Home / Episode Guide / Roserade the Mystery Man and the Flower Legend!/怪傑ロズレイドと花伝説!/Oh Do You Know the Poffin Plan!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Oh Do You Know the Poffin Plan
  • Japan 怪傑ロズレイドと花伝説!
  • Japan Kaiketsu Roserade to Hana Densetsu!
  • Japan Roserade the Mystery Man and the Flower Legend!
  • Germany Knursp-Kochkurs für Knirpse
  • France Le Pokémon masqué
  • Spain ¡Oh! ¿Conoces la receta de los Pokochos?
  • Sweden Det rätta receptet!
  • Italy Scuola di cucina
  • Mexico ¡El Súper Poffin Plan!
  • Finland NYT MUUTEN MAISTUISI POFFINI
  • Taiwan 怪傑羅絲雷朵與花之傳說!
  • Poland Mamy Pofinkowy plan!
  • Netherlands ZEG KEN JIJ HET POFFIN PLAN?
  • Brazil Ah, Você Sabe Fazer Poffins!
  • Czechia Velký sladký Poffinový příběh
  • Norway Jaså, du kjenner Poffin-planen?
  • Denmark Umm, kan du bage Poffins?
  • South Korea 머플러맨 로즈레이드! 과수원을 지켜라!
  • Portugal Conhecem a Receita dos Poffins?
  • Russia Как научить готовить Пофины!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Iguchi

Japan Screenplay 松井亜弥 (Aya Matsui)
Japan Storyboard 山田浩之 (Hiroyuki Yamada)
Japan Episode Director 山田浩之 (Hiroyuki Yamada)
Japan Animation Director 新城真 (Makoto Shinjō)

OP/ED List

君のそばで ~ヒカリのテーマ~ Pop-Up Version
Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ Pop-Up Version
Pokémon Diamante e Perla
Pokémon Diamond and Pearl
웃어봐
Smile
함께 가는길
On the Road Together
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
It's night time, and Team Rocket is in a field eating berries. They suddenly smell something good. Meowth points to a building and thinks that the smell is coming from it. Team Rocket begins to walk towards the building. Suddenly, a figure is seen on the chimney. It jumps up and uses a Magical Leaf attack on Team Rocket. All the berries drop out of Team Rocket's hands, and they blast off again.

It's day time, and Ash and co. have finally made it to Floaroma Town. Brock notices a lot of flowers in the town and realizes that the town gets its name from the flowers. Ash and co. walk up to a bulletin board that advertises an upcoming contest in Floaroma Town. An old lady walks up to Ash and co. and assumes that it is their first time visiting Floaroma Town. Dawn tells her that she is here for the contest. Then Dawn compliments on the beautiful trees and flowers. The old lady agrees with Dawn. However, she tells a story about how Floaroma Town used to be a wasteland and that there was no beauty. But people believed a god came and provided the beauty to Floaroma Town. Ash and co. thank the old lady for sharing the story with them. Then the lady walks away.

Dawn notices on the bulletin board that a Poffin Cooking class is going to take place soon. Both Ash and Brock doen't know what a Poffin is, so Dawn explains it to them. She states that Poffins are Pokémon snacks that are made from berries. Ash assumes that Poffins are similar to Pokéblocks. Brock says that Poffins and Pokéblock are similar in a way. Dawn thinks that it will be fun to take a Poffin Cooking class, and Ash and Brock agree.

A Roserade and Lotad are watering the flowers in a field. Ash and co. walk up to a house. Ash wonders if anyone is home because he wants to take the Poffin Cooking class. Dawn points to the Roserade in the field. Ash looks it up in his Pokédex. A girl walks out and asks if they are here for the Poffin Cooking class. Ash and co. reply that they are. Brock immediately takes the girl's hand and asks for her name. Her name is Forsythia. Forsythia leads them inside her house.

Forsythia fills a pot with cold water and dumps the berries in. Then she turns on the stove. She states that stirring the berries to completeness is what gives the poffins their flavor. When Forsythia is done teaching, she gives Ash, Dawn, and Brock each a pot full of berries and water. What they have to do is try and make the poffins on their own. Dawn sets the timer on her Pokétch before she begins. She tells Ash that you need to make sure that the berries are stirred just right otherwise they will burn or not be cooked long enough. Forsythia assumes that Dawn has made poffins before. Dawn tells her that she used to make them with her mom in the kitchen.

When Dawn's Pokétch beeps, she removes the pot from the stove and pours the liquid in a pan. Ash is having some trouble cooking his poffins. He accidentally burns his. When all the poffins are done, everyone sends out their Pokémon for a snack. Piplup, Buneary, and Pachirisu tries Dawn's poffins, and they dislike them a lot. Of course, Sudowoodo and Croagunk like the poffins Brock made since he's already a good cook. Ash's poffins are burnt, so his Pokémon tastes the poffins Forsythia made, and they like it. Ash decides to eat his own poffins, and he realizes that they taste really bad.

One of the poffins fly out the window. Team Rocket is nearby. Meowth picks it up and eats it. Meowth says that it was the most delicious thing he has ever had. Dawn doesn't know why her poffins tasted bad since they always worked on Glameow. Forsythia explains that Pokémon have likes and dislikes just like humans, and her Pokémon probably didn't like the poffins she made. She adds in that you have to keep on testing the different flavors until you find one that your Pokémon like.

Team Rocket has been listening in on the poffin conversation. Jessie says that with poffins they will rule the world. Team Rocket plans on getting rich with the poffins.

Ash and co. decide to take a break. Roserade passes out tea cups to everyone, and then it hides behind the door. Ash notices that Roserade seems to be scared of him. Forsythia says that Roserade has always been like that ever since it was a Budew. Suddenly, Ash and co. hear a loud crash from outside. It is Team Rocket, and they are in one of their mechanical robots stealing all the poffins. Forsythia tells Team Rocket to stop the destruction, but Team Rocket replies only with their motto. Pikachu uses Thundershock on Team Rocket, but their robot blocks electricity. Then Jessie sends out Dustox, and James sends out Carnivine and Cacnea. Dustox uses Poison Sting, but Croagunk counters back with its Poison Sting. Then Piplup uses Bubblebeam, and Turtwig uses Razor Leaf. James has his Pokémon counter back with Pin Missile and Bullet Seed.

Roserade runs back into the house and puts on a scarf. Ash then commands his Aipom to use Swift. Wobbuffet uses Counter to block off the Swift. Buneary then attacks with Ice Beam. Cacnea counters with Sandstorm. The Sandstorm attacks is a bit stronger, and the whole field soon becomes covered with sand. Suddenly, Roserade comes out with the scarf tied to its face. IT demands that Team Rocket gives the berries back. Roserade states that it protects the field of flowers from bad people like Team Rocket. Forsythia knows that her flowers are better than others because of Roserade. She also wonders how Roserade can be so confident. Lotad says that Roserade gains confidence as soon as it puts on the scarf.

Ash plans on helping Roserade. Pikachu uses its Quick Attack on Team Rocket's robot. Meowth takes out a remote and presses a button. A few nets shoot out, trapping Ash and co. Then Dustox uses Gust on Roserade. Roserade jumps onto the ground. Meowth runs up to Roserade and tries to pull the scarf off. To increase Meowth's chance of succeeding, Mime Jr runs up to them and uses Tickle on Roserade. Finally, Meowth is able to pull the scarf off. Team Rocket then gathers up Roserade, and they begin to drive away. Forsythia stands in Team Rocket's path. She tells Roserade that it doesn't need a scarf to become powerful. Roserade is already a powerful Pokémon. Hearing these words, Roserade regains its confidence. It uses Petal Dance on the robot. The robot spins out of control, and the nets are split open, freeing Ash and co.

Ash and co. decide to battle. Piplup uses Bubblebeam, and Croagunk uses Poison Sting. Pikachu then uses Iron Tail to break open the wall that was holding in the berries. All the berries fall out of the robot. Finally, Roserade uses Petal Dance, and Team Rocket blasts off again. The destruction that Team Rocket caused still remains. So, Roserade uses its Sunny Day attack to light up the sky. Lotad then uses Water Gun on the soil. Beautiful flowers begin to sprout all over the ground, making the field a gorgeous place again.

Dawn has made another batch of poffins. She places the bowl of poffins in front of Piplup, Buneary, and Pachirisu. They each try one, and they love them. Dawn has finally found her own recipe for making poffins. Dawn also owes a lot to Forsythia and her Roserade. If she hadn't been inspired by them, she wouldn't have been able to make the great poffins. Now Dawn is even more determined to win the upcoming Floaroma Contest.

English Official Summary

Dawn and Ash have reached Floaroma Town, the site of Dawn's next Pokémon Contest as well as a Poffin cooking class! Poffins are a type of Pokémon snack that Ash has never seen before, and it doesn't take much convincing for him and his friends to join the class. Making Poffin turns out to be harder than it looks, even when our heroes are being instructed by an expert like Forsythia. She's a Trainer with a flowery field full of Poffin ingredients and a shy Roserade that she met back when it was a lonely little Budew. When Team Rocket launches an automated raid on the berries Forsythia uses to make her Poffins, her Roserade puts on a scarf and steps up to defend its home. Whenever Roserade wears that scarf, its personality changes from shy to superhero—but once Meowth snatches the scarf, Roserade loses its nerve and is kidnapped by Team Rocket! Forsythia calls to Roserade, reminding it that it's still strong even without the scarf. This gives Roserade the confidence it needs to deal Team Rocket another defeat and restore the damage caused by their rampage. Now it's back to cooking class, where Dawn develops her own special Poffin recipe. It looks like everyone has found some inspiration today, and Dawn should be on track to make a great showing at the upcoming Pokémon Contest!

French Official Summary

Aurore et Sacha ont atteint Floraville, où Aurore doit participer à son prochain Concours Pokémon. Mais la ville organise aussi des cours de cuisine pour apprendre à préparer des Poffins !

German Official Summary

Lucia überredet Ash und Rocko, mit ihr an einem Kochkurs teilzunehmen. Dort lernen sie, wie man den Pokémon-Snack Knursp herstellt. Außerdem treffen sie das faszinierende Pokémon Roserade!

Italian Official Summary

Lucinda e Ash hanno raggiunto Giardinfiorito il luogo in cui si terrà la prossima Gara di Pokémon di Lucinda. Nello stesso posto è in programma una lezione su come cucinare i Poffin!

Portuguese Official Summary

Dawn convence Ash e Brock a entrar na aula de culinária com ela, onde eles aprendem a fazer doces Pokémon chamados Poffins – e conhecem o fascinante Pokémon Roserade!

Finnish Official Summary

Dawn saa Ashin ja Brockin tulemaan mukaan ruoanlaittokurssille, jossa he oppivat kuinka tehdä Pokémon-välipalaa,  poffineita, ja tapaavat kiehtovan Pokémonin, Roseraden!

Spanish Latin America Official Summary

Dawn convence a Ash y a Brock de unirse a su clase de cocina, donde aprenderán a hacer bocadillos Pokémon llamados Poffins, ¡y conocerán al fascinante Pokémon Roserade!

Spanish Official Summary

Maya y Ash han llegado a Pueblo Aromaflor, el lugar del próximo Concurso Pokémon de Maya, así como ¡una clase de cocina sobre Pokochos!

English Great Britian Official Summary

Dawn and Ash have reached Floaroma Town, the site of Dawn's next Pokémon Contest as well as a Poffin cooking class! Poffins are a type of Pokémon snack that Ash has never seen before, and it doesn't take much convincing for him and his friends to join the class. Making Poffin turns out to be harder than it looks, even when our heroes are being instructed by an expert like Forsythia. She's a Trainer with a flowery field full of Poffin ingredients and a shy Roserade that she met back when it was a lonely little Budew. When Team Rocket launches an automated raid on the berries Forsythia uses to make her Poffins, her Roserade puts on a scarf and steps up to defend its home. Whenever Roserade wears that scarf, its personality changes from shy to superhero—but once Meowth snatches the scarf, Roserade loses its nerve and is kidnapped by Team Rocket! Forsythia calls to Roserade, reminding it that it's still strong even without the scarf. This gives Roserade the confidence it needs to deal Team Rocket another defeat and restore the damage caused by their rampage. Now it's back to cooking class, where Dawn develops her own special Poffin recipe. It looks like everyone has found some inspiration today, and Dawn should be on track to make a great showing at the upcoming Pokémon Contest!

Russian Official Summary

Доун убеждает Эша и Брока присоединиться к ней на мастер-классе по готовке. Они узнают, как готовить пофины, а также знакомятся с невероятным покемоном Роузрейдом!

Dutch Official Summary

Dawn haalt Ash en Brock over om mee te doen met haar kookles, waar ze Pokémon snacks genaamd Poffins leren maken—en de fascinerende Pokémon Roserade ontmoeten!

Norwegian Official Summary

Dawn overbeviser Ash og Brock på å bli med i matlagingsklassen hennes, der de lærer hvordan man lager Pokémon snacks som kalles Poffins - og møter den fascinerende Poémon Roserade!

Swedish Official Summary

Dawn övertalar Ash och Brock att följa med henne på en matlagningskurs där man får lära sig att göra ett Pokémon-godis som kallas för Poffins—och träffa också Roserade som är en fascinerande Pokémon!

Danish Official Summary

Dawn overtaler Ash og Brock til at tage med hende på et madlavningskursus, hvor de lærer at lave Poffins. Her møder de den fascinerende Pokémon Roserade!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Ash's Aipom
  • Japan サトシのエイパム
  • Japan Satoshi no Eipam
  • Japan Satoshi's Eipam
Character Thumbnail
  • United States Ash's Turtwig
  • Japan サトシのナエトル
  • Japan Satoshi no Naetle
  • Japan Satoshi's Naetle
Character Thumbnail
  • United States Ash's Staravia
  • Japan サトシのムクバード
  • Japan Satoshi no Mukubird
  • Japan Satoshi's Mukubird
Character Thumbnail
  • United States Brock's Sudowoodo
  • Japan タケシのウソッキー
  • Japan Takeshi no Usokkie
  • Japan Takeshi's Usokkie
Character Thumbnail
  • United States Brock's Croagunk
  • Japan タケシのグレッグル
  • Japan Takeshi no Gureggru
  • Japan Takeshi's Gureggru
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States James' Carnivine
  • Japan コジロウのマスキッパ
  • Japan Kojirō no Muskippa
  • Japan Kojiro's Muskippa
Character Thumbnail
  • United States James's Cacnea
  • Japan コジロウのサボネア
  • Japan Kojirō no Sabonea
  • Japan Kojiro's Sabonea
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Dustox
  • Japan ムサシのドクケイル
  • Japan Musashi no Dokucale
  • Japan Musashi's Dokucale
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James' Mime Jr.
  • Japan コジロウのマネネ
  • Japan Kojirō no Manene
  • Japan Kojiro's Manene
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Buneary
  • Japan ヒカリのミミロル
  • Japan Hikari no Mimirol
  • Japan Hikari's Mimirol
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Pachirisu
  • Japan ヒカリのパチリス
  • Japan Hikari no Pachirisu
  • Japan Hikari's Pachirisu
Character Thumbnail
  • United States Forsythia
  • Japan ツボミ
  • Japan Tsubomi
  • Japan Tsubomi
Character Thumbnail
  • United States Old Woman (Floaroma Town)
  • Japan 高齢女性
  • Japan Kourei Josei
  • Japan Old Woman
Character Thumbnail
  • United States Forsythia's Lotad
  • Japan ツボミのハスボー
  • Japan Tsubomi no Hassboh
  • Japan Tsubomi's Hassboh
Character Thumbnail
  • United States Forsythia's Roserade
  • Japan ツボミのロズレイド
  • Japan Tsubomi no Roserade
  • Japan Tsubomi's Roserade
Character Thumbnail
  • United States Forsythia's Budew
  • Japan ツボミのスボミー
  • Japan Tsubomi no Subomie
  • Japan Tsubomi's Subomie

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Snorlax
  • Japan カビゴン
  • Japan Kabigon
Pokémon Thumbnail
  • United States Ariados
  • Japan アリアドス
  • Japan Ariados
No notes available for this episode.
00:01

Eyecatch 10th Anniversary

To celebrate the 10th anniversary of the Pocket Monsters anime in Japan, a splash screen with Pikachu was shown at the beginning of the episode.
09:37

Eyecatch Diamond and Pearl Eyecatch

Fourth variation of the Diamond and Pearl Intro and Return Eyecatches featuring Hikari, Satoshi and Takeshi.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:05
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang picks and eats berries from a garden during the night.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:55
Title: 2006-2010(DP)-Subtitle
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:07
Title: はじまりの樹
Japanese (Romanized): Hajimari no ki
Japanese (TL): The Tree of World's Origin
Movie 8 BGM - The group enters Sonoo Town.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:31
Title: 2006-2010(DP)-M09 マサゴタウン(昼)
Japanese (Romanized): Masago Town (hiru)
Japanese (TL): Masago Town (Day)
The group finds the poffin cooking class' house.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:05
Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!!
Tsubami begins to teach how to make Poffins.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:47
Title: Movie 7 BGM - ラルースシティB
Japanese (Romanized): LaRousse City B
Japanese (TL): LaRousse City B
Movie 7 BGM - Satoshi, Hikari and Takeshi send out their Pokémon to give them the Poffins.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:08
Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~
Musashi threatens to start a Poffin business!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:38
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch B
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:44
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch A
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:18
Title: Movie 8 BGM - Clearing Sky
Movie 8 BGM - Tsubami tells her story of meeting her Roserade, who back then was a Subomi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:35
Title: 2006-2010(DP)-M19
Rocket Gang begins stealing the berries in the garden and destroying it, before saying its Diamond & Pearl Motto.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:45
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang sends out its Pokémon to battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:54
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Kojiro sends out his Sabonea again.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:11
Title: GO!はじまりの樹へ
Japanese (Romanized): GO! Hajimari no ki e
Japanese (TL): GO! To the Tree of World's Origin
Movie 8 BGM - Roserade appears with her red scarf to stop Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:37
Title: 応戦だ!!
Japanese (Romanized): Ousen da!!
Japanese (TL): Fighting Back!!
Movie 8 BGM - Satoshi orders Pikachu to use Quick Attack on Rocket Gang's mecha.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:18
Title: 出撃!
Japanese (Romanized): Shutsugeki!
Japanese (TL): Sortie!
Movie 5 BGM - Roserade frees itself from the mecha's arms to save the day.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:13
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Hikari cheers at her Pokémon liking her Poffins.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:02
Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day)
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:07
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
Okido explains the characteristics of Kojiro's Sabonea.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:02
Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
The announcer does a brief promotion of Movie 10.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:12
Title: 君のそばで~ヒカリのテーマ~(Pop-up.VER)
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (Pop-up Version)
Japanese (TL): By Your Side ~Hikari's Theme~ (Pop-up Version)
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:34
Title: オラシオン
Japanese (TL): Oración
Movie 10 BGM - The announcer promotes Movie 10.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 25:26
Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:14
Title: Diamond & Pearl
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:51
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket run into a bush to steal some berries.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:17
Title: 2006-2010(DP)-M09 マサゴタウン(昼)
Japanese (Romanized): Masago Town (hiru)
Japanese (TL): Masago Town (Day)
The group finds the poffin cooking class house.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:55
Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~
Jessie wants to start a poffin business.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:10
Title: 2006-2010(DP)-M19
Team rocket steals berries and tramples flowers and later begins the motto.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:45
Title: GO!はじまりの樹へ
Japanese (Romanized): GO! Hajimari no ki e
Japanese (TL): GO! To the Tree of World's Origin
Movie 8 BGM-Roserade covered with a scarf fights Team rocket.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: Diamond & Pearl
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 24
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
29 Mar 2007 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3222
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Oh Do You Know the Poffin Plan!/怪傑ロズレイドと花伝説!/Kaiketsu Roserade to Hana Densetsu!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot