Home / Episode Guide / Wired For Battle/Let's Battle! Hassam VS Heracros!!/バトルしようぜ!ハッサムVSへラクロス!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Wired For Battle
  • Japan バトルしようぜ!ハッサムVSへラクロス!!
  • Japan Battle shiyō ze! Hassam VS Heracros!!
  • Japan Let's Battle! Hassam VS Heracros!!
  • Germany Verkabelter Pokémon Kampf
  • France Engagé pour combattre
  • Spain Conectado para el combate
  • Sweden Pokémon online
  • Italy Battaglia virtuale
  • Mexico Batalla computarizada
  • Finland Tietääkö tietokone?
  • Taiwan 巨鉗螳螂對抗赫拉剋羅斯
  • Poland Wciągająca walka
  • Netherlands Aangesloten voor een gevecht
  • Brazil Mania de Batalha!
  • Israel קרב מחושב
  • Czechia Počítačový zápas
  • Portugal Preparados para a Batalha!

Airdates

Staff List

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ニャースのパーティ
Nyarth's Party
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
It's another perfect day as Ash and co. continue their way to Azalea Town. Lurking nearby is Team Rocket. Meowth asks what their plan to capture Pikachu is. Jessie and James tell Meowth that they are going to go ahead of Ash and co. and then dig a hole. Meowth likes the plan. A suspicious man walks up to Team Rocket and asks them if they want to have a Pokémon battle. Team Rocket agrees, a Pokémon comes out, and Team Rocket screams.

Ash hears the scream although Misty and Brock don't. Ash wonders where the scream came from. The man has defeated Team Rocket in a battle. Jessie and James ask for a rematch, but Meowth and the other Pokémon run away. Suddenly, Ash hears something again, and this time Misty and Brock hear it, too. The Pokémon that beat Team Rocket before jumps in front of Ash and co. It is a Scizor. Pikachu is ready for battle. Judging by its position, Scizor is ready to battle Pikachu. Misty and Brock tell Ash to be careful because Scizor looks tough. Brock thinks Scizor doesn't have a trainer until the same man comes out stating that he is Scizor's trainer. Scizor jumps to its trainer's side. Pikachu, who is exhausted, falls to the ground. Misty yells at the trainer for startling them. The trainer apologizes and says that he was only doing some secret training. He introduces himself as Mr. Muromasa and his Scizor, who he calls Masamune. Ash looks up Scizor in his Pokédex. Muromasa tells Ash that he's the trainer that he's been looking for.

Muromasa leads Ash and co. to his training center. Muromasa explains that this center helps many trainers around the world to train their Pokémon. All of his students work hard to accomplish their dreams. The students greet Ash and co. by bowing down. Misty notices that they are all being extremely polite. One student tells Ash and co. that years ago Murosama used to be a great trainer and won many battles. Now he is passing his talents on to younger trainers by teaching them a lot about Pokémon. Back then his Scizor used to be called the Crimson Streak because it moved very fast. Team Rocket is on the roof listening to the conversation. They realize that the Pokémon they battled before was a Scizor.

Another student walks out. Murosama tells Ash and co. that his name is Shingo, his top student. Murosama thinks Shingo and Ash should have a Pokémon battle. Ash like the idea, and he introduces himself to Shingo. Shingo opens up his laptop and finds information about Ash. Shingo explains that he has information on all the worty trainers from up to the past five years. Team Rocket hears this. Meowth says that they should download all the data off Shingo's hard drive, so that they can have all the top secret information of all the worty trainers. Then they will know how to battle them and beat them.

Shingo finds out more information about Ash and it's all correct. Ash wants to have a battle with Shingo, but Shingo tells Ash that his computer says that he will lose. Ash doesn't care what Shingo's computer says. A student of Murosama's tells Ash that Shingo may be right since he beat everyone else in the training center. Ash still wants to have a battle, but Shingo claims that he can predict the outcome of every battle using his computer, and he predicts that Ash will lose, so battling him would be pointless. Then Shingo walks away.

Ash and co. take a break with Murosama. Murosama explains that Shingo has been having his attitude about predictions for nearly a year. With his computer, Shingo claims that he can find ways to beat every trainer, so he has no need to battle anyone anymore. Murosama adds in that someone needs to battle Shingo and teach him that there's more to Pokémon than just a computer. Ash states that he will battle Shingo and find a way to get him away from the computer.

Shingo is up in his room on his computer. Ash walks in and asks for a Pokémon battle. Shingo tells him that battling would be pointless since his computer already told him that Ash would lose. Ash doesn't care, and he still bugs Shingo for a battle. While Ash is talking to Shingo, Meowth sneaks into the room and plugs a cable into the computer. Meowth then gives the signal that everything is okay. The other end of the cable is attached to James' computer. Jessie begins to pull viciously on the cable. She says that she is "downloading" is whole computer. The computer flies out of the window, but Meowth catches it and saves it. Suddenly, Scizor walks up to Meowth and cuts the cable. When Jessie pulls the cable all the way in, she finds out that there's nothing attached to the other end. Meowth screams loudly.

Ash and co. hear the scream, and they rush over to the scene. Team Rocket says their motto. Then Team Rocket sends out all their Pokémon. Shingo finds his computer laying on the ground. He is about to grab it when Arbok attacks him. Luckily Scizor steps in and tackles Arbok. Then Shingo turns his computer on and tries to find information about Jessie, James, and Meowth. He doesn't find anything about them. Jessie is surprised that Shingo doesn't have the famous Team Rocket in his computer. This makes his data not worth stealing, and Team Rocket begins mocking his data. This makes Shingo mad. He gets out a Pokéball and throws it. Out comes a Scizor. Shingo explains that Scizor is his best Pokémon. Then Shingo sits down with his laptop. He plans to use it during the battle. All of Team Rocket's Pokémon attack, but Scizor counters with Quick Attack. The strong attack knocks out all of Team Rocket's Pokémon and causes them to blast off again.

Murosama is glad to see Shingo battling again. However, Shingo still thinks that battling is a waste because his data can predict everything. Ash still wants to have a battle with Shingo. He explains to Shingo that he is always looking for stroner trainers to battle. Shingo finally agrees to have a battle with Ash.

Murosama explains that only one Pokémon will be used. Shingo chooses Scizor, and Ash sends out Heracross. Shingo notes that choosing Heracross was an obvious choice. Scizor starts off with Quick Attack. Heracross tries to counter with Leer, but Scizor is moving so fast that there is no time for Leer to work. Scizor tackles Heracross with a strong force. Heracross is able to get up, however. Shingo predicts that the battle will be over soon. He orders Scizor to use Metal Claw. Scizor grabs onto Heracross's horn. Then Scizor picks up Heracross. Before Heracross can be thrown into the air, it grabs onto Scizor's claw and lands safely on the ground. Then it uses Horn Attack to strike Scizor. Shingo is surprised by what Heracross did because his computer didn't predict anything like that to happen.

Heracross then uses Take Down. Shingo does a quick analysis by using his computer and orders Scizor to use Agility. Because of Scizor's fast speed, Heracross can't attack. Ash tells Heracross to relax and let Scizor come to him. Heracross sits there with its eyes close. Shingo wonders what Heracross is doing. When Heracross senses Scizor, it attacks Scizor with Fury Attack. Scizor tries to use Metal Claw, but Heracross is able to get its attack in first. Shingo throws his computer down and stands up. He doesn't want his Scizor to lose. Both Scizor and Heracross fire their attacks at each other with everything they got. Shingo is starting to battle without his computer. Scizor uses Metal Claw, but Heracross dodges the attack. Heracross picks Scizor up, but Scizor moves away by using Agility. Then Scizor uses False Swipe. Heracross endures the attack, and hits Scizor with its Horn Attack. This knocks Scizor out, and Ash wins the battle.

Shingo runs over to Scizor to make sure its alright. Murosama questions Shingo about his computer. Shingo realizes that he doesn't need it anymore to battle. Murosama is glad that Shingo has learned the truth about battling. Shingo says that he will begin to train Scizor without using his computer. When Shingo and Ash become stronger, they both agree to battle each other again.

English Official Summary

When the most promising trainee at a Pokémon dojo abandons battle altogether, opting to gather information for his comprehensive Poké-database instead, it's up to Ash and friends to convince him that battling, and life for that matter, is more than just a matter of probability.

Italian Official Summary

Quando l'allievo più promettente di un centro di allenamento di Pokémon rifiuta di lottare basandosi sulle previsioni statistiche degli incontri, sta ad Ash e amici convincerlo che lottare è ben più che una questione di probabilità.

Portuguese Official Summary

Quando o melhor estudante de um centro de treinamento Pokémon perde o interesse em batalhas, optando por construir um banco de dados Pokémon, cabe a Ash convencê-lo que batalhas não se tratam só de probabilidades!

Spanish Latin America Official Summary

Cuando un estudiante de un centro de entrenamiento Pokémon pierde su interés en las batallas Pokémon y prefiere construir una gran base de datos Pokémon, Ash debe convencerlo de que las batallas son más que probabilidad.

Spanish Official Summary

Cuando el más prometedor de los aprendices abandona el combate por completo en un Pokémon dojo, le toca a Ash y a sus amigos convencerle de que luchar es más que solo una cuestión de probabilidad.

English Great Britian Official Summary

When the most promising trainee at a Pokémon dojo abandons battle altogether, opting to gather information for his comprehensive Poké-database instead, it's up to Ash and friends to convince him that battling, and life for that matter, is more than just a matter of probability.

Dutch Official Summary

Als de beste leerling van een Pokémon Trainingscentrum liever een Pokémon database bouwt dan gevechten te voeren, moet Ash hem ervan overtuigen dat vechten niet alleen om kansberekening draait.

French Official Summary

Quand le meilleur disciple d'un dojo Pokémon refuse de combattre, Sacha et ses amis sont là pour le convaincre que les duels ne sont pas qu'une simple affaire de probabilité.

German Official Summary

Als der vielversprechendste Schüler in der Pokémon-Schule einen Kampf einfach sausen lässt, müssen Ash und seine Freunde ihn überzeugen, dass es dabei um mehr als nur mathematisch berechnete Gewinnchancen geht.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Ash's Heracross
  • Japan サトシのヘラクロス
  • Japan Satoshi no Heracros
  • Japan Satoshi's Heracros
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Lickitung
  • Japan ムサシのベロリンガ
  • Japan Musashi no Beroringa
  • Japan Musashi's Beroringa
Character Thumbnail
  • United States James' Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Muramasa
  • Japan ムラマサ
  • Japan Muramasa
  • Japan Muramasa
Character Thumbnail
  • United States Shingo
  • Japan シンゴ
  • Japan Shingo
  • Japan Shingo
Character Thumbnail
  • United States Muramasa's Scizor (Masamune)
  • Japan ムラマサのハッサム (マサムネ)
  • Japan Muramasa no Hassam (Masamune)
  • Japan Muramasa's Hassam (Masamune)
Character Thumbnail
  • United States Shingo's Scizor (Blade)
  • Japan ブレード
  • Japan Blade
  • Japan Blade

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Nidoking
  • Japan ニドキング
  • Japan Nidoking
Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Primeape
  • Japan オコリザル
  • Japan Okorizaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwrath
  • Japan ニョロボン
  • Japan Nyorobon
Pokémon Thumbnail
  • United States Machoke
  • Japan ゴーリキー
  • Japan Goriky
Pokémon Thumbnail
  • United States Golem
  • Japan ゴローニャ
  • Japan Golonya
Pokémon Thumbnail
  • United States Gengar
  • Japan ゲンガー
  • Japan Gangar
Pokémon Thumbnail
  • United States Voltorb
  • Japan ビリリダマ
  • Japan Biriridama
Pokémon Thumbnail
  • United States Cubone
  • Japan カラカラ
  • Japan Karakara
Pokémon Thumbnail
  • United States Hitmonlee
  • Japan サワムラー
  • Japan Sawamular
Pokémon Thumbnail
  • United States Hitmonchan
  • Japan エビワラー
  • Japan Ebiwalar
Pokémon Thumbnail
  • United States Scyther
  • Japan ストライク
  • Japan Strike
No notes available for this episode.
10:42

Who's that Pokémon Johto Journeys

11:05

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Garagara (ガラガラ)
Japanese ガラガラの こえもがらがら かぜひいた
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group keeps walking on the road to Hiwada Town.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:00
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
A man asks Rocket Gang if they are looking for a Pokémon battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:16
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:53
Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - The group hears a shadow jumping on the trees around them.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:41
Title: 1997-1998-M72A Zenigame Gang Appears
Muramasa shows the group his Pokémon dojo.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:56
Title: Rocket Gang Hackers
Rocket Gang imagines the benefits of downloading data from the databases.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:50
Title: 晴れゆく嵐
Japanese (Romanized): Hareyuku Arashi
Japanese (TL): Calm after the Storm
Movie 1 BGM - Muramasa talks about Shingo's obsession with collecting data of Pokémon trainers from the database.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:12
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Nyarth plugs a cable to Shingo's laptop so that Kojiro can begin downloading.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:29
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Musashi starts "downloading" data by grabbing the cable along with the laptop to herself.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:05
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:12
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Hassam!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:27
Title: 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled
Rocket Gang sends out its Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:44
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:42
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Rocket Gang makes fun of Shingo's database because they're not listed there.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:24
Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival
The main section of the music plays as Shingo sends out his Hassam against Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:25
Title: 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion
The battle between Satoshi and Shingo begins.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:21
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Satoshi orders Heracros to use Take Down on Hassam.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:45
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
The battle between Heracros and Hassam continues, now with Shingo concentrating on the battle itself.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:24
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
Shingo learns to not use the database during a battle and shakes hands with Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:30
Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
Rocket Gang walks on a road all beat up.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:06
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Garagara.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 25 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon Johto
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:05
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group keeps walking on the road to Azalea Town.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:37
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
A man asks Team Rocket if they are looking for a Pokémon battle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:52
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:33
Title: Rocket Gang Hackers
Team Rocket imagines the benefits of downloading data from the databases.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:48
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Meowth plugs a cable to Shingo's laptop so that James can begin downloading.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:05
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Jessie starts "downloading" data by grabbing the cable along with the laptop to herself.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:20
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:00
Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival
The main section of the music plays as Shingo sends out his Scizor against Team Rocket.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:01
Title: 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion
The battle between Ash and Shingo begins.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:57
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Ash orders Heracross to use Take Down on Scizor.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:21
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
The battle between Heracross and Scizor continues, now with Shingo concentrating on the battle itself.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:00
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
Shingo learns to not use the database during a battle and shakes hands with Ash.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:19
Title: All We Wanna Do
Pokémon Karaokémon
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 22:19
Title: Pokémon Johto
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 26
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 15
23 Mar 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3207
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Battle Shiyō ze! Hassam VS Heracros!!/バトルしようぜ!ハッサムVSへラクロス!!/Wired For Battle. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot