Home / Episode Guide / The Zubat Castle! A Dangerous Maze!!/Hassle In The Castle/ズバットのやかた!きけんなめいろ!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Hassle in the Castle
  • Japan ズバットのやかた!きけんなめいろ!!
  • Japan Zubat no yakata! Kiken na meiro!!
  • Japan The Zubat Castle! A Dangerous Maze!!
  • Germany Verschollen im Schloss
  • France Mélo au château
  • Spain Lío en el castillo
  • Sweden Slottslabyrinten
  • Italy Ma che bel castello!
  • Mexico Aventura en el castillo
  • Finland Apua, en löydä ulos!
  • Taiwan 超音蝠之館,危險的迷宮
  • Hungary A labirintus
  • Poland Podziemny labirynt
  • Netherlands Een complot in het slot
  • Brazil Confusão no Castelo!
  • Israel מבוך תת-קרקעי
  • Czechia Potíže na hradě
  • Portugal Problemas no Castelo

Airdates

Staff List

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ポケモンはらはらリレー
Exciting Pokémon Relay
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Caught in a sudden thunderstorm, our heroes quickly seek shelter from the elements at an ominous looking castle on a nearby cliff. Although this seemingly vacant fortress is a little on the spooky side, Ash, Misty and Brock would rather be jumpy than soggy. That is, until they hear moaning coming from a nearby corridor! Follow our heroes through the pitfalls and mazes of this (haunted?) house on the hill!

Italian Official Summary

Sorpresi da un temporale improvviso, i nostri amici cercano rapidamente riparo in un castello minaccioso che si erge su un vicino precipizio.

Portuguese Official Summary

Pegos numa tempestade, nossos heróis descobrem uma clínica num castelo onde médicos Pokémon ajudam seus pacientes. Mas quando Brock e a doutora acabam presos no labirinto do castelo, eles precisam de ajuda para sair!

Spanish Latin America Official Summary

Atrapados en una tormenta, nuestros héroes hallan un castillo-clínica que usa Pokémon sanadores para ayudar a sus pacientes. Pero cuando Brock y el doctor quedan atrapados en el laberinto del castillo, necesitarán ayuda para salir.

Spanish Official Summary

Atrapados en una repentina tormenta, nuestros héroes rápidamente buscan refugio en un castillo de aspecto siniestro en un acantilado cercano.

English Great Britian Official Summary

Caught in a sudden thunderstorm, our heroes quickly seek shelter from the elements at an ominous looking castle on a nearby cliff. Although this seemingly vacant fortress is a little on the spooky side, Ash, Misty and Brock would rather be jumpy than soggy. That is, until they hear moaning coming from a nearby corridor! Follow our heroes through the pitfalls and mazes of this (haunted?) house on the hill!

Dutch Official Summary

Tijdens een stortbui vinden onze helden een kliniek waarin Pokémon genezers patiënten helpen. Maar als Brock en de dokter verdwalen in het labyrint van het kasteel, hebben ze hulp nodig om er zelf uit te komen!

French Official Summary

Pris dans une tempête soudaine, nos héros se mettent à l'abri dans un château lugubre situé sur une falaise à proximité.

German Official Summary

Als ein Gewitter aufzieht, suchen unsere Helden Zuflucht in einem seltsamen Schloss auf den Klippen.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Brock's Geodude
  • Japan タケシのイシツブテ
  • Japan Takeshi no Ishitsubute
  • Japan Takeshi's Ishitsubute
Character Thumbnail
  • United States Brock's Zubat
  • Japan タケシのズバット
  • Japan Takeshi no Zubat
  • Japan Takeshi's Zubat
Character Thumbnail
  • United States Brock's Golbat
  • Japan タケシのゴルバット
  • Japan Takeshi no Golbat
  • Japan Takeshi's Golbat
Character Thumbnail
  • United States Brock's Pineco
  • Japan タケシのクヌギダマ
  • Japan Takeshi no Kunugidama
  • Japan Takeshi's Kunugidama
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States Dr. Anna
  • Japan アンナ
  • Japan Anna
  • Japan Anna
Character Thumbnail
  • United States Anna's Machoke
  • Japan アンナのゴーリキー
  • Japan Anna no Goriky
  • Japan Anna's Goriky
Character Thumbnail
  • United States Anna's Mareep
  • Japan アンナのメリープ
  • Japan Anna no Merriep
  • Japan Anna's Merriep
Character Thumbnail
  • United States Anna's Spinarak
  • Japan アンナのイトマル
  • Japan Anna no Itomaru
  • Japan Anna's Itomaru
Character Thumbnail
  • United States Anna's Zubat (Mimi)
  • Japan アンナのズバット (ミミ)
  • Japan Anna no Zubat (Mimi)
  • Japan Anna's Zubat (Mimi)
Character Thumbnail
  • United States Keiko
  • Japan ケイコ
  • Japan Keiko
  • Japan Keiko
No notes available for this episode.
08:52

Who's that Pokémon Johto League Champions

Persian - This Pokémon uses "growl attack" to lower it's opponent's strength!
09:47

Who's that Pokémon Dare da

23:04

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Sandpan (サンドパン)
Japanese サンドパン あさひるばんに 三どパン
Romaji Sandopan asahiruban ni sando pan
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group walks on a road, when it starts to rain...
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:07
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:47
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
The group hears screams inside the castle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:12
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
The group enters a room that looks like a medical clinic.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:16
Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29
A Zubat's Supersonic helps a patient recover.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:38
Title: 1997-1998-M64 Hiya, Hot Stuff! (Jazzy Theme)
Takeshi offers to help Anna.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:49
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang sneaks in the castle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:31
Title: 1997-1998-M66 Goofball Alert
Rocket Gang eats a meal.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:28
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:21
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Rocket Gang starts running away.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:48
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:55
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Zubat!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:13
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
Anna opens her laptop and orders her Zubat to use Supersonic, making appear the underground's map on the screen.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:02
Title: 1997-1998-M19 おつきみ山のどうくつ
Japanese (Romanized): Otsukimi yama no dōkutsu
Japanese (TL): The Caves of Moon-viewing Mountain
Takeshi and Rocket Gang keep following Anna in the underground maze.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:14
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Musashi begins running into one of the paths, but is startled by a door that suddenly closes it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:14
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Musashi starts running against a closed door with Sonansu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:07
Title: 1997-1998-M64 Hiya, Hot Stuff! (Jazzy Theme)
Takeshi starts thinking about the "combination" and marriage between him and Anna, along with their respective Zubat.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:29
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang steals Anna's Zubat.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:59
Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer)
Rocket Gang starts escaping with Pikachu inside a glass container.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:42
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Takeshi's Zubat evolves into Golbat!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:22
Title: 1997-1998-M64 Hiya, Hot Stuff! (Jazzy Theme)
Takeshi has a fantasy with Anna.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:42
Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued
Takeshi's feelings are broken by yet another rejection and the group continues its journey.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ポケモンはらはらリレー
Japanese (Romanized): Pokémon Harahara Relay
Japanese (TL): Pokémon Nervous Relay
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:06
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Sandpan.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 50 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group walks on a road, when it starts to rain...
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:38
Title: Born To Be A Winner
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:24
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:51
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket sneaks in the castle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:34
Title: 1997-1998-M66 Goofball Alert
Team Rocket eats a meal.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:31
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:24
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Team Rocket starts running away.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:16
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Jessie begins running into one of the paths, but is startled by a door that suddenly closes it.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:16
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Jessie starts running against a closed door with Wobbuffet.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:32
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Team Rocket steals Dr. Anna's Zubat.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:02
Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer)
Team Rocket starts escaping with Pikachu inside a glass container.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:54
Title: Born To Be A Winner
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 12
21 Sep 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3207
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Zubatto no yakata! Kiken na meiro!!/ズバットのやかた!きけんなめいろ!!/Hassle In The Castle. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot