Home / Episode Guide / The Ring Masters/オーダイルVSカメックス!すもうバトル!!/Ordile VS Kamex! Sumo Battle!!

OP/ED List

めざせポケモンマスター (Whiteberryバージョン)
Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry Versions)
前向きロケット団!
The Future-minded Rocket Gang!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

As Ash and company pass through an intriguing little village, they notice a Feraligatr in the midst of a battle. Drawing closer, they see the Feraligatr defeat one opponent after another, but it never seems to tire! When the gang meets the Feraligatr's trainer, they find out that Pokémon battles in this town are of a different breed. Here they practice the art of Pokémon Sumo. Oversized Pokémon are taught to wrestle and are forbidden from using special attacks in Sumo matches. As luck would have it, the Sumo conference is being held the following day. True to his nature, Ash decides to enter the conference, certain he can win. He is surprised, however, to find out he must use a Pokémon that weighs at least 80 kilograms. For Ash, that means only one Pokémon... Snorlax! Although Snorlax makes the weigh-in, it doesn't seem to be interested in moving towards the ring, let alone battling. Watch the surprising turn of events as Ash cleverly uses Snorlax's guts to his advantage.

Italian Official Summary

Mentre Ash e il gruppo attraversano un piccolo villaggio molto caratteristico notano un Feraligatr impegnato in uno scontro.

Portuguese Official Summary

Ash descobre uma competição local de Sumô Pokémon e decide que quer participar. Ele tem o Pokémon certo para o trabalho: O poderoso Snorlax!

Spanish Latin America Official Summary

Ash se entera de una nueva competencia de Sumo Pokémon local y decide que quiere entrar. Tiene al Pokémon perfecto para el trabajo: ¡el poderoso Snorlax!

Spanish Official Summary

Mientras Ash y compañía pasan por un intrigante pueblecito, ven a un Feraligatr en medio de un combate.

English Great Britian Official Summary

As Ash and company pass through an intriguing little village, they notice a Feraligatr in the midst of a battle. Drawing closer, they see the Feraligatr defeat one opponent after another, but it never seems to tire! When the gang meets the Feraligatr's trainer, they find out that Pokémon battles in this town are of a different breed. Here they practice the art of Pokémon Sumo. Oversized Pokémon are taught to wrestle and are forbidden from using special attacks in Sumo matches. As luck would have it, the Sumo conference is being held the following day. True to his nature, Ash decides to enter the conference, certain he can win. He is surprised, however, to find out he must use a Pokémon that weighs at least 80 kilograms. For Ash, that means only one Pokémon... Snorlax! Although Snorlax makes the weigh-in, it doesn't seem to be interested in moving towards the ring, let alone battling. Watch the surprising turn of events as Ash cleverly uses Snorlax's guts to his advantage.

Dutch Official Summary

Ash hoort van een plaatselijke Pokémon Sumo competitie en besluit mee te doen. Hij heeft hier precies de juiste Pokémon voor: de machtige Snorlax!

French Official Summary

Alors que Sacha et ses compagnons traversent un petit village curieux, ils remarquent un Aligatueur en plein combat.

German Official Summary

Ash und die Gefährten bemerken in einem hübschen Dörfchen ein wild kämpfendes Impergator.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Ash's Snorlax
  • Japan サトシのカビゴン
  • Japan Satoshi no Kabigon
  • Japan Satoshi's Kabigon
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Chansey
  • Japan ジョーイのラッキー
  • Japan Joy no Lucky
  • Japan Joy's Lucky
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Shonosuke
  • Japan ショーノスケ親方
  • Japan Shonosuke Oyakata
  • Japan Stable Master Shonosuke
Character Thumbnail
  • United States Raiden
  • Japan ライデン
  • Japan Raiden
  • Japan Raiden
Character Thumbnail
  • United States Raiden's Feraligatr
  • Japan ライデンのオーダイル
  • Japan Raiden no Ordile
  • Japan Raiden's Ordile

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Blastoise
  • Japan カメックス
  • Japan Kamex
Pokémon Thumbnail
  • United States Arbok
  • Japan アーボック
  • Japan Arbok
Pokémon Thumbnail
  • United States Nidoking
  • Japan ニドキング
  • Japan Nidoking
Pokémon Thumbnail
  • United States Golduck
  • Japan ゴルダック
  • Japan Golduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwrath
  • Japan ニョロボン
  • Japan Nyorobon
Pokémon Thumbnail
  • United States Machamp
  • Japan カイリキー
  • Japan Kairiky
Pokémon Thumbnail
  • United States Golem
  • Japan ゴローニャ
  • Japan Golonya
Pokémon Thumbnail
  • United States Rhydon
  • Japan サイドン
  • Japan Sidon
Pokémon Thumbnail
  • United States Kangaskhan
  • Japan ガルーラ
  • Japan Garura
Pokémon Thumbnail
  • United States Quagsire
  • Japan ヌオー
  • Japan Nuoh
Pokémon Thumbnail
  • United States Granbull
  • Japan グランブル
  • Japan Granbull
Pokémon Thumbnail
  • United States Heracross
  • Japan ヘラクロス
  • Japan Heracros
Pokémon Thumbnail
  • United States Ursaring
  • Japan リングマ
  • Japan Ringuma
No notes available for this episode.
11:34

Who's that Pokémon Johto League Champions

Ledyba - This Pokémon is very timid and likes to travel in groups!
15:23

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Karakara (カラカラ)
Japanese カラカラが さばくでひとり のどカラカラ
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group walks through a town.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:47
Title: Movie 1 Short - Pokémon are Angry
An Ordile fights with Nidoking.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:02
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:12
Title: Movie 1 Short - Rivalry Boasting
The group watches a fight of Ordile with Heracros.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:00
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
Raiden orders Ordile to show his strength.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:54
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi tries to shut Sonansu's mouth.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:56
Title: 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain
The Pokémon Sumo Competition is presented.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:55
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Musashi orders Milt... err, Sonansu to use Counter.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:21
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
Master Shonosuke disqualifies Musashi because of "a Miltank using Counter, which is against the rules".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:54
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:22
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
Sonansu comes out from the Miltank's costume, shocking everyone in the stadium.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:30
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
The battle between Raiden's Ordile and an unknown trainer's Golonya begins.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:39
Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Nyorotono bounces off Kabigon's stomach.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:35
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Rocket Gang plans to sell phony Pokémon paw prints.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:57
Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto)
Raiden's Ordile is about to battle a Kamex.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:32
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Who's that Pakémon? Ordile!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:37
Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Ordile and Kamex battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:48
Title: Movie 1 Short - Okorizaru Eyecatch
Kabigon takes down Kairiky without moving an inch.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:35
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Satoshi's Kabigon battles Raiden's Ordile.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:37
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Satoshi tells Kabigon to take a deep breath and use its stomach to bounce Ordile away.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:26
Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued
Kabigon eats the entire price in one breath and falls asleep.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:26
Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
Rocket Gang stands with a bag of phony Pokémon paw prints.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:45
Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang!
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 79 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:36
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Karakara.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:24
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group walks through a town.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:33
Title: Born To Be A Winner
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:18
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:10
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:58
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
The battle between Raiden's Feraligatr and an unknown trainer's Golem begins.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:50
Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Feraligatr and Blastoise battle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:48
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Ash's Snorlax battles Raiden's Feraligatr.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:59
Title: Born To Be A Winner
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
19 Apr 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3207
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Ōdairu VS Kamekkusu! Sumō Batoru!!/オーダイルVSカメックス!すもうバトル!!/The Ring Masters. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot