Home / Episode Guide / Disaster of Disguise仮面のコーディネーター・ファントム登場!!Enter the Masked Coordinator Phantom!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Disaster of Disguise
  • Japan 仮面のコーディネーター・ファントム登場!!
  • Japan Kamen no Coordinator Phantom tōjō!!
  • Japan Enter the Masked Coordinator Phantom!!
  • Germany Perfekt getarnt!
  • France Fantôme, le Coordinateur masqué (1ère partie)
  • Spain El disfraz del desastre
  • Sweden Fantomen!
  • Italy Il coordinatore mascherato
  • Mexico El desastre del disfraz
  • Finland Katastrofi valeasussa
  • Taiwan 戴面具的協調訓練家,假面使者登場!
  • Netherlands Een machtig masker!
  • Brazil O Desastre do Disfarce
  • Israel הפנטום
  • Norway Forkledningens mester
  • Denmark Katastrofe i forklædning
  • Portugal Que Desastre de Disfarce
  • Russia Неуловимый фантом

Airdates

OP/ED List

スマイル
Smile
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Drew loses a Pokémon battle to the mysterious "Phantom," a masked Pokémon Trainer using a Dusclops. Because of the injuries sustained by his Roselia, Drew has to drop out of the Pokémon Contest in Verdanturf Town. May is there to compete with her Skitty, and while practicing she is challenged to a battle with Phantom that Ash accepts instead. The battle is interrupted by the arrival of a woman in a limo who chases the Phantom into the woods. The woman reveals she is looking for her son Timmy, who has been missing a lot lately, usually when the Phantom is around. The kids follow her to a mansion where they meet the entire family. Timmy's father reveals that Tommy is the Phantom, disguising himself only because his mother hates Pokémon. Brock dresses up as the Phantom to fool the mother, but Team Rocket shows up to unmask the Phantom for a huge reward. Skitty's Blizzard attack frees Brock but also unmasks him by accident. Brock quickly runs off, and it appears that the mother did not see his face. Timmy decides to compete in the Pokémon Contest.

French Official Summary

Drew perd un duel Pokémon contre le mystérieux Fantôme, un Dresseur Pokémon masqué qui utilise un Téraclope.

German Official Summary

Doris verliert einen Pokémon-Kampf gegen das mysteriöse „Phantom“, einen maskierten Pokémon-Trainer, der Zwirrklop einsetzt.

Italian Official Summary

Drew perde una lotta di Pokémon contro il misterioso 'Phantom', un Allenatore di Pokémon mascherato che utilizza un Dusclops.

Portuguese Official Summary

Quando Ash e seus amigos descobrem que um Coordenador mascarado está tentando competir em segredo, eles ajudam o rapaz tímido a ocultar sua identidade.

Finnish Official Summary

Ashin ja kumppaneiden huomatessa, että naamioitunut koordinaattori yrittää kilpailla tunnistamattomana, he auttavat ujoa poikaa salaamaan henkilöllisyytensä.

Spanish Latin America Official Summary

Cuando Ash y sus amigos se enteran de que un Coordinador enmascarado está tratando de competir en secreto, ayudan al tímido chico a ocultar su identidad.

Spanish Official Summary

Drew pierde un combate Pokémon con el misterioso "Fantasma", un Entrenador Pokémon disfrazado que utiliza un Dusclops.

English Great Britian Official Summary

Drew loses a Pokémon battle to the mysterious "Phantom," a masked Pokémon Trainer using a Dusclops. Because of the injuries sustained by his Roselia, Drew has to drop out of the Pokémon Contest in Verdanturf Town. May is there to compete with her Skitty, and while practicing she is challenged to a battle with Phantom that Ash accepts instead. The battle is interrupted by the arrival of a woman in a limo who chases the Phantom into the woods. The woman reveals she is looking for her son Timmy, who has been missing a lot lately, usually when the Phantom is around. The kids follow her to a mansion where they meet the entire family. Timmy's father reveals that Tommy is the Phantom, disguising himself only because his mother hates Pokémon. Brock dresses up as the Phantom to fool the mother, but Team Rocket shows up to unmask the Phantom for a huge reward. Skitty's Blizzard attack frees Brock but also unmasks him by accident. Brock quickly runs off, and it appears that the mother did not see his face. Timmy decides to compete in the Pokémon Contest.

Russian Official Summary

Отчаявшаяся мать обращается к Эшу и его друзьям с просьбой выяснить, кто скрывается под маской таинственного координатора, будучи уверенной, что он водит ее сына за нос. Когда наши герои выясняют, что ее сын и является тем самым загадочным координатором, вынужденным скрывать лицо под маской, поскольку мать не разделяет его любовь к покемонам, они решают бросить свои дела и помочь ему одержать победу в состязании покемонов, несмотря на протесты его матери.

Dutch Official Summary

Als Ash en zijn vrienden ontdekken dat een gemaskerde Coördinator probeert om in het geheim mee te doen, helpen ze de verlegen jongen om zijn identiteit te verbergen.

Norwegian Official Summary

Når Ash og vennene hans finner ut at en forkledt koordinator prøver å konkurrere i all hemmelighet, hjelper de den beskjedne gutten med å skjule identiteten sin.

Swedish Official Summary

När Ash och hans vänner får veta att en maskerad medtävlare försöker tävla i hemlighet, hjälper de den blyga killen att dölja sin identitet.

Danish Official Summary

Da Ash og hans venner erfarer, at en maskeret Koordineret gerne vil dyste anonymt, hjælper de den generte dreng med at skjule sin identitet.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Chansey
  • Japan ジョーイのラッキー
  • Japan Joy no Lucky
  • Japan Joy's Lucky
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States James's Cacnea
  • Japan コジロウのサボネア
  • Japan Kojirō no Sabonea
  • Japan Kojiro's Sabonea
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Drew
  • Japan シュウ
  • Japan Shū
  • Japan Shu
Character Thumbnail
  • United States May's Skitty
  • Japan ハルカのエネコ
  • Japan Haruka no Eneco
  • Japan Haruka's Eneco
Character Thumbnail
  • United States Drew's Roselia
  • Japan シュウのロゼリア
  • Japan Shū no Roselia
  • Japan Shu's Roselia
Character Thumbnail
  • United States Abby
  • Japan アヤネ
  • Japan Ayane
  • Japan Ayane
Character Thumbnail
  • United States Abby's Delcatty
  • Japan アヤネのエネコロロ
  • Japan Ayane no Enekororo
  • Japan Ayane's Enekororo
Character Thumbnail
  • United States Timmy Grimm
  • Japan キミマロ
  • Japan Kimimaro
  • Japan Kimimaro
Character Thumbnail
  • United States Tommy Grimm
  • Japan タムラマロ
  • Japan Tamuramaro
  • Japan Tamuramaro
Character Thumbnail
  • United States Mrs. Grimm
  • Japan キミヨ
  • Japan Kimiyo
  • Japan Kimiyo
Character Thumbnail
  • United States Timmy Grimm's Duskull
  • Japan キミマロのヨマワル
  • Japan Kimimaro no Yomawaru
  • Japan Kimimaro's Yomawaru
Character Thumbnail
  • United States Timmy Grimm's Dusclops
  • Japan キミマロのサマヨール
  • Japan Kimimaro no Samayouru
  • Japan Kimimaro's Samayouru
Character Thumbnail
  • United States Tommy Grimm's Dusclops
  • Japan タムラマロのサマヨール
  • Japan Tamuramaro no Samayouru
  • Japan Tamuramaro's Samayouru

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Sandshrew
  • Japan サンド
  • Japan Sand
Pokémon Thumbnail
  • United States Venomoth
  • Japan モルフォン
  • Japan Morphon
Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Xatu
  • Japan ネイティオ
  • Japan Natio
Pokémon Thumbnail
  • United States Smeargle
  • Japan ドーブル
  • Japan Doble
Pokémon Thumbnail
  • United States Elekid
  • Japan エレキッド
  • Japan Elekid
Pokémon Thumbnail
  • United States Torchic
  • Japan アチャモ
  • Japan Achamo
Pokémon Thumbnail
  • United States Poochyena
  • Japan ポチエナ
  • Japan Pochiena
No notes available for this episode.
11:18

Trainer's Choice Advanced Challenge

Pokémon Trainer's Choice
Question Trainers, which one of these Pokémon is the best choice to battle Crawdaunt?
Choices Volbeat, Chinchou, Houndour
Answer Ok, Trainers! If you chose Chinchou, you were right!

12:02

Eyecatch Groudon and Kyogre Eyecatch

Groudon Commercial Intro Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.

Kyogre Commercial Return Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Yogiras (ヨーギラス)
Japanese ヨーギラス マラソンはしって いききらす
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (TL): Advance Adventure
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: 2002-2005(AG)-M17
Shu faces a masked coordinator in a battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:21
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:28
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
The group meets Shu in the Shidake Town's Pokémon Center.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:03
Title: Movie 4 BGM - Forest Pokémon
Movie 4 BGM - Shu tells the group to watch out for a mysterious coordinator who goes by the name "Phantom".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:32
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi announces to Nyarth and Kojiro that she's going to enter the contest.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:27
Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Haruka practices Eneco's DoubleSlap with the balls.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:53
Title: Movie 5 BGM - Rule the World
Movie 5 BGM - Phantom appears in front of the group and challenges for a battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:40
Title: 2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel
Phantom sends out Samayouru for the battle against Satoshi, who goes with Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:16
Title: 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect
Kimiyo expresses concern for her son Kimimaro who "has been skipping school and hanging around with the mysterious Phantom".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:59
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang has overheard the story.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:51
Title: Movie 2 BGM - Fire Orb
Movie 2 BGM - Kimiyo spots the sticking plaster on Kimimaro's right hand and realizes that he may be the Phantom. The music overlaps the Eyecatch Break.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:10
Title: 2002-2005(AG)-M43
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:14
Title: Movie 2 BGM - Strange Weather
Movie 2 BGM - Kimiyo makes it clear that she doesn't want her son to be a Pokémon trainer but instead wants him to CEO of her company when she leaves.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:51
Title: 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (TL): The Moon Stone
Tamuramaro tells his backstory with Kimiyo, his spouse.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:08
Title: 1997-1998-M43 A Future Hope
Tamuramaro continues his backstory with Phantom and his son, Kimimaro.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:59
Title: Movie 3 BGM - Bedtime
Movie 3 BGM - Inside her private car, Kimiyo sees on the footpath a lady patting a Pochiena in a girl's hands, as a sign of encouragement.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:32
Title: Movie 5 BGM - Ariados' Web
Movie 5 BGM - Takeshi (disguised as Phantom and making winds blow around) makes his appearance at the balcony, with Kimimaro and Tamuramaro stepping outside the house, making Kimiyo believe that the Phantom is a different person.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:10
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang tries to take the mask off Takeshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:50
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Rocket Gang uses its Pokémon to take the mask off "Phantom".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:22
Title: Movie 3 BGM - An E-Mail to Okido
Movie 3 BGM - Takeshi (still in his Phantom disguise) makes a rather weak exit.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:19
Title: Movie 3 BGM - Lizardon To The Rescue!
Movie 3 BGM - Haruka and Kimimaro exchange words of rivalry, as they prepare to enter the next day's Shidake Town Contest.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (TL): Smile
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 62 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:36
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Yogiras.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:24
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:53
Title: This Dream
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:39
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:48
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Jessie wants to get in shape.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:10
Title: 2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel
Pikachu uses quick attack on Dusclops(Part of the beginning is replaced)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:12
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket hear about the money offer for unmasking the coordinator.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:09
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:49
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Team rocket try to attack "phantom" (some of it is replaced when cacnea pinches james)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:42
Title: This Dream
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
29 Jan 2004 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3217
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Kamen no Kōdinētā - Phantom tōjō!/仮面のコーディネーター・ファントム登場!!/Disaster of Disguise!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot