Home / Episode Guide / テッポウオのそら!/Teppouo's Sky!/The Light Fantastic

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ぼくのベストフレンドへ
To My Best Friend
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

On the dry and dusty road to Olivine City, our heroes notice beautiful lights shining in the sky ahead of them. Realizing they are coming from just above the dried up lake on Remoraid Mountain, they run to the Remoraidian Ruins. Although the surrounding area is utterly arid, our heroes take note of the plentiful plant-life. What could be causing this change in climate? Does it have something to do with the lights above the bone-dry basin?

Italian Official Summary

Sulla strada arida e polverosa per Olivinopoli, i nostri eroi notano delle splendide luci che brillano nel cielo.

Portuguese Official Summary

Em uma hostil paisagem desértica, uma estranha luz aparece e uma cidade arruinada se levanta perante nossos heróis. Mas como foi que a cidade ficou assim? Terá isso algo a ver com o lindo show de luzes?

Spanish Latin America Official Summary

En un hostil paraje desierto, aparece una extraña luz, y una ciudad en ruinas se alza ante nuestros héroes. ¿Cómo llegó a ser así la ciudad? ¿Tendrá algo que ver con el hermoso espectáculo de luces?

Spanish Official Summary

En la seca y polvorosa carretera hacia Ciudad Olivo, nuestros héroes ven por encima de sus cabezas unas hermosas luces que brillan en el cielo.

English Great Britian Official Summary

On the dry and dusty road to Olivine City, our heroes notice beautiful lights shining in the sky ahead of them. Realizing they are coming from just above the dried up lake on Remoraid Mountain, they run to the Remoraidian Ruins. Although the surrounding area is utterly arid, our heroes take note of the plentiful plant-life. What could be causing this change in climate? Does it have something to do with the lights above the bone-dry basin?

Dutch Official Summary

In een dor woestijnlandschap verschijnt een licht en een stad van ruïnes verrijst voor onze helden. Maar hoe is deze stad zo geworden? Kan het iets te maken hebben met de prachtige lichtshow?

French Official Summary

Sur la route aride et poussiéreuse d'Oliville, nos héros aperçoivent de magnifiques lumières qui brillent dans le ciel devant eux.

German Official Summary

Auf der trockenen, staubigen Straße nach Oliviana City bemerken unsere Helden schöne Lichter am Himmel.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States Gan Gogh
  • Japan ロッホ
  • Japan Loch
  • Japan Loch
Character Thumbnail
  • United States Gan Gogh's Venusaur
  • Japan ロッホのフシギバナ
  • Japan Loch no Fushigibana
  • Japan Loch's Fushigibana

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Remoraid
  • Japan テッポウオ
  • Japan Teppouo
No notes available for this episode.
09:25

Who's that Pokémon Johto League Champions

Sunflora - This Pokémon comes to a complete stop when the sun sets!
10:09

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Dogas (ドガース)
Japanese ふわふわと ドガースどこみる そらをみる
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group goes through a hot day in the desert.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:00
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang appears from the rocks to spy on the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:00
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:27
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi points to the light in the sky.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:12
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Kojiro and Nyarth follow Musashi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:07
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
A Nurse Joy appears.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:57
Title: 1997-1998-M07 The Enigma
Nurse Joy tells the history of the land.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:35
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang watches Nurse Joy taking the group to a Pokémon Center.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:36
Title: 1999-2001-M15 Mystical Story
Nurse Joy talks about the underground lake that fills up when water flows through the empty river approximately every 12 years.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:10
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:16
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Teppouo!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:08
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
Three archaeologists (Rocket Gang) enter the room asking to drink water.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:54
Title: 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain
The group, Rocket Gang, Nurse Joy and Loch all go to the Teppouo Lake.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:03
Title: 1997-1998-M63 Taken for a Fool
Rocket Gang decides to steal the crystals, but find out that they're made of ice.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:03
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:40
Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival
Loch decides to battle Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:14
Title: 1999-2001-M32 Life's Purpose
The sun rises and the Teppouo in the lake use Water Gun on the crystal formation.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:48
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang throws a net at the Teppouo.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:44
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
The light appears above the Teppouo Lake and water flows through the dried river.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:06
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Dogars.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 70 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group goes through a hot day in the desert.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:31
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket appears from the rocks to spy on the group.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:30
Title: Born To Be A Winner
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:16
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:43
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Jessie points to the light in the sky.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:49
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket watches Nurse Joy taking the group to a Pokémon Center.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:14
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:16
Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival
Gan Gogh decides to battle Team Rocket.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:00
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Team Rocket throws a net at the Remoraid.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:59
Title: Born To Be A Winner
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 10
15 Feb 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3188
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Teppouo no sora!/テッポウオのそら!/The Light Fantastic. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot