Home / Episode Guide / The Art Of Pokemon/The Miracle of Doble!! Shine in the Morning Light!/ドーブルのきせき!!あさひのなかでかがやいて!
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
Satoshi, Kasumi and Takeshi are walking.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:48
Title: Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago
Movie 2 BGM - The group arrives at a town called White Town.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:34
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:58
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
A woman yells at the Doble for painting the walls.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:00
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang hears the conversation from around the corner.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:33
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
The journalist gets enthusiastic by Keith Basquiat's answer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:02
Title: Movie 1 Short - Togepi Cries (Fast Version)
The Doble start painting everywhere in the town.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:05
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi reads a book.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:38
Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29
The group visits Keith Basquiat's galleria.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:42
Title: 1999-2001-M36 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Keith Basquiat shows another of his big paintings.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:27
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:18
Title: 1999-2001-M29 Very Sad Moments
Musashi makes a brief flashback to "when she was a small girl".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:12
Title: 1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer
Keith Basquiat talks about his life.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:03
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang takes the Doble.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:54
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Who's that Pakémon? Doble!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:38
Title: Movie 2 BGM - Fire Orb
Movie 2 BGM - Pikachu and Arbok are sent out to fight.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:17
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
The Doble start painting as quickly as they can.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:07
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
The picture has been dissipated by the rain, but Keith Basquiat doesn't mind. The group then leaves the town.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:30
Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
Sonansu pops and makes Musashi lose the pictures.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:45
Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang!
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:09
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Pixy.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 82 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
Ash, Misty and Brock are walking.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:05
Title: Born To Be A Winner
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:49
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:15
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket hears the conversation from around the corner.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:20
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Jessie reads a book.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:40
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:27
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Team Rocket takes the Smeargle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:59
Title: Born To Be A Winner
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8