Home / Episode Guide / タケシ&サトシ!タッグバトルでニビジムを守れ!!/Takeshi & Satoshi! Defend Nibi Gym in a Tag Battle!!/Grating Spaces
Titles and Airdates

Titles

  • United States Grating Spaces
  • Japan タケシ&サトシ!タッグバトルでニビジムを守れ!!
  • Japan Takeshi & Satoshi! Defend Nibi Gym in a Tag Battle!!
  • Germany Vergeben und vergessen!
  • France Changement d'apparence
  • Spain Espacios chirriantes
  • Sweden Gymarkitekterna!
  • Italy Brock e i suoi fratelli
  • Mexico Remodelando el gimnasio
  • Finland Karseat tilat
  • Taiwan 小剛&小智!用雙人合作賽來守護尼比道館!!
  • Netherlands Maffe Ruimtes
  • Brazil Grades Espaciais
  • Norway Invadert av Pokeball-fangere!
  • Denmark Hold grabberne fra de pokeballs!
  • Portugal Visita Atribulada!
  • Russia Брок снова у руля

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Iguchi

Japan Screenplay 松井亜弥 (Aya Matsui)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Animation Director 岩根雅明 (Masaaki Iwane)

OP/ED List

スパート!
Spurt!
私、負けない! 〜ハルカのテーマ〜
Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
Ash and co. are continuing their way towards Pewter City and the Pewter City gym. Max can't wait to see Brock's Onix, Crobat, and Ludicolo. May thinks Brock's mom must be a very good cook just like Brock. Brock says that her mom isn't the type who likes to cook. Max asks Brock why he is the good cook in the family, and Brock replies that everyone has to eat. When they arrive at the gym, they notice that the outside scenery has changed. The Pewter Gym is surrounded by flowers and other happy stuff.

Brock's many brothers and sisters come out to greet Brock. Brock is happy to see them all. Then Brock asks them what happened to the gym. One of Brock's brothers tells him that a few gym remodelers asked Dad and Mom if they wanted to bring the gym into the modern world. Of course, Brock's mom was into it, and with a bit of a push, Brock's dad decided to go for it too. Brock's brothers and sisters want Brock to save the gym. Apparently, Brock's parents are on a vacation to a tropical island. Brock is calling to the airport and is speaking to his mother. He is angry at his mother for breaking their tradition. Brock then sees that his mother is bringing Ludicolo along. Before Brock can say anymore, they hang up on him.

Team Rocket gives Brock's mother and father the tickets to the plane. Brock's parents tells Team Rocket to have a fun time remodeling the place. Meowth tells them to have a good time on their "second honeymoon." Then Brock's parents fly away. With them out of the way, Team Rocket is free to do whatever they want. Jessie and James notice that the Pokémon in the gym are raised quite well. They want to steal all of the Pokémon in the gym.

Brock is still disappointed about the whole fashion thing with the gym. He doesn't understand what fashion has to do with a Pokémon gym. Max has read the Trainer's Magazine before, and he doesn't recall any section talking about fashion. Ash thinks that there is something strange about the whole thing. They walk into a room, and a Steelix appears and picks up Brock. Brock takes a look at the Steelix and notices that it is his Onix from before. Brock is happy that Forrest, his brother, was able to evolve Onix to Steelix. Brock's other Pokémon come out as well to greet Brock. Brock thinks that Forrest will soon become a great breeder like him. Brock looks around the room. Lots of roses and other drawings fill the room's walls. The Pokémon hate it too. Brock wants to fix things up once and for all.

Lunch time has come. Brock has prepared a special meal for everyone. Team Rocket is outside. They are surprised that Ash and co. are there too. Jessie realizes that Brock must be the older sibling of his brothers and sisters. Brock asks his brothers and sisters what the remodelers looked like. They say that there were three of them. A woman, man, and one that talked in a funny way. Hearing this, Jessie and James think that they should change Meowth's costume because they can't afford to get caught. Brock says that he will get to the bottom of this. The Team Rocket Delibird flies down towards Jessie, James, and Meowth. Delibird hands them two Pokéballs, and then it flies away. In an open area, Jessie and James throw the Pokéballs. Out comes Charizard and Aggron. Jessie thinks they should battle Ash and co. They know they will win with these powerful Pokémon. Meowth adds in that they will steal all the other Pokémon too when they do win.

Team Rocket walks into the gym. Brock greets them. Brock's siblings tells Brock that those are the remodelers. Jessie and James know that Brock wants them to undo their remodeling. Jessie challenges them to a battle. If Brock wins, the remodeling will come to an end. If Jessie and James win, then they will continue to remodel the place. It will be a tag battle. Ash decides to be Brock's partner for the battle. He says that they will win for sure. The battle will also be a good warm up for his Battle Pyramid challenge.

The battle begins. Brock sends out Steelix, and Ash sends out Donphan. Max says that those Pokémon will be good in the battle since they are both ground types. Jessie sends out Charizard, and James sends out Aggron. Charizard starts the battle off with Flamethrower. This fire attack weakens Steelix since Steelix is weak against Fire types. Donphan uses Take Down to tackle Charizard. Then Aggron uses Mega Punch on Donphan. Donphan is sent back into a rock. Steelix comes in with Bind, but Charizard uses Fire Spin to counter. Donphan uses another Take Down, but Aggron counters with Hyper Beam. Donphan slams back into Steelix.

Ash and Brock need a new strategy. This time Donphan starts off with Rollout. Steelix follows Donphan from behind. Donphan slams into Charizard. Because Charizard is weakened, Steelix hits Charizard with Iron Tail. Then Steelix wraps Charizard in a bind. Brock's siblings cheers for Brock. Jessie gets angry at James for not doing anything. James tells Aggron to use Hyper Beam. The attack hits Steelix directly. Steelix releases Charizard. Charizard uses Flamethrower, but Steelix dodges the attack and counters with Dragonbreath. The attack hits Charizard. Then Donphan uses another Take Down on Charizard to hurt it even more. Aggron fires a Water Pulse at Donphan. Donphan is damaged by the attack. Aggron fires another Water Pulse towards Donphan. Donphan uses Defense Curl, and Steelix uses Iron Tail on Donphan. Donphan is thrown up into the air avoiding the attack, but Steelix takes the hit from the Water Pulse. Donphan then uses Rollout on Aggron.

While Team Rocket is busy, Meowth decides to sneak away. Max notices that Meowth is sneaking out. Meowth is in a room bagging all the Pokéballs. Max comes in stop him. He notices that it is Team Rocket's Meowth. Aggron uses Mega Punch, and Charizard uses Fire Spin. Before Aggron can hit its opponents, Charizard's Fire Spin accidently hits Aggron. Aggron and Charizard face each other. Jessie and James get angry at each other for messing up. Charizard uses Flamethrower, and Aggron uses Hyper Beam. These attacks blow a hole right through the gym's wall. When everything is settled, Jessie, James, Charizard, and Aggron are all burnt. Jessie and James's disguises are burned off. Ash and Brock recognize Team Rocket immediately.

Meowth runs out with a bag of Pokéballs. Max says that Meowth stole the gym's Pokémon. Forrest sends out Geodude. Geodude uses Tackle on Meowth. Meowth drops the bag and the Pokéballs roll out. Brock is angry at Team Rocket for tricking them. Team Rocket says their motto. Forrest is mad at Team Rocket. He tells Geodude to use Sandstorm. Geodude whips up a powerful Sandstorm to slow Team Rocket down. Charizard uses Flamethrower, and Aggron uses Hyper Beam. Steelix dodges and uses Iron Tail. Geodude uses Mega Punch. Steelix hits Aggron with Iron Tail, and Charizard is hit by Geodude's Mega Punch. Then Pikachu uses Thunderbolt, Donphan uses Hyper Beam, Steelix uses Dragonbreath, and Geodude uses Sandstorm. These four attacks combined blasts Team Rocket out of the gym.

Brock's parents arrive home. Brock yells at them and says that they need to talk. Brock explains to them that the remodelers were actually Team Rocket. Brock's parents never knew and they apologize. Brock decides to forgive them this time, but he doesn't want it to happen ever again. Meanwhile, Team Rocket is stuck in a tree. Delibird flies down to them. It wants the Pokéballs back. Jessie and James hold out the Pokéballs and Delibird takes them. It says that the Pokéballs were meant for Cassidy and Butch. Jessie gets angry at Delibird. She at least wants it to help them down, but Delibird just flies away.

Ash and co. depart the gym. They wave goodbye to Brock's siblings, mother, and father. Now that Ash and co. are done with the Pewter Gym, their next visit is the Battle Pyramid where Ash hopes to win his seventh symbol.

English Official Summary

Our heroes have finally made it back to Pewter City, where Brock once again comes home to find the Pewter Gym looking stranger than ever. When he gets in the door, he discovers that his mom and dad are headed off on a free prize vacation, leaving the Gym in the care of three suspicious Gym remodelers who promised to make the Pewter Gym fashionable. His parents even took his Ludicolo to carry suitcases! Of course, it's all another Team Rocket scheme in disguise. On a happier note, Brock meets Steelix, his evolved Onix. His siblings beg him to help them put the Gym back to normal. Team Rocket returns and realizes their new plan is full of twerps, but Team Rocket's Delibird drops off Poké Balls for them containing a Charizard and Aggron! With this firepower, they go in and challenge Brock to a battle—if they win, they decorate the Gym any way they want! Ash offers to help Brock out and it's time for a double battle. Brock uses his Steelix, Ash uses his Donphan. Charizard is a tough opponent for Steelix to go up against and Aggron's no slouch, either! But Brock and Ash have teamwork on their side, unlike Team Rocket. Meowth sneaks off to steal Poké Balls while everyone is distracted, but Max blows its cover. Now Team Rocket's secret is out, and Brock's brother Forrest is outraged. Forrest, Brock, and Ash team up to beat Team Rocket. When Brock's parents come home, they get quite an earful from Brock, but family is family, after all. As for Team Rocket, they discover that all the bonuses they were getting were really meant for Butch and Cassidy!

French Official Summary

Nos héros sont enfin de retour à Argenta, la ville d'origine de Pierre. Mais ce dernier découvre que l'Arène de la cité a subi quelques modifications étranges.

German Official Summary

Unsere Helden sind zurück in Marmoria City, wo Rocko entdeckt, dass sich die Arena stark verändert hat.

Italian Official Summary

I nostri eroi sono finalmente giunti a Plumbeopoli, dove Brock torna finalmente a casa e trova la Palestra locale ancora più strana del solito.

Portuguese Official Summary

Após chegar na Cidade de Pewter, nossos heróis descobrem que o velho Ginásio de Brock está sendo reformado pela Equipe Rocket disfarçada, então Brock e Ash precisam batalhar com eles para impedí-los!

Finnish Official Summary

Saavuttuaan Pewter Cityyn sankarimme saavat selville, että Brockin vanha sali on joutunut valepukuisten Rakettiryhmäläisten kynsiin, joten Brockin ja Ashin on oteltava ja pysäytettävä heidät!

Spanish Latin America Official Summary

Tras llegar a Ciudad Plateada, nuestros héroes se enteran de que el viejo Gimnasio de Brock está siendo remodelado nada menos que por el Equipo Rocket disfrazado, y Brock y Ash deben combatirlos para ponerle un alto a eso.

Spanish Official Summary

Nuestros héroes finalmente han vuelto a Ciudad Plateada, donde Brock vuelve de nuevo a casa para descubrir que el Gimnasio Plateado está más raro que nunca.

English Great Britian Official Summary

Our heroes have finally made it back to Pewter City, where Brock once again comes home to find the Pewter Gym looking stranger than ever. When he gets in the door, he discovers that his mom and dad are headed off on a free prize vacation, leaving the Gym in the care of three suspicious Gym remodelers who promised to make the Pewter Gym fashionable. His parents even took his Ludicolo to carry suitcases! Of course, it's all another Team Rocket scheme in disguise. On a happier note, Brock meets Steelix, his evolved Onix. His siblings beg him to help them put the Gym back to normal. Team Rocket returns and realizes their new plan is full of twerps, but Team Rocket's Delibird drops off Poké Balls for them containing a Charizard and Aggron! With this firepower, they go in and challenge Brock to a battle—if they win, they decorate the Gym any way they want! Ash offers to help Brock out and it's time for a double battle. Brock uses his Steelix, Ash uses his Donphan. Charizard is a tough opponent for Steelix to go up against and Aggron's no slouch, either! But Brock and Ash have teamwork on their side, unlike Team Rocket. Meowth sneaks off to steal Poké Balls while everyone is distracted, but Max blows its cover. Now Team Rocket's secret is out, and Brock's brother Forrest is outraged. Forrest, Brock, and Ash team up to beat Team Rocket. When Brock's parents come home, they get quite an earful from Brock, but family is family, after all. As for Team Rocket, they discover that all the bonuses they were getting were really meant for Butch and Cassidy!

Russian Official Summary

Когда наши герои прибывают в Пьютер Сити, чтобы навестить семью Брока, они даже не подозревают, что Команда Р добрались туда быстрее. Притворившись дизайнерами, готовыми заняться переоборудованием гима, они убедили Флинта и Лолу отправиться отдохнуть, пока они будут заниматься ремонтом. Это совсем не нравится многочисленным братьям и сёстрам Брока, и меньше всего самому Броку. Поэтому, после жалобных просьб родни, он пытается убедить дизайнеров, которыми притворилась Команда Р,  остановить работу. Мало того, что Команда Р получила из штаба деньги на авиабилеты для родителей Брока, им к тому же прислали покемонов Чаризарда и Аггрона, чтобы сразиться с нашими героями. В случае выигрыша Команды Р – ремонт продолжится, что так же позволит им украсть всех покемонов со стадиона Пьютер – их истинную причину пребывания там. Если же выиграют Эш и Брок – стройка остановится. Сперва кажется, что преимущество у Джесси и Джеймса, потому что Чаризард и Аггорн оказываются достойными соперниками Стиликса Брока и Донфэна Эша. Но неизбежное соперничество внутри Команды Р в итоге приводит к разрушению их боевой стратегии. Они проигрывают, а наши герои одерживают победу, а Стадион Пьютер возвращается к своему первоначальному состоянию. Когда же возвращаются родители Брока, он ругает их за бездумное поведение. И хотя они извиняются и клянутся, что никогда не повторят этой ошибки снова, Брок прощает их не сразу. Наши герои прощаются с семьёй Брока и отправляются на финальную битву Эша в Боевой Пирамиде! Когда наши герои прибывают в Пьютер Сити, чтобы навестить семью Брока, они даже не подозревают, что Команда Р добрались туда быстрее. Притворившись дизайнерами, готовыми заняться переоборудованием гима, они убедили Флинта и Лолу отправиться отдохнуть, пока они будут заниматься ремонтом. Это совсем не нравится многочисленным братьям и сёстрам Брока, и меньше всего самому Броку. Поэтому, после жалобных просьб родни, он пытается убедить дизайнеров, которыми притворилась Команда Р,  остановить работу. Мало того, что Команда Р получила из штаба деньги на авиабилеты для родителей Брока, им к тому же прислали покемонов Чаризарда и Аггрона, чтобы сразиться с нашими героями. В случае выигрыша Команды Р – ремонт продолжится, что так же позволит им украсть всех покемонов со стадиона Пьютер – их истинную причину пребывания там. Если же выиграют Эш и Брок – стройка остановится. Сперва кажется, что преимущество у Джесси и Джеймса, потому что Чаризард и Аггорн оказываются достойными соперниками Стиликса Брока и Донфэна Эша. Но неизбежное соперничество внутри Команды Р в итоге приводит к разрушению их боевой стратегии. Они проигрывают, а наши герои одерживают победу, а Стадион Пьютер возвращается к своему первоначальному состоянию.  Когда же возвращаются родители Брока, он ругает их за бездумное поведение. И хотя они извиняются и клянутся, что никогда не повторят этой ошибки снова, Брок прощает их не сразу. Наши герои прощаются с семьёй Брока и отправляются на финальную битву Эша в Боевой Пирамиде!

Dutch Official Summary

Bij aankomt in Pewter City ontdekken onze helden dat de oude Gym van Brock wordt omgebouwd door niemand minder dan Team Rocket in vermomming, en Brock en Ash moeten tegen ze vechten om hier een eind aan te maken!

Norwegian Official Summary

Når de ankommer Pewter City, får våre helter vite at Brocks gamle Gym blir bygget om av ingen ringere enn Team Rocket i forkledning, og Brock og Ash må kjempe mot dem for å sette en stopper for det!

Swedish Official Summary

När de kommer till Pewter City får våra hjältar veta att Brocks gamla Gym håller på att göras om av ingen mindre än Team Rocket i förklädnad, och Brock och Ash måste strida mot dem för att sätta stopp för det!

Danish Official Summary

Da vore helte ankommer til Pewter City, erfarer de, at Brocks gamle Sal er blevet ombygget af ingen andre end Team Rocket i forklædning. Brock og Ash er nødt til at sætte en stopper for det!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Character Thumbnail
  • United States Flint
  • Japan ムノー
  • Japan Munō
  • Japan Muno
Character Thumbnail
  • United States Forrest
  • Japan ジロー
  • Japan Jirō
  • Japan Jiro
Character Thumbnail
  • United States Brock's Geodude
  • Japan タケシのイシツブテ
  • Japan Takeshi no Ishitsubute
  • Japan Takeshi's Ishitsubute
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Donphan
  • Japan サトシのドンファン
  • Japan Satoshi no Donfan
  • Japan Satoshi's Donfan
Character Thumbnail
  • United States Brock's Crobat
  • Japan タケシのクロバット
  • Japan Takeshi no Crobat
  • Japan Takeshi's Crobat
Character Thumbnail
  • United States Brock's Steelix
  • Japan タケシのハガネール
  • Japan Takeshi no Haganeil
  • Japan Takeshi's Haganeil
Character Thumbnail
  • United States Brock's Ludicolo
  • Japan タケシのルンパッパ
  • Japan Takeshi no Runpappa
  • Japan Takeshi's Runpappa
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James' Mime Jr.
  • Japan コジロウのマネネ
  • Japan Kojirō no Manene
  • Japan Kojiro's Manene
Character Thumbnail
  • United States Team Rocket's Delibird
  • Japan ロケット団のデリバード
  • Japan Rocket-dan no Delibird
  • Japan Rocket Gang's Delibird
Character Thumbnail
  • United States Lola
  • Japan ミズホ
  • Japan Mizuho
  • Japan Mizuho
Character Thumbnail
  • United States Salvadore
  • Japan サブロー
  • Japan Saburō
  • Japan Saburo
Character Thumbnail
  • United States Yolanda
  • Japan ヨモコ
  • Japan Yomoko
  • Japan Yomoko
Character Thumbnail
  • United States Tommy
  • Japan ゴロウ
  • Japan Gorō
  • Japan Goro
Character Thumbnail
  • United States Cindy
  • Japan ムツコ
  • Japan Mutsuko
  • Japan Mutsuko
Character Thumbnail
  • United States Suzie
  • Japan ナナコ
  • Japan Nanako
  • Japan Nanako
Character Thumbnail
  • United States Timmy
  • Japan ヤオキ
  • Japan Yaoki
  • Japan Yaoki
Character Thumbnail
  • United States Billy
  • Japan クロウ
  • Japan Kurō
  • Japan Kuro
Character Thumbnail
  • United States Tilly
  • Japan トオコ
  • Japan Tōko
  • Japan Toko
Character Thumbnail
  • United States Lola's Gyarados
  • Japan ミズホのギャラドス
  • Japan Mizuho no Gyarados
  • Japan Mizuho's Gyarados
Character Thumbnail
  • United States Lola's Blastoise
  • Japan ミズホのカメックス
  • Japan Mizuho no Kamex
  • Japan Mizuho's Kamex
Character Thumbnail
  • United States Lola's Mantine
  • Japan ミズホのマンタイン
  • Japan Mizuho no Mantain
  • Japan Mizuho's Mantain
Character Thumbnail
  • United States Lola's Poliwag
  • Japan ミズホのニョロモ
  • Japan Mizuho no Nyoromo
  • Japan Mizuho's Nyoromo
Character Thumbnail
  • United States Lola's Tentacruel
  • Japan ミズホのドククラゲ
  • Japan Mizuho no Dokukurage
  • Japan Mizuho's Dokukurage
Character Thumbnail
  • United States Lola's Slowpoke
  • Japan ミズホのヤドン
  • Japan Mizuho no Yadon
  • Japan Mizuho's Yadon
Character Thumbnail
  • United States Lola's Marill
  • Japan ミズホのマリル
  • Japan Mizuho no Maril
  • Japan Mizuho's Maril
Character Thumbnail
  • United States Lola's Vaporeon
  • Japan ミズホのシャワーズ
  • Japan Mizuho no Showers
  • Japan Mizuho's Showers

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Charizard
  • Japan リザードン
  • Japan Lizardon
Pokémon Thumbnail
  • United States Aggron
  • Japan ボスゴドラ
  • Japan Bossgodora
No notes available for this episode.
00:01

Eyecatch Pre-episode Message

In order to alert the viewers that the episode is about to start, a special eyecatch was used. The eyecatch is a countdown towards the beginning of the episode and contains scenes from previous AG openings, Advance Adventure and Pokémon Symphonic Medley. The split-screen scenes with Haruka and Takeshi were updated versions of the Advance Adventure ones that reflected the changes in the characters' Pokémon teams. More specifically, the scene that depicted Takeshi's Mizugorou and Takeshi's Hassboh was replaced with a scene from Takeshi's Numacraw's battle against Satoshi's Juptile that took place in AG149, while the scene that depicted Haruka's Achamo and Haruka's Agehunt was replaced with a scene from Haruka's Gonbe's battle against Shiromi's Rafflesia that took place in AG151. The countdown ends with Satoshi reciting his catchphrase, "Get Pokémon!" (ポケモンゲットだぜ!, Pokémon getto da ze! ).
11:20

Eyecatch Regice Eyecatch

Regice Commercial Intro and Return Eyecatches with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
23:09

Trivia Quiz Question Part 1

This Trivia Quiz question consists of a memory game. A set of six Pokémon is shown that viewers must pay close attention to in order to be able to answer the question that is asked after the next episode preview.
Hosted by Masato.
23:59

Trivia Quiz Question Part 2

Pokémon Trivia Quiz Continuation (ポケモントリビアクイズ つづき): The six Pokémon are shown again and their names are displayed on-screen. After letting the viewers a bit of time so that they can memorize them, they are hidden and a new set of six Pokémon is uncovered. Viewers must identify the Pokémon that wasn't there in the initial set of six Pokémon.
Hosted by Masato.
24:23

Trivia Quiz Answer

After a 3-second countdown, the correct answer is revealed to be Muchul (ムチュール), which replaced Bulu (ブルー) from the initial set.
Hosted by Masato.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:05
Title: Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago
Movie 2 BGM - During the group's journey, they approach Nibi Gym.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:04
Title: スパート!
Japanese (TL): Spurt!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:31
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Battle Frontier Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:59
Title: 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity
Takeshi's siblings explain Takeshi the Gym's situation.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:41
Title: 1997-1998-M70 Sunbasking
In Muno's company in the airport, Mizuho talks in a relaxed tone with Takeshi over a videophone, who isn't as happy with the situation.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:18
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang sees Muno and Mizuho flying away in the plane and are "able to do whatever they want" in Nibi Gym, like stealing the Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:57
Title: Movie 2 Short - Gyarados Shocked
Haganeil appears in the battlefield and picks up Takeshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:13
Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters
Takeshi recognizes Haganeil as his former Iwark.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:10
Title: 2002-2005(AG)-M28
Everyone takes a delicious meal as a result of Takeshi's cooking.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:41
Title: Movie 2 Short - Elekid Appears
Rocket Gang finds out that the Pokémon that were delivered by Delibird are giant Lizardon and Bossgodora.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:38
Title: 2002-2005(AG)-M14
Musashi challenges Takeshi to a tag battle, where if the modelers win, they will continue modeling the Gym, while if Takeshi wins, the modeling will stop.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:20
Title: 2002-2005(AG)-M44
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:27
Title: 2002-2005(AG)-M43
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:44
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Satoshi and Takeshi send out their Pokémon against Musashi and Kojiro.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:27
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Musashi begins the double battle by ordering Lizardon to use Flamethrower.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:51
Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Satoshi tells Donfan to use Rollout.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:56
Title: 危うし!ピカチュウ!
Japanese (Romanized): Ayaushi! Pikachu!
Japanese (TL): Watch Out! Pikachu!
Movie 1 BGM - Kojiro orders Bossgodora to use Mega Punch, and Musashi tells Lizardon to use Fire Spin.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:36
Title: Movie 7 BGM - Rayquaza's Surprise Attack
Movie 7 BGM - Satoshi and Takeshi find out that the "modelers" are actually Musashi and Kojiro. Masato then arrives telling that Nyarth is stealing the Gym's Poké Balls.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:16
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang's Battle Frontier Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:54
Title: ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Jiro commands Ishitsubute to use Sandstorm.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:03
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
A fast version of the music plays as Mizuho takes out a wand shaped item from her bag to present it to Takeshi, who gets annoyed.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:25
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
Delibird arrives in front of Rocket Gang (stuck in a tree) to get Bossgodora and Lizardon's Poké Balls back.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:18
Title: 救出成功
Japanese (Romanized): Kyuushutsu Seikou
Japanese (TL): Successful Rescue
Movie 7 BGM - Takeshi's family waves goodbye to him and the rest of the group, as they depart to the Battle Pyramid.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:49
Title: 私、負けない!~ハルカのテーマ~
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~
Japanese (TL): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape
Pokémon Trivia Quiz: Memorize! Pokémon DX
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:30
Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke)
Advanced Generation Episode 179 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:00
Title: AG Quiz Fanfare
Masato asks the viewers if they have found the answer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:03
Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape
Masato slowly reveals the answer (the music begins 3 seconds through).

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:58
Title: Battle Frontier
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:30
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:17
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket are happy that Brock's parents are gone.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:14
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Jessie's Charizard begins with Flamethrower.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:38
Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM-Donphan sues rollout, steelix is commanded to follow it.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:02
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: Pokémon Go
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
18 May 2006 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3218
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Grating Spaces/タケシ&サトシ!タッグバトルでニビジムを守れ!!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot