Home / Episode Guide / Yokan and Rotom!/Get Your Rotom Running!/羊羹とロトム!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Get Your Rotom Running
  • Japan 羊羹とロトム!
  • Japan Yōkan to Rotom!
  • Japan Yokan and Rotom!
  • Germany Gespensteralarm!
  • France Motisma, un Pokémon bien malicieux !
  • Spain Pon en marcha tu Rotom
  • Sweden Få fart på din Rotom!
  • Italy Un Rotom scatenato
  • Mexico ¡Enciende tu Rotom!
  • Finland Kierroksia Rotomiin!
  • Taiwan 羊羹與洛托姆!
  • Netherlands Rotom laat je rennen
  • Brazil Ligue o Seu Rotom!
  • Israel מי יעצור את רוטום
  • Czechia Rozdováděný Rotom
  • Norway Rotom på slottet
  • Denmark En Rotom efter kage!
  • South Korea 숲의 양갱과 장난꾸러기 로토무!
  • Portugal Um Rotom Acelerado!
  • Russia Ротом Атакует

Airdates

Staff List

OP/ED List

ハイタッチ!
High Touch!
あしたはきっと
Ashita wa Kitto
내일 더 빛날 우리들
Shining More Tomorrow
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Summary

English Official Summary

On a tip from Professor Rowan, Ash and Dawn head for Canalave City's Old Chateau to sample its famous delicacy, the Old Gateau. Team Rocket break into the Old Chateau so they can have the cake and eat it too; the building is closed and empty because the power is out—and rumor says the Chateau is haunted! As Team Rocket rummages through the kitchen, Rotom secretly eats all the snacks that Team Rocket tries to swipe. Rotom then takes over the Chateau's appliances and chases Team Rocket throughout the building! Ash and his friends finally reach the Chateau and check inside. They find a microwave sitting in the middle of the generator room—a microwave that tries to eat Pikachu! The generator kicks in and restores power to the Chateau; while Brock visits the kitchen to make his own Old Gateau, Ash takes Pikachu and Chimchar to train in the garden. But when Rotom turns the lawnmower into a menacing machine, the session is cut short. Then, while Dawn and her Pokémon train inside the Chateau, a fan comes alive and scares them away! Pursued by crazed appliances, Ash and Dawn escape to the first floor to warn Brock. In the kitchen, Brock proudly presents his friends with the finished Gateau, but Rotom possesses the fridge behind him and attacks! When Pikachu and Piplup fight back, Rotom abandons the appliances and briefly appears in its normal form. By taking over electrical devices, one little Pokémon was able to cause all kinds of trouble! Pikachu and Pachirisu finally stun Rotom after it takes over a washing machine, but it's not done yet. The mischievous Pokémon gives everyone one last zap, then merrily zips away. At least Brock's Old Gateau is safe; while Ash and his friends finally sit down to enjoy the real thing, Team Rocket raids the Chateau's confection display case—and ends up nibbling on nothing more than wax food models!

French Official Summary

Sur les conseils du Professeur Sorbier, Sacha et Aurore se rendent au Vieux Château de Joliberges pour ramener un échantillon de son fameux dessert, le Gâteau Mirage.

German Official Summary

Ein Tipp von Professor Eibe führt Ash und Lucia in die alte Villa von Fleetburg, wo sie eine hiesige Delikatesse kosten wollen.

Italian Official Summary

Su consiglio del Prof. Rowan, Ash e Lucinda si dirigono all'Antico Château di Canalipoli per assaggiare la prelibatezza locale, il Dolce Miraggio.

Portuguese Official Summary

Depois de ficar sabendo de um doce chamado Velho Gateau, nossos heróis visitam o Velho Chateau onde ele é feito e encontram umas surpresas assustadoras!

Finnish Official Summary

Kun sankarimme odottelevat Canalaven salijohtajan paluuta, he juttelevat professori Oakin kanssa ja kuulevat “Vanhasta kakusta”, herkusta jota valmistetaan Canalave Cityn Vanhassa linnassa. Matkallaan Vanhaan linnaan maistiaisille he törmäävät rakennustyömieheen, joka kertoo, että Vanhan linnassa huhutaan kummittelevan. Tästä huolimatta he astuvat sisään Vanhaan linnaan, missä alkaa välittömästi tapahtua kummia. Rakettiryhmä on myös saanut päähänsä maistaa Vanhaa kakkua ja sekin livahtaa salaa Vanhaan linnaan, missä sankarimme tällä välin joutuvat kohtaamaan sarjan kummittelevia kodinkoneita – riivatun mikroaaltouunin, ruohonleikkurin, tuulettimen… jopa pesukoneen! Samalla kun Ash ja Dawn yrittävät epätoivoisesti pakoilla “riivattuja” kodinkoneita, Brock puuhaa keittiössä ja valmistaa Vanhaa kakkua, täysin tietämättömänä pelottavista tapahtumista, kunnes Ash ja Dawn ilmaantuvat varoittamaan häntä. Brock on aluksi epäuskoinen, mutta lopulta hänkin saa todistaa kodinkoneiden kummittelua. Pikachun ja Piplupin vahvojen hyökkäykset paljastavatkin, että kyseessä on vain ilkikurinen Rotom, joka haluaa leikkiä. Se ei vain osaa lopettaa leikkiään ajoissa ja sankarimme saavat tuntea nahoissaan Rotomin voimakkaat ja hiuksia nostattavat sähkönpurkaukset! Sillä välin Rakettiryhmä luulee löytäneensä Vanhan kakun, joka sitten osoittautuukin vain herkun vahakopioksi. Joukkio saakin niellä vain tappionsa tietämättä, että Brock on onnistunut kokkaamaan Vanhaa kakkua, ja sankareidemme mutustellessa iloisina Brockin työn hedelmiä Ash kehottaa Pikachua syömään kunnolla, sillä heidän harjoittelunsa Canalaven saliottelua varten alkaisi heti huomenna! Kun sankarimme odottelevat Canalaven salijohtajan paluuta, he juttelevat professori Oakin kanssa ja kuulevat “Vanhasta kakusta”, herkusta jota valmistetaan Canalave Cityn Vanhassa linnassa. Matkallaan Vanhaan linnaan maistiaisille he törmäävät rakennustyömieheen, joka kertoo, että Vanhan linnassa huhutaan kummittelevan. Tästä huolimatta he astuvat sisään Vanhaan linnaan, missä alkaa välittömästi tapahtua kummia.Rakettiryhmä on myös saanut päähänsä maistaa Vanhaa kakkua ja sekin livahtaa salaa Vanhaan linnaan, missä sankarimme tällä välin joutuvat kohtaamaan sarjan kummittelevia kodinkoneita – riivatun mikroaaltouunin, ruohonleikkurin, tuulettimen… jopa pesukoneen! Samalla kun Ash ja Dawn yrittävät epätoivoisesti pakoilla “riivattuja” kodinkoneita, Brock puuhaa keittiössä ja valmistaa Vanhaa kakkua, täysin tietämättömänä pelottavista tapahtumista, kunnes Ash ja Dawn ilmaantuvat varoittamaan häntä. Brock on aluksi epäuskoinen, mutta lopulta hänkin saa todistaa kodinkoneiden kummittelua. Pikachun ja Piplupin vahvojen hyökkäykset paljastavatkin, että kyseessä on vain ilkikurinen Rotom, joka haluaa leikkiä. Se ei vain osaa lopettaa leikkiään ajoissa ja sankarimme saavat tuntea nahoissaan Rotomin voimakkaat ja hiuksia nostattavat sähkönpurkaukset!Sillä välin Rakettiryhmä luulee löytäneensä Vanhan kakun, joka sitten osoittautuukin vain herkun vahakopioksi. Joukkio saakin niellä vain tappionsa tietämättä, että Brock on onnistunut kokkaamaan Vanhaa kakkua, ja sankareidemme mutustellessa iloisina Brockin työn hedelmiä Ash kehottaa Pikachua syömään kunnolla, sillä heidän harjoittelunsa Canalaven saliottelua varten alkaisi heti huomenna!

Spanish Latin America Official Summary

Después de escuchar sobre una delicia llamada Gateau Clásico, nuestros héroes visitan el Viejo Chateau, donde se prepara el platillo, y se encuentran con sorpresas espeluznantes.

Spanish Official Summary

Por consejo del Profesor Serbal, Ash y Maya se dirigen al Viejo Castillo de Ciudad Canal para degustar su famoso manjar, el Viejo Pastel.

English Great Britian Official Summary

On a tip from Professor Rowan, Ash and Dawn head for Canalave City's Old Chateau to sample its famous delicacy, the Old Gateau. Team Rocket break into the Old Chateau so they can have the cake and eat it too; the building is closed and empty because the power is out—and rumor says the Chateau is haunted! As Team Rocket rummages through the kitchen, Rotom secretly eats all the snacks that Team Rocket tries to swipe. Rotom then takes over the Chateau's appliances and chases Team Rocket throughout the building! Ash and his friends finally reach the Chateau and check inside. They find a microwave sitting in the middle of the generator room—a microwave that tries to eat Pikachu! The generator kicks in and restores power to the Chateau; while Brock visits the kitchen to make his own Old Gateau, Ash takes Pikachu and Chimchar to train in the garden. But when Rotom turns the lawnmower into a menacing machine, the session is cut short. Then, while Dawn and her Pokémon train inside the Chateau, a fan comes alive and scares them away! Pursued by crazed appliances, Ash and Dawn escape to the first floor to warn Brock. In the kitchen, Brock proudly presents his friends with the finished Gateau, but Rotom possesses the fridge behind him and attacks! When Pikachu and Piplup fight back, Rotom abandons the appliances and briefly appears in its normal form. By taking over electrical devices, one little Pokémon was able to cause all kinds of trouble! Pikachu and Pachirisu finally stun Rotom after it takes over a washing machine, but it's not done yet. The mischievous Pokémon gives everyone one last zap, then merrily zips away. At least Brock's Old Gateau is safe; while Ash and his friends finally sit down to enjoy the real thing, Team Rocket raids the Chateau's confection display case—and ends up nibbling on nothing more than wax food models!

Russian Official Summary

Ожидая возвращения лидера Гим Каналаве, профессор Оук рассказывает нашим героям об «старом Гато», вкуснейшем печенье, которое пекут в Старом Замке в Каналаве Сити. Герои решают отведать древнее лакомство, но на пути к Старому Замку они встречают рабочего, который рассказывает им о том, что в замке водятся приведения. Не поверив рассказам, они всё-таки заходят в замок, где начинают происходить странные события. Члены команды Р тоже решают отведать печенье и незаметно проникают в замок, где герои уже столкнулись со множеством приборов, в которые, как им кажется, вселилась нечистая сила: с живой микроволновой печью, газонокосилкой, феном и даже стиральной машиной. Пока Эш и Доун пытаются усмирить «сошедшие с ума» бытовые приборы, Брок спокойно печёт печенье на кухне. Ему невдомёк о том, что происходит в замке, пока Эш и Доун не рассказывают ему об этом. Сначала он не верит их рассказам ,но вскоре и сам сталкивается с приборами. В результате атак Пикачу и Пиплапа оказывается, что за всеми этими событиями стоял проказник Ротом, которому просто хотелось поиграть. Но это не останавливает Ротома, и он устраивает нашим героям, Эшу, Доун и Броку настоящую взбучку. Члены команды Р, тем временем, находят предметы, похожие на печенье. Но, откусив их, обнаруживают, что это лишь восковые копии печенья. Злодеям приходится признать поражения и покинуть замок. Им невдомёк, что Брок смог-таки испечь Старое Гато, и герои с радостью пробуют результат его кропотливых трудов.. Эш советует Пикачу есть побольше, ведь тренировки перед их битвой в Гиме Канавале начинаются уже на следующий день.

Dutch Official Summary

Op aanraden van professor Rowan gaan Ash en Dawn naar Old Chateau in Canalave City om de bekende lekkernij Old Gateau te proeven.

Norwegian Official Summary

Når de snakker med Professor Oak, mens de venter på at Canalave gymlederen skal vende tilbake, får heltene våre høre om “Gammel Gateau” –en delikatesse som lages i Canalave City i Gamle Chateau! De bestemmer deg for å ta turen til Gamle Chateau for å prøve retten. På veien møter de på en bygningsarbeider som forteller dem at Gamle Chateau er hjemsøkt. De lar seg ikke skremme, og tar seg inn i Gamle Chateau, hvor underlige ting begynner å hende med en gang. Team Rocket tenker også å få seg en smaksprøve av Gammel Gateau, og de sniker seg inn i Gamle Chateau, hvor heltene våre samtidig er vitner til noe som viser seg å være et knippe med hjemsøkte apparater – en hjemsøkt mikrobølgeovn, gressklipper, en vifte, til og med en vaskemaskin! Mens Ash og Dawn desperate prøver å unnvike de “hjemsøkte” apparatene, er Brock på kjøkkenet og lager til litt Gammel Gateau, uten å være klar over de skumle hendelsene, helt til Ash og Dawn dukker opp for å advare ham. Først nekter han å tro på det, men til slutt blir Brock selv vitne til de hjemsøkte apparatene. Men etter noe voldsomme angrep av Pikachu og Piplup, oppdager heltene våre at det ikke er noe annet enn en skøyeraktig Rotom, som ønsker å leke. Men “leken” tar ikke slutt, og heltene våre får smake Rotoms kraftfulle støt, noe som gir Ash, Dawn og Brock en elendig dag. Imens har Team Rocket funnet noe de tror er litt Gammel Gateau, men som viser seg å være en voksversjonimitasjon av delikatessen. De må innrømme sitt nederlag, men er ikke klar over at Brock har lyktes med å lage litt Gammel Gateau, og når heltene våre får en smaksprøve av Brocks verk, råder Ash Pikachu til å spise opp, for Canalave gymkampen deres begynner neste dag! Når de snakker med Professor Oak, mens de venter på at Canalave gymlederen skal vende tilbake, får heltene våre høre om “Gammel Gateau” –en delikatesse som lages i Canalave City i Gamle Chateau! De bestemmer deg for å ta turen til Gamle Chateau for å prøve retten. På veien møter de på en bygningsarbeider som forteller dem at Gamle Chateau er hjemsøkt. De lar seg ikke skremme, og tar seg inn i Gamle Chateau, hvor underlige ting begynner å hende med en gang. Team Rocket tenker også å få seg en smaksprøve av Gammel Gateau, og de sniker seg inn i Gamle Chateau, hvor heltene våre samtidig er vitner til noe som viser seg å være et knippe med hjemsøkte apparater – en hjemsøkt mikrobølgeovn, gressklipper, en vifte, til og med en vaskemaskin! Mens Ash og Dawn desperate prøver å unnvike de “hjemsøkte” apparatene, er Brock på kjøkkenet og lager til litt Gammel Gateau, uten å være klar over de skumle hendelsene, helt til Ash og Dawn dukker opp for å advare ham. Først nekter han å tro på det, men til slutt blir Brock selv vitne til de hjemsøkte apparatene. Men etter noe voldsomme angrep av Pikachu og Piplup, oppdager heltene våre at det ikke er noe annet enn en skøyeraktig Rotom, som ønsker å leke. Men “leken” tar ikke slutt, og heltene våre får smake Rotoms kraftfulle støt, noe som gir Ash, Dawn og Brock en elendig dag. Imens har Team Rocket funnet noe de tror er litt Gammel Gateau, men som viser seg å være en voksversjonimitasjon av delikatessen. De må innrømme sitt nederlag, men er ikke klar over at Brock har lyktes med å lage litt Gammel Gateau, og når heltene våre får en smaksprøve av Brocks verk, råder Ash Pikachu til å spise opp, for Canalave gymkampen deres begynner neste dag!

Swedish Official Summary

Medan de väntar på att Canalaves Gymledare ska återvända, pratar våra Hjältar med professor Oak, som berättar om ”Gammel-Gateau” - en läckerhet som görs mitt i Canalave City på Gamla Chateau! De bestämmer sig för att vandra dit och provsmaka godsaken, men får av en byggnadsarbetare de möter på vägen höra om ett rykte att Gamla Chateau är hemsökt. Oförskräckt tar de sig dock in på Gamla Chateau, där märkliga saker omedelbart börjar hända. Team Rocket har samma idé om att provsmaka Gammel-Gateau och i hemlighet tar sig även de in på Gamla Chateau, där våra Hjältar samtidigt får syn på en serie apparater som verkar vara hemsökta; en mikrovågsugn, en gräsklippare, en fläkt… till och med en tvättmaskin! Medan Ash och Dawn desperat försöker undvika de ”hemsökta” apparaterna, är Brock i köket och bakar lite Gammel-Gateau – omedveten om de spöklika händelserna tills Ash och Dawn dyker upp och varnar honom. Efter att först ha tvivlat på allt, bevittnar även Brock till slut de hemsökta apparaterna. Efter några kraftfulla attacker av Pikachu och Piplup, upptäcker våra Hjältar dock att det bara är en busig Rotom som vill leka. Men ”leken” slutar inte, och våra Hjältar får stötar av Rotoms kraftiga energiblixtar – vilket ger Ash, Dawn och Brock riktigt risiga frisyrer! Under tiden har Team Rocket hittat vad de tror är lite Gammel-Gateau, men det visar sig vara utställda vax-imitationer av läckerheten. När de ledsna erkänner sitt nederlag, är de omedvetna om att Brock har lyckats baka Gammel-Gateau, och medan våra Hjältar lyckliga smakar på resultatet av Brocks arbete, råder Ash Pikachu att äta upp, eftersom träningen inför deras Gymstrid i Canalave börjar nästa dag!

Danish Official Summary

Under en samtale med professor Oak i ventetiden på Canalaves Sal-leder hører vore helte om “den gamle gateau”; en delikatesse, der fremstilles på “det gamle chateau” midt i Canalave City! På vej til “det gamle chateau” for at prøve lækkerierne løber de ind i en byggeriarbejder, der fortæller dem, at chauteau’et ifølge rygtet er hjemsøgt. De fortsætter dog uforfærdet helt ind på slottet, hvor der straks begynder at ske sære ting. Team Rocket har også fået den idé at smage “den gamle gateau”, og de sniger sig i al hemmelighed ind på det gamle chateau, mens vore helte tilsyneladende mødes af en række levende husholdningsmaskiner: en levende mikrobølgeovn, en græsslåmaskine, en ventilator – selv en vaskemaskine! Mens Ash og Dawn hektisk forsøger at undslippe husholdningsmaskinerne, går den intetanende Brock i køkkenet for at tilberede ”den gamle gateau”. Ash og Dawn iler dog til og advarer Brock, der i første omgang ikke tror på sine venner, før han med egne øjne ser maskinerne i aktion. Efter et par voldsomme angreb fra Pikachus og Piplups side, går det dog op for vore helte, at der bare var tale om en drillesyg Rotom, der ville lege. Men her stopper legen ikke, og vore helte bliver udsat for Rotoms kraftige stød, hvilket giver Ash, Dawn og Brock en seriøst dårlig hårdag! I mellemtiden har Team Rocket fundet, hvad de tror, er noget af “den gamle gateau”, men det viser sig bare at være voksmodeller af den lækre kage til udstillingsbrug. I deres nederlag ved de ikke, at det er lykkedes Brock at genskabe den gamle delikatesse! Mens vore helte glade smager på frugten af Brocks arbejde, råder Ash Pikachu til at spise op for at samle kræfter til træningen til Canalave Sal-kampen, der allerede begynder den efterfølgende dag! Under en samtale med professor Oak i ventetiden på Canalaves Sal-leder hører vore helte om “den gamle gateau”; en delikatesse, der fremstilles på “det gamle chateau” midt i Canalave City! På vej til “det gamle chateau” for at prøve lækkerierne løber de ind i en byggeriarbejder, der fortæller dem, at chauteau’et ifølge rygtet er hjemsøgt. De fortsætter dog uforfærdet helt ind på slottet, hvor der straks begynder at ske sære ting.Team Rocket har også fået den idé at smage “den gamle gateau”, og de sniger sig i al hemmelighed ind på det gamle chateau, mens vore helte tilsyneladende mødes af en række levende husholdningsmaskiner: en levende mikrobølgeovn, en græsslåmaskine, en ventilator – selv en vaskemaskine!Mens Ash og Dawn hektisk forsøger at undslippe husholdningsmaskinerne, går den intetanende Brock i køkkenet for at tilberede ”den gamle gateau”. Ash og Dawn iler dog til og advarer Brock, der i første omgang ikke tror på sine venner, før han med egne øjne ser maskinerne i aktion. Efter et par voldsomme angreb fra Pikachus og Piplups side, går det dog op for vore helte, at der bare var tale om en drillesyg Rotom, der ville lege. Men her stopper legen ikke, og vore helte bliver udsat for Rotoms kraftige stød, hvilket giver Ash, Dawn og Brock en seriøst dårlig hårdag!I mellemtiden har Team Rocket fundet, hvad de tror, er noget af “den gamle gateau”, men det viser sig bare at være voksmodeller af den lækre kage til udstillingsbrug. I deres nederlag ved de ikke, at det er lykkedes Brock at genskabe den gamle delikatesse! Mens vore helte glade smager på frugten af Brocks arbejde, råder Ash Pikachu til at spise op for at samle kræfter til træningen til Canalave Sal-kampen, der allerede begynder den efterfølgende dag!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Ash's Grotle
  • Japan サトシのハヤシガメ
  • Japan Satoshi no Hayashigame
  • Japan Satoshi's Hayashigame
Character Thumbnail
  • United States Ash's Chimchar
  • Japan サトシのヒコザル
  • Japan Satoshi no Hikozaru
  • Japan Satoshi's Hikozaru
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Buneary
  • Japan ヒカリのミミロル
  • Japan Hikari no Mimirol
  • Japan Hikari's Mimirol
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Pachirisu
  • Japan ヒカリのパチリス
  • Japan Hikari no Pachirisu
  • Japan Hikari's Pachirisu
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piloswine
  • Japan ヒカリのイノムー
  • Japan Hikari no Inomoo
  • Japan Hikari's Inomoo
Character Thumbnail
  • United States Miner
  • Japan 鉱員
  • Japan Kouin
  • Japan Miner

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Rotom
  • Japan ロトム
  • Japan Rotom
No notes available for this episode.
10:18

Eyecatch Diamond and Pearl Eyecatch

Fourth variation of the Diamond and Pearl Intro and Return Eyecatches featuring Hikari, Satoshi and Takeshi.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:32
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:00
Title: Movie 2 Short - Pokémon of the Forest
Okido tells the group about the "delicious yokan in the Forest Manor".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:48
Title: 2006-2010(DP)-Subtitle
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:06
Title: Movie 7 BGM - ロケット団隠密作戦 2004
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2004
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2004
Movie 7 BGM - Rocket Gang arrive at the Forest Manor hotel.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:22
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Kojiro "hides" the candy bar in the "microwave".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:38
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Musashi "hides" the chocolate bar in the "refrigerator".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:58
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Nyarth "hides" the cookie in the same "microwave" Kojiro used.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:30
Title: Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch
Kojiro, Musashi and Nyarth all "remember" that they have "something to care of" in the room.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:07
Title: Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!B
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! B
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! B
The Frost Rotom runs after Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:26
Title: Movie 4 Short - Knocked Stone
Pikachu spots something slipping from sight.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:53
Title: Movie 4 Short - Hide-and-Seek B
The group finds a microwave lying on the ground.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:43
Title: 屋根裏の遊園地
Japanese (Romanized): Yaneura no Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park in the Attic
Movie 8 BGM - The group enters the kitchen where the yokan are made.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:19
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch C
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:25
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch B
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:51
Title: Movie 1 Short - Coil Eyecatch
Hikozaru trains with Pikachu for the Mio Gym.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:16
Title: Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!B
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! B
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! B
The Mow Rotom runs after Satoshi, Pikachu and Hikozaru.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:16
Title: スーパー芝刈りクン2
Japanese (Romanized): Super Shibakari-kun 2
Japanese (TL): Super Lawn Mower 2
The Fan Rotom runs after Hikari, Pochama and Mimirol.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:01
Title: 芝刈りクン激怒!
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido!
Japanese (TL): Raging Lawn Mower!
Mow Rotom runs after Satoshi, Hikari and their Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:20
Title: Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!B
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! B
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! B
Mow Rotom keeps chasing Satoshi, Hikari and their Pokémon (only the last 14 seconds of the track are played).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:31
Title: スーパー芝刈りクン2
Japanese (Romanized): Super Shibakari-kun 2
Japanese (TL): Super Lawn Mower 2
Heat Rotom chases after the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:58
Title: Movie 4 Short - かくれんぼ (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Kakurenbo (Instrumental)
Japanese (TL): Hide-and-Seek (Instrumental)
Rotom keeps pranking at the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:15
Title: 全員集合!
Japanese (Romanized): Zenin shūgō!
Japanese (TL): Everyone Gather!
Rocket Gang are disappointed, while the group enjoys eating the yokan.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:15
Title: ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:21
Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Huntail.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:16
Title: あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:37
Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme)
Diamond & Pearl Episode 106 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 25:35
Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:32
Title: Okido's Senryū Theme
Oak recites a poem.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:49
Title: ~Battle Cry~ (Stand Up!)
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:46
Title: Movie 7 BGM - ロケット団隠密作戦 2004
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2004
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2004
Team rocket arrive at the Chateau for Gateau.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:01
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
James hides his candy bar in the "Microwave"
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:17
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Jessie hides her snack in the "fridge"
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:38
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Meowth hides his cookie in the "microwave"
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:10
Title: Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch
James makes an excuse that he has something to take care of.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:23
Title: 屋根裏の遊園地
Japanese (Romanized): Yaneura no Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park in the Attic
The group enters the Gateau corner.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:18
Title: Movie 1 Short - Coil Eyecatch
Pikachu and Chimchar train.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:58
Title: スーパー芝刈りクン2
Japanese (Romanized): Super Shibakari-kun 2
Japanese (TL): Super Lawn Mower 2
Rotom in all forms chases the group.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:25
Title: Movie 4 Short - かくれんぼ (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Kakurenbo (Instrumental)
Japanese (TL): Hide-and-Seek (Instrumental)
Rotom continues its pranks.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: ~Battle Cry~ (Stand Up!)
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 12
04 Dec 2008 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3218
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Yōkan to Rotom!/羊羹とロトム!/Get Your Rotom Running!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
08 Jun 2010 08:02 AM
Joined: 01 Feb 2009
Posts: 39
User Avatar
The danish title is: En Rotom Efter Kage
08 Jun 2010 03:26 PM
Joined: 01 Feb 2009
Posts: 39
User Avatar
Quote From: Dragon
Added. Thanks.

no problem, i just wanna help ;)
04 Aug 2011 04:09 PM
ivantuga2 Administrator
Joined: 11 Jan 2011
Posts: 389
User Avatar
The 12th season has finished its airing in Portugal today. Here are the episode's titles and their respective original airdate in the country.

DP105 (Um Rotom Acelerado!): 2011-06-01
DP106 (Ninhada em Debandada!): 2011-06-02
DP107 (Antigos Assuntos de Família!): 2011-06-03
DP108 (Lidando Com Tipos Defensivos!): 2011-06-06
DP109 (Desencaminhados!): 2011-06-07
DP110 (Roubando a Paz de Espírito!): 2011-06-08
DP111 (Salvando o Mundo das Ruínas!): 2011-06-09
DP112 (Viva a Ilha dos Náufragos!): 2011-06-10
DP113 (Um Amor de Phione!): 2011-06-12
DP114 (Uma Jóia de Gabite!): 2011-06-12
DP115 (O Fala-Barato!): 2011-06-12
DP116 (O Snorunt Extraviado!): 2011-06-12
DP117 (O Rei das Massas!): 2011-06-12
DP118 (Voo na Vila Ventosa!): 2011-06-13
DP119 (Provações e Adulações!): 2011-06-14
DP121 (O Snover Solitário!): 2011-06-15
DP122 (Adiado em Nome do Amor!): 2011-06-16
DP123 (Velhos Rivais, Novos Truques!): 2011-06-17
DP124 (Sejam Fiéis aos Vossos Pokémon!): 2011-06-20
DP125 (Um Combate Fofo e Comovente!): 2011-06-21
DP126 (Treino Académico!): 2011-06-22
DP127 (A Caminho do Sétimo!): 2011-06-23
DP128 (Uma Fúria Piramidal!): 2011-06-24
DP129 (Os Pilares da Amizade!): 2011-06-27
DP130 (Parados na Linha!): 2011-06-28
DP131 (Super Motivados!): 2011-06-29
DP132 (Estratégias de Evolução!): 2011-06-30
DP133 (Nada Está Perdido!): 2011-07-01
DP134 (A Cura do Tangrowth!): 2011-07-04
DP135 (Vencendo Jogos e Jogadas!): 2011-07-05
DP136 (Um Portal Para a Ruína!): 2011-07-06
DP137 (Há Três Lados Para Cada História!): 2011-07-07
DP138 (A Estratégia Começa Em Casa!): 2011-07-08
DP139 (O Fim do Falso Professor Oak!): 2011-07-11
DP140 (Viagem Misteriosa À História!): 2011-07-12
DP141 (Um Grande Feito com o Feitor da Torre!): 2011-07-13
DP142 (Um Togepi a Caminho das Estrelas!): 2011-07-14
DP143 (Uma Salgalhada de Ovos!): 2011-07-15
DP144 (E Tudo As Ventoinhas Levaram!): 2011-07-18
DP145 (Todos Querem Um Gible!): 2011-07-19
DP146 (Se Dermos Outro Nome À Rosa O Cheiro É Igual!): 2011-07-20
DP147 (De Malas Feitas e Aviadas!): 2011-07-21
DP148 (Uma Pedra Familiar!): 2011-07-22
DP149 (Amigos Inseparáveis!): 2011-07-25
DP150 (Uma Corrente Vermelha de Eventos!): 2011-07-26
DP151 (Três Lendários Em Perigo!): 2011-07-27
DP152 (O Combate Final de Uma Lenda!): 2011-07-28
DP153 (O Tesouro é Todo Meu!): 2011-07-29
DP154 (Dominando os Acontecimentos!): 2011-08-01
DP155 (Treino em Dose Dupla!): 2011-08-02
DP156 (Uma Ascensão Meteórica à Excelência!): 2011-08-03
DP157 (Há que Ganhar a Gama dos Gible!): 2011-08-04

Please add them, and also put the titles for the portuguese titles of the 11th and 12th movies, which information I have already posted in their appropriate comment section.
04 Aug 2011 04:11 PM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
Quote From: ivantuga2
The 12th season has finished its airing in Portugal today. Here are the episode's titles and their respective original airdate in the country.

Please add them, and also put the titles for the portuguese titles of the 11th and 12th movies, which information I have already posted in their appropriate comment section.


Awesome. Thank you very much for the information. The titles are now added to our database and should be visible in the Event Calendar and Episode Guide accordingly.

Last edited 04 Aug 2011 04:22 PM by Sunain
04 Aug 2011 04:37 PM
ivantuga2 Administrator
Joined: 11 Jan 2011
Posts: 389
User Avatar
Quote From: Sunain
Quote From: ivantuga2
The 12th season has finished its airing in Portugal today. Here are the episode's titles and their respective original airdate in the country.

Please add them, and also put the titles for the portuguese titles of the 11th and 12th movies, which information I have already posted in their appropriate comment section.


Awesome. Thank you very much for the information. The titles are now added to our database and should be visible in the Event Calendar and Episode Guide accordingly.



Much thanks, glad to help!