi | The Slowpoke leave the cave and go all to the hill's top. | |
![]() |
17:49 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | The Slowpoke yawn to bring rain into the town. | |
![]() |
19:42 | You Can Do It (If You Really Try) | An instrumental version plays when two groups of Slowpoke stare at each other, a rainbow appears, the river is flowing in the town again and the crops are recovering. | |
![]() |
21:01 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Kurt reveals himself to the group.
![]() Timecode: 21:01 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
![]() |
21:19 | You & Me & Pokémon | Pokémon Karaokémon | |
![]() |
22:19 | Pokémon Johto | Ending Theme for the English Dub |