Home / Episode Guide / ミカルゲの要石!/The Keystone Pops!/Mikaruge's Keystone
Titles and Airdates

Titles

  • United States The Keystone Pops
  • Japan ミカルゲの要石!
  • Japan Mikaruge no Kanameishi!
  • Japan Mikaruge's Keystone
  • Germany Die Legende lebt!
  • France La vengeance de Spiritomb
  • Spain La piedra base reaparece
  • Sweden Hörnstenen spricker!
  • Italy Un nuovo nemico
  • Mexico ¡La Reaparición De Spiritomb!
  • Finland Kiven sisällä!
  • Taiwan 花岩怪的楔石!
  • Poland Kamienny Problem
  • Netherlands De sluitsteen floept open!
  • Brazil O Lacre Quebrado!
  • Czechia Ústřední kámen všeho
  • Norway Grunnsteinen sprekker!
  • Denmark Slutstenen revner!
  • South Korea 화강돌의 복수를 막아라!
  • Portugal A Pedra Angular Vai ao Ar!
  • Russia Покемон из ключ-камня

Airdates

Staff List

OP/ED List

君のそばで ~ヒカリのテーマ~ Winter Version
Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ Winter Version
웃어봐
Smile
함께 가는길
On the Road Together
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Summary
Ash and Dawn are in the middle of a Pokémon battle. Aipom uses Swift, but Buizel dodges it and uses Water Gun. A jet of water is fired straight at Aipom, but Aipom dodges the attack. Buizel then uses Aqua Jet, but Aipom avoids the attack with Double Team. Because Buizel doesn't know which copy to attack, Aipom is able to hit Buizel with Focus Punch. Both Pokémon still stand strong at the end of the collision. Brock and Pikachu are impressed at how Ash and Dawn are able to interact with their Pokémon very well. The battle continues. Aipom fires another Swift at Buizel. Buizel counters with Aqua Jet and blasts its way through the stars. It then fires a Sonicboom at Aipom. Aipom deflects the Sonicboom with Focus Punch, and the attack hits a tower of stones.

Ash realizes that they may be in trouble. The stones begin to glow, and clouds move over Ash and co.'s heads. Dawn feels a chill, and the clouds get darker and darker. Suddenly, a lightning bolt strikes the blocks. One of them floats into the air and a face appears. Brock thinks it might be a Pokémon, and Dawn looks it up in her Pokédex. It is a Spiritomb. Spiritomb launches a series of attacks at Ash and co. Ash isn't too happy about that, so he orders Buizel to use Water Gun. Buizel attack Spiritomb, but its attack goes right through it. Spiritomb then counters with an attack that leaves Buizel confused. Spiritomb then flies away

Meanwhile, Team Rocket is about to enjoy their dinner that consists of a cookie. Spiritomb approaches Team Rocket. Before Team Rocket can taste their treat, Spiritomb attacks them, burning the cookie. It then knocks Jessie in the head with its body. Spiritomb then flies away. James figures out that the Pokémon was a Spiritomb and that the object attached to its body is a keystone.

The next day, Ash and co. continue their journey in the forest. Ash wants to know what the Spiritomb was doing. They approach a village, but the village has been beaten down. Many of the trainers' Pokémon have been hurt. One of the trainers states that an odd Pokémon attacked them out of nowhere. Ash and co. assume that it was the Spiritomb. An old lady runs out and exclaims that Spiritomb has been reborn. Ash and co. know that the old lady knows the story about Spiritomb. She agrees to tell them the story.

She states that there was a time many years ago when Spiritomb caused trouble to the village. It always would try to make the peoples' lives miserable. Spiritomb would destroy peoples' homes, ruin the crops, and ultimately cause chaos to the village. Suddenly, a guardian and his Pikachu came along to the village and defeated the Spiritomb. He sealed the Spiritomb inside a keystone, which then was placed in a tower of blocks to make sure that it would never escape again. Ash, Dawn, and Brock know that they were the ones who broke the seal, and they begin to sweat. They show the rubble of stones to the old lady, and she freaks out. Ash and co. deeply apologize to her for ruining everything. Ash swears that they will be the ones who will solve the problem. The old lady reminds Ash that Spiritomb is a mean and nasty Pokémon.

Suddenly, Team Rocket appears in disguises. Jessie states that she can tell peoples' pasts and predict peoples' futures. She tells Ash and Dawn's pasts, even though they are all fake. Jessie then offers to help capture the Spiritomb. She also secretly plans to capture Pikachu too. Suddenly, one of the trainers runs up to them and says that the Spiritomb is attacking their village again. Meowth, who is dressed up in a Sneasel outfit, runs up to Spiritomb and talks to it. Then Meowth tells James who announces that Spiritomb wants Pikachu. So Jessie takes Pikachu out of Ash's arms and places it next to Spiritomb. Suddenly, a net drops onto both Spiritomb and Pikachu, and then Team Rocket's balloon appears. Team Rocket says their motto. Then they float away with Pikachu and Spiritomb. Ash, Dawn, and Brock run to catch up with Team Rocket.

Spiritomb blasts a hole right through Team Rocket's balloon. Team Rocket crashes to the ground, freeing Pikachu. Pikachu reunites with Ash. Jessie then sends out Seviper, but Spiritomb knocks Seviper out in one hit. Spiritomb is now very angry, and it chases Team Rocket away. Team Rocket finally gives in after a long run. Spiritomb is still right behind them. Team Rocket begs for mercy at Spiritomb. Spiritomb then begins to talk to Team Rocket. It says that it wants revenge on the guardian who sealed it up many years ago. Team Rocket doesn't want to be a part of Spiritomb's chaos, so they try to avoid it.

Meanwhile, Ash has sent out Staravia to search for Spiritomb, but Staravia hasn't found anything yet. Dawn wonders where Spiritomb could have gone. Dawn suddenly gets an idea. She knows that Spiritomb went with Team Rocket, so if they can lure Team Rocket to come out, Spiritomb might appear too. Ash and Brock like the idea. Meanwhile, Team Rocket is in their balloon tired out. They seem to have avoided Spiritomb again. Suddenly, they see Pikachu taking a nap on the grass. Team Rocket lands and runs towards Pikachu. However, they fall into a hole. Ash and co. soon appear and recite Team Rocket's motto. Jessie gets angry that Ash and co. are imitating them. Spiritomb soon appears, so Ash and co.'s plan has worked. Team Rocket jumps out of the hole, and Jessie tells Spiritomb that it can get its revenge on Ash.

Spiritomb fires an attack at Ash, but Ash manages to dodge the attack. The old lady tells Ash that he has to lure Spiritomb back to the stones. So Ash begins to run away towards the stones, and Spiritomb follows him. On the way, Spiritomb fires a lot of attacks at Ash. Ash tries to battle with Pikachu, but Pikachu can't do much towards Spiritomb. Team Rocket plans to capture Pikachu as soon as it tires out from Spiritomb. Ash and Pikachu are almost there. However, Ash wants Pikachu to battle again. Pikachu fires a Thunderbolt at Spiritomb, but the attack doesn't do much since Pikachu is completely worn out. Spiritomb fires a series of Shadow Balls at Pikachu, but Pikachu dodges them all. One of the Shadow Balls, however, blasts Team Rocket out into the sky.

Spiritomb then charges up for its final attack: Giga Impact. The old lady tells Ash that if it hits, the battle is over. Spiritomb unleashes the attack, and it hits Ash and Pikachu. Ash is able to move, but PIkachu is unresponsive. Dark clouds begin to fill the sky, and Ash gets an idea. He tells Pikachu to get up. Pikachu hears Ash's cry, and it is able to move again. Pikachu fires one last lightning bolt in the sky. The sky returns the attack, and a huge amount of energy recharges up Pikachu. Pikachu uses its Volt Tackle on Spiritomb, followed up with a Thunderbolt. Spiritomb is sealed away in the keystone, and the keystone drops to the ground. Ash and Pikachu cheer for their victory. The old lady states that they have to seal up the keystone in the stone tower quickly. Brock carries the keystone back to the pile of rocks, and they rebuild the tower again. The keystone is finally sealed inside, and Spiritomb won't be coming back.

The old lady takes a look at Ash and realizes that he looks very similar to the guardian. Ash tells her that he wants to become a Pokémon master. Dawn's stomach growls and realizes that all of their work has made her hungry. The old lady invites them back to her place for some food. Ash and co. agree. Before they continue on the road towards Solaceon Town, they have dinner first.

English Official Summary

Aipom and Buizel are battling in a field when Aipom deflects Buizel's Sonic Boom into an old stone tower, knocking it down. Then the skies darken and a Pokémon emerges from the ruined tower: Spiritomb! Spiritomb flies off, causing havoc wherever it goes—first it wrecks Team Rocket's dinner, then it wrecks an entire village! One of the villagers is an old lady who knows this damage is the work of Spiritomb. Long, long ago, Spiritomb caused trouble for the villagers until an Aura Guardian and his Pikachu sealed Spiritomb inside a Hallowed Tower made of stone. That sounds an awful lot like the tower our heroes accidentally knocked down! Ash and his friends promise to make things right, they're approached by Team Rocket, who are disguised as psychics. They pretend to help calm Spiritomb down, but then spring a net over Pikachu and Spiritomb. Spiritomb blasts the net apart and chases down Team Rocket. But Meowth discovers that Spiritomb is really looking for revenge on the Aura Guardian who sealed it in the Tower. Meanwhile, our heroes need to stop Spiritomb, so they lure Team Rocket into a trap and Spiritomb is close behind. But when Team Rocket tells Spiritomb that Ash is a descendant of the Aura Guardian, it turns its wrath on Ash! With Spiritomb in hot pursuit, Ash runs to the ruins of the Hallowed Tower, yet Spiritomb is too powerful to be sealed away. Pikachu is exhausted, but as clouds gather overhead, Ash gets an idea. Pikachu uses Thunderbolt on the skies, attracting a lightning bolt that fills it with energy. Then Pikachu defeats Spiritomb and the wayward spirit is sealed back into the Hallowed Tower, this time for good!

French Official Summary

En continuant leur chemin vers Bonville et Voilaroc, nos héros libèrent accidentellement un Spiritomb de la clef de voûte qui le retenait captif depuis 500 ans.

German Official Summary

Auf ihrer Reise nach Trostu und Schleiede befreien unsere Helden versehentlich ein streitsüchtiges Kryppuk aus dem Spiritkern, in dem es 500 Jahre lang eingeschlossen war.

Italian Official Summary

Aipom e Buizel stanno lottando, quando il primo devia il Sonicboom dell'altro verso una vecchia torre di pietra, abbattendola.

Portuguese Official Summary

Continuando a caminho da Cidade de Solaceon e depois à Cidade de Veilstone,  nossos heróis sem querer libertam um Spiritomb maldoso da pedra-chave que o manteve cativo por 500 anos.

Finnish Official Summary

Jatkaessaan matkaansa Solaceon Towniin ja siitä Veilstone Cityyn sankarimme vapauttavat vahingossa ilkeämielisen Spiritombin avainkivestä, jossa se oli ollut vankina 500 vuotta.

Spanish Latin America Official Summary

Continuando con su camino hacia Pueblo Solaceon y luego a Ciudad Veilstone, nuestros héroes accidentalmente liberan a un malvado Spiritomb de la piedra espíritu que lo mantuvo cautivo durante 500 años.

Spanish Official Summary

Aipom y Buizel están luchando, cuando Aipom desvía la Bomba Sónica de Buizel hacia una vieja torre de piedra y la destruye.

English Great Britian Official Summary

Aipom and Buizel are battling in a field when Aipom deflects Buizel's Sonic Boom into an old stone tower, knocking it down. Then the skies darken and a Pokémon emerges from the ruined tower: Spiritomb! Spiritomb flies off, causing havoc wherever it goes—first it wrecks Team Rocket's dinner, then it wrecks an entire village! One of the villagers is an old lady who knows this damage is the work of Spiritomb. Long, long ago, Spiritomb caused trouble for the villagers until an Aura Guardian and his Pikachu sealed Spiritomb inside a Hallowed Tower made of stone. That sounds an awful lot like the tower our heroes accidentally knocked down! Ash and his friends promise to make things right, they're approached by Team Rocket, who are disguised as psychics. They pretend to help calm Spiritomb down, but then spring a net over Pikachu and Spiritomb. Spiritomb blasts the net apart and chases down Team Rocket. But Meowth discovers that Spiritomb is really looking for revenge on the Aura Guardian who sealed it in the Tower. Meanwhile, our heroes need to stop Spiritomb, so they lure Team Rocket into a trap and Spiritomb is close behind. But when Team Rocket tells Spiritomb that Ash is a descendant of the Aura Guardian, it turns its wrath on Ash! With Spiritomb in hot pursuit, Ash runs to the ruins of the Hallowed Tower, yet Spiritomb is too powerful to be sealed away. Pikachu is exhausted, but as clouds gather overhead, Ash gets an idea. Pikachu uses Thunderbolt on the skies, attracting a lightning bolt that fills it with energy. Then Pikachu defeats Spiritomb and the wayward spirit is sealed back into the Hallowed Tower, this time for good!

Russian Official Summary

Эйпом и Бьюзел бьются в поле, и Эйпом отражает Звуковой удар Бьюзела в старую каменную башню, опрокинув её.

Dutch Official Summary

Tijdens het gevecht van Aipom en Buizel in een veld buigt Aipom de Supersonische knal van Buizel af naar een oude stenen toren, die daardoor omvalt.

Norwegian Official Summary

Våre helter fortsetter reisen mot Solaceon Town og så Veilstone City, befrir våre helter tilfeldigvis en ondsinnet Spiritomb fra nøkkelstenen som har holdt den fanget i 500 år.

Swedish Official Summary

På sin fortsatta vandring mot Solaceon Town och därefter Veilstone City, råkar våra hjältar av misstag befria en ondskefull Spiritomb från nyckelstenen som hållit den fången i 500 år.

Danish Official Summary

På vej til Solaceon Town og Veilstone City kommer vore helte ved et uheld til at lukke en ondsindet Spiritbomb ud af den slutsten, som har holdt den fanget i 500 år.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Ash's Staravia
  • Japan サトシのムクバード
  • Japan Satoshi no Mukubird
  • Japan Satoshi's Mukubird
Character Thumbnail
  • United States Ash's Buizel
  • Japan サトシのブイゼル
  • Japan Satoshi no Buoysel
  • Japan Satoshi's Buoysel
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Aipom
  • Japan ヒカリのエイパム
  • Japan Hikari no Eipam
  • Japan Hikari's Eipam
Character Thumbnail
  • United States Old Woman
  • Japan オババ
  • Japan Obaba
  • Japan Hag

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Pidgeot
  • Japan ピジョット
  • Japan Pigeot
Pokémon Thumbnail
  • United States Raticate
  • Japan ラッタ
  • Japan Ratta
Pokémon Thumbnail
  • United States Arbok
  • Japan アーボック
  • Japan Arbok
Pokémon Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
Pokémon Thumbnail
  • United States Parasect
  • Japan パラセクト
  • Japan Parasect
Pokémon Thumbnail
  • United States Chikorita
  • Japan チコリータ
  • Japan Chicorita
Pokémon Thumbnail
  • United States Phanpy
  • Japan ゴマゾウ
  • Japan Gomazou
Pokémon Thumbnail
  • United States Torkoal
  • Japan コータス
  • Japan Cotoise
Pokémon Thumbnail
  • United States Bagon
  • Japan タツベイ
  • Japan Tatsubay
Pokémon Thumbnail
  • United States Bidoof
  • Japan ビッパ
  • Japan Bippa
Pokémon Thumbnail
  • United States Spiritomb
  • Japan ミカルゲ
  • Japan Mikaruge
No notes available for this episode.
11:32

Eyecatch Diamond and Pearl Eyecatch

Fourth variation of the Diamond and Pearl Intro and Return Eyecatches featuring Hikari, Satoshi and Takeshi.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme
Satoshi announces the beginning of the about-to-air one-hour special.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:55
Title: アバン~ポケモンワールド
Japanese (TL): Avant ~ Pokémon World
Movie 6 BGM - Hikari and Satoshi train with their Eipam and Buoysel.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:40
Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version>
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:07
Title: 2006-2010(DP)-Subtitle
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:19
Title: Movie 5 BGM - Satoshi Races
Movie 5 BGM - Hikari orders Eipam to use Swift.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:00
Title: Movie 2 Short - Storm
Clouds gather in the sky around Satoshi and Hikari and get darker, after which a lightning bolt strikes the blocks, from which a Mikaruge emerges.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:48
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
The group reaches a beaten down village, where many of the trainers' Pokémon have been hurt.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:54
Title: Movie 8 BGM - Aaron Training
Movie 8 BGM - The old woman starts telling the story of Mikaruge and the village's savior.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:52
Title: 1997-1998-M72 Behold the Mighty Tosakinto
Rocket Gang appears to the group in rather weird disguises, with Musashi claiming to be able to tell peoples' pasts and predict their futures.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:32
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch C
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:38
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:54
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch D
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:08
Title: 1997-1998-M72A Zenigame Gang Appears
"Nyula" (Nyarth in disguise) goes to "talk" with Mikaruge.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:08
Title: 2006-2010(DP)-M17
Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto Variation
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:48
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Mikaruge blasts a hole through Rocket Gang's balloon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:01
Title: Movie 6 Short - 潜入!B
Japanese (Romanized): Sennyuu! B
Japanese (TL): Infiltration! B
Rocket Gang goes to steal Pikachu, who was lying in an open field... oops.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:23
Title: 2006-2010(DP)-M17
Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto Imitation!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:09
Title: Movie 2 Short - Lightning
Mikaruge goes after Satoshi, and he's forced to battle the Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:25
Title: Movie 2 Short - The Rescuing of Tamatama and Togepi
Mikurage continues attacking Satoshi and Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:37
Title: アーロン2
Japanese (TL): Aaron 2
Movie 8 BGM - Satoshi puts the last piece of the keystone back and after some talking, everyone goes to take dinner at the old woman's house.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:53
Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day)
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:59
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
Okido explains the characteristics of Mumage.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:42
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: アバン~ポケモンワールド
Japanese (TL): Avant ~ Pokémon World
Movie 6 BGM- Ash and Dawn are training with their traded Pokémon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:45
Title: We Will Be Heroes
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: Movie 5 BGM - Satoshi Races
Aipom uses Swift.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:32
Title: Movie 2 Short - Storm
A lighting bolt strikes the odd keystone and Spiritomb appears.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:51
Title: 2006-2010(DP)-M17
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:44
Title: Movie 6 Short - 潜入!B
Japanese (Romanized): Sennyuu! B
Japanese (TL): Infiltration! B
Team rocket spot Pikachu in the field taking a nap...
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:06
Title: 2006-2010(DP)-M17
Ash and The others imitate the motto!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:09
Title: Movie 2 Short - The Rescuing of Tamatama and Togepi
Spiritomb readies a Giga Impact.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:28
Title: アーロン2
Japanese (TL): Aaron 2
Movie 8 BGM-The keystone is locked inside.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: We Will Be Heroes
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 23
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 10
29 Nov 2007 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3220
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ミカルゲの要石!/Mikaruge no Kanameishi!/The Keystone Pops!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
11 Nov 2010 05:17 AM
Joined: 09 Nov 2010
Posts: 3
The portuguese titles isn't "Trocas e Baldrocas".
The titles is : "A Pedra Angular Vai ao Ar!"
;)
11 Nov 2010 07:19 AM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
Quote From: cjex
The portuguese titles isn't "Trocas e Baldrocas".
The titles is : "A Pedra Angular Vai ao Ar!"
;)

Thanks, fixed the title.
11 Nov 2010 08:59 AM
michan Administrator
Joined: 21 Aug 2008
Posts: 58
User Avatar
Quote From: cjex
The portuguese titles isn't "Trocas e Baldrocas".
The titles is : "A Pedra Angular Vai ao Ar!"
;)
Could it be that the Brazilian and Portuguese titles were mixed up?
Home cooking is killing restaurant industry (and it's tasty)!