 |
Chinese (Mandarin Taiwan):
BW 34 勁敵對戰!迷你冰、搬运小匠參戰!! |
 |
Polish:
BW 34 Trzecia bitwa Asha i Tripa! |
 |
Dutch:
BW 34 Het derde Gevecht van Ash en Trip! |
 |
Portuguese (Brazil):
BW 34 Ash contra Trip: a terceira batalha! |
 |
Norwegian:
BW 34 Ash og Trips tredje kamp |
 |
Danish:
BW 34 Ash og Trips tredje kamp! |
 |
Korean:
BW 34 라이벌 배틀! 바닐프티와 으랏차! |
 |
Portuguese:
BW 34 O Terceiro Combate Entre o Ash e o Trip! |
 |
Russian:
BW 34 Третья битва Эша и Трипа! |
 |
English:
BW 35 Facing Fear with Eyes Wide Open! |
 |
Japanese:
BW 35 ガマガル、マッギョ!水辺の戦い!! |
 |
Japanese (Romanized):
BW 35 Gamagaru, Muggyo! Mizube no tatakai!! |
 |
Japanese (TL):
BW 35 Gamagaru and Muggyo! Battle at the Waterfront!! |
 |
German:
BW 35 Stell dich der Angst mit offenen Augen! |
 |
French:
BW 35 Affronter la peur les yeux grands ouverts ! |
 |
Spanish:
BW 35 ¡Enfrentándose al miedo con los ojos bien abiertos! |
 |
Swedish:
BW 35 MÖT RÄDSLAN MED ÖGONEN VIDÖPPNA! |
 |
Italian:
BW 35 Affrontare la paura con gli occhi ben aperti! |
 |
Spanish (LA):
BW 35 ¡Enfrentando el bien con los ojos bien abiertos! |
 |
Finnish:
BW 35 Silmät auki pelkoa päin! |
 |
Chinese (Mandarin Taiwan):
BW 35 藍蟾蜍、泥巴鱼!水邊的戰鬥!! |
 |
Polish:
BW 35 Pokonać strach z otwartymi oczami! |
 |
Dutch:
BW 35 Met open ogen het gevaar tegemoet gaan! |
 |
Portuguese (Brazil):
BW 35 Enfrentando o medo de olhos abertos! |
 |
Norwegian:
BW 35 Møter frykten med vidåpne øyne |