Home / Episode Guide / The Rocket Gang and Delibird!/ロケットだんとデリバード!/Due's and Don'ts
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:45
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto Variation
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:18
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Rocket Gang and group start "playing" american football.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:57
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:16
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Rocket Gang turns on parachutes.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:54
Title: 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity
Rocket Gang tries to find out the reason of their failures.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:02
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
Kojiro tells that "the brats have many Pokémon, while we only have a few".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:46
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
Rocket Gang spots a Delibird inside a cage.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:29
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Rocket Gang sends out its Pokémon to battle Delibird.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:35
Title: 1999-2001-M16 Very Bad
Musashi and Kojiro tell the woman that they're already members of Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:12
Title: 1999-2001-M29 Very Sad Moments
Neither Musashi, Kojiro or Nyarth can find themselves in Rocket Gang's database.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:03
Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme
At a Rocket Gang's base, Gingie talks with Sakaki.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:17
Title: Movie 1 Short - Coil Eyecatch
The Solicitor gives Rocket Gang the Delibird to battle the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:37
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Who's that Pakémon? Delibird!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:52
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Short Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:57
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Musashi sends out Delibird to battle the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:06
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Pikachu has been powered up!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:30
Title: 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke)
Kojiro reads a letter given by the Scout.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:45
Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang!
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 116 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:36
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Odoshishi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:24
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:18
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team rocket motto as baseball players.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:51
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Meowth says the football is a bomb scaring the group.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: Believe In Me
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:15
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:47
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Team rocket send out their Pokémon in hopes of catching Delibird.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:45
Title: 1999-2001-M29 Very Sad Moments
Team rocket can't find themselves anywhere on the database.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:14
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:11
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Team rocket test out delibird on the group.(The beginning is replaced)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:02
Title: Believe In Me
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 23
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 9