![]() |
Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) |
![]() |
Storyboard | まついひ (Hitoyuki Matsui) |
![]() |
Episode Director | 大庭秀昭 (Hideaki Ōba) |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
川澄綾子 (Ayako Kawasumi) |
![]() |
![]() |
Urara |
![]() |
林原めぐみ (Megumi Hayashibara) |
![]() |
![]() |
Nozomi's Toritodon |
Recording Studio Aoi Studio ![]() |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
屋根裏の遊園地
Japanese (Romanized): Yaneura no Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park in the Attic |
Language/Country:
Movie 8 BGM - The group is in the Lake Risshi's Contest Hall.
![]() Timecode: 00:00 Title: 屋根裏の遊園地
Japanese (Romanized): Yaneura no Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park in the Attic |
|
![]() |
01:24 |
サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 01:24 Title: サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
|
![]() |
02:51 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
![]() |
03:14 |
2002-2005(AG)-M03 コトキタウン
Japanese (Romanized): Kotoki Town
Japanese (TL): Kotoki Town |
Language/Country:
Naoshi and the group talk about their progress.
![]() Timecode: 03:14 Title: 2002-2005(AG)-M03 コトキタウン
Japanese (Romanized): Kotoki Town
Japanese (TL): Kotoki Town |
|
![]() |
04:55 |
2006-2010(DP)-M09 マサゴタウン(昼)
Japanese (Romanized): Masago Town (hiru)
Japanese (TL): Masago Town (Day) |
Language/Country:
Nozomi appears again.
![]() Timecode: 04:55 Title: 2006-2010(DP)-M09 マサゴタウン(昼)
Japanese (Romanized): Masago Town (hiru)
Japanese (TL): Masago Town (Day) |
|
![]() |
06:18 | Movie 2 Short - Pokémon of the Forest | Hikari talks with her Pokémon the night before the beginning of the Grand Festival. | |
![]() |
07:06 | Movie 4 Short - Pikachu and Friends Introduced | Satoshi trains Fukamaru's Draco Meteor. | |
![]() |
08:05 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Hikari struggles to uncurl her hair.
![]() Timecode: 08:05 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
![]() |
09:00 |
2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
Language/Country:
Momoan introduces the Grand Festival.
![]() Timecode: 09:00 Title: 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
|
![]() |
10:17 | Movie 6 BGM - Butler's Final Trick | Movie 6 BGM - Melissa is lifted into the stage. | |
![]() |
10:29 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Momoan announces the judging procedures, after which Urara sends out Plusle and Minun.
![]() Timecode: 10:29 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
|
![]() |
11:18 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Break | |
![]() |
11:24 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 11:24 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
![]() |
11:35 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | |
![]() |
11:40 |
2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
Language/Country:
Urara begins her first round performance.
![]() Timecode: 11:40 Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
|
![]() |
12:55 | Movie 8 BGM - Lucario Appears | Movie 8 BGM - Hikari scans Booster and Showers. | |
![]() |
13:35 |
ダークライ命を懸けて
Japanese (Romanized): Darkrai Inochi o Kake te
Japanese (TL): Darkrai Risks its Life |
Language/Country:
Movie 10 BGM - Naoshi begins his first round performance.
![]() Timecode: 13:35 Title: ダークライ命を懸けて
Japanese (Romanized): Darkrai Inochi o Kake te
Japanese (TL): Darkrai Risks its Life |
|
![]() |
16:48 | Movie 3 BGM - Lizardon To The Rescue! | Movie 3 BGM - Kengo orders his Pokémon the finishing combination. | |
![]() |
17:26 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Hikari begins her first round performance.
![]() Timecode: 17:26 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
![]() |
18:53 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Hikari's vivid performance is evaluated by the judges.
![]() Timecode: 18:53 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
![]() |
20:10 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - The first round results are shown on the screen. | |
![]() |
20:32 | Movie 3 BGM - Spying | Movie 3 BGM - Kengo finds out he's been eliminated early. | |
![]() |
20:55 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Kengo leaves the Grand Festival.
![]() Timecode: 20:55 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
![]() |
21:54 |
ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:54 Title: ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
|
![]() |
23:14 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
![]() |
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Sawamular.
![]() Timecode: 23:20 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
|
![]() |
24:15 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 175 preview
![]() Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
![]() |
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
屋根裏の遊園地
Japanese (Romanized): Yaneura no Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park in the Attic |
Language/Country:
There is a coordinator meet and greet
![]() Timecode: 00:00 Title: 屋根裏の遊園地
Japanese (Romanized): Yaneura no Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park in the Attic |
|
![]() |
01:24 | We Will Carry On | English opening | |
![]() |
02:26 |
2002-2005(AG)-M03 コトキタウン
Japanese (Romanized): Kotoki Town
Japanese (TL): Kotoki Town |
Language/Country:
The group talk with Nando
![]() Timecode: 02:26 Title: 2002-2005(AG)-M03 コトキタウン
Japanese (Romanized): Kotoki Town
Japanese (TL): Kotoki Town |
|
![]() |
04:06 |
2006-2010(DP)-M09 マサゴタウン(昼)
Japanese (Romanized): Masago Town (hiru)
Japanese (TL): Masago Town (Day) |
Language/Country:
Zoey appears
![]() Timecode: 04:06 Title: 2006-2010(DP)-M09 マサゴタウン(昼)
Japanese (Romanized): Masago Town (hiru)
Japanese (TL): Masago Town (Day) |
|
![]() |
08:11 |
2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
Language/Country:
The grand festival is underway
![]() Timecode: 08:11 Title: 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
|
![]() |
09:28 | Movie 6 BGM - Butler's Final Trick | Fantina appears | |
![]() |
16:15 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Dawn makes her appeal
![]() Timecode: 16:15 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
![]() |
17:42 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Dawn finishes her appeal in style
![]() Timecode: 17:42 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
![]() |
18:59 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
The first round results are shown on the screen | |
![]() |
19:48 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Kenny leaves early.
![]() Timecode: 19:48 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
![]() |
20:46 | We Will Carry On | English ending |