Home / Episode Guide / ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!!/Sohnano!? Gym Badges and Sonansu!!/Why? Wynaut!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Why? Wynaut
  • Japan ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!!
  • Japan Sohnano!? Gym badges to Sonansu!!
  • Japan Sohnano!? Gym Badges and Sonansu!!
  • Germany Die Orden sind weg!
  • France Le vol des Badges
  • Spain ¿Por qué? ¿Por qué no?
  • Italy Doppio furto
  • Mexico ¿Por qué? Wynaut
  • Taiwan 道館徽章與果然翁
  • Poland A czemu nie?
  • Netherlands Wynaut! Waarom ook niet?
  • Brazil A Grande Roubada!
  • Israel גנבי התגים
  • Czechia Proč?...Wynaut!
  • Portugal Em Busca do Crachá Perdido!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Ota

Japan Screenplay 武上純希 (Junki Takegami)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 大町繁 (Shigeru Ōmachi)
Japan Animation Director 酒井啓史 (Keishi Sakai)

OP/ED List

포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Having defeated Clair and earned his eighth gym badge, Ash must now set out for the Johto League championship, which he learns is to be held on Mt Silver in three months time. As Ash heads toward New Bark Town, where he will register for entry in this competition, he is stopped by two reporters who ask for a shot of the trainer making his triumphant return. The reporters turn out to be none other than Jessie and James of Team Rocket. They trick Ash out of all eight of his badges, but the plan backfires when a passing Wynaut steals the badges from Wobbuffet. Remembering each of the eight victories that earned him these badges, Ash sets out after Team Rocket, determined to get back what is rightfully his.

Italian Official Summary

Dopo aver sconfitto Sandra e guadagnato la sua ottava Medaglia, Ash deve ripartire per partecipare al Campionato della Lega di Johto, che avrà luogo tra tre mesi sul Monte Argento.

Portuguese Official Summary

Um truque da Equipe Rocket leva embora todas as insígnias que Ash lutou duro para conseguir, mas não demora para o trio receber um gosto do próprio remédio. Que Pokémon espertalhão os derrotaria em seu próprio jogo?

Spanish Latin America Official Summary

Un truco del Equipo Rocket le arrebata a Ash todas sus medallas de Gimnasio de Johto duramente ganadas, pero pronto, el problemático trío recibe una lección. ¿Qué astuto Pokémon los habrá vencido en su propio juego?

Spanish Official Summary

Tras haber derrotado a Débora y haber obtenido su octava Medalla de Gimnasio, Ash debe ahora ir a por el campeonato de la Liga Johto, del que se entera que se celebrará en Mt. Silver dentro de tres meses.

English Great Britian Official Summary

Having defeated Clair and earned his eighth gym badge, Ash must now set out for the Johto League championship, which he learns is to be held on Mt Silver in three months time. As Ash heads toward New Bark Town, where he will register for entry in this competition, he is stopped by two reporters who ask for a shot of the trainer making his triumphant return. The reporters turn out to be none other than Jessie and James of Team Rocket. They trick Ash out of all eight of his badges, but the plan backfires when a passing Wynaut steals the badges from Wobbuffet. Remembering each of the eight victories that earned him these badges, Ash sets out after Team Rocket, determined to get back what is rightfully his.

Dutch Official Summary

Door een streek van Team Rocket raakt Ash al zijn zuurverdiende Johto Gym badges kwijt, maar al snel krijgt het trio een koekje van eigen deeg. Welke geslepen Pokémon speelt hun spel en kan ze verslaan?

French Official Summary

Maintenant qu'il a battu Claire et décroché son huitième Badge, Sacha doit se rendre au Tournoi de la Ligue Johto, qui aura lieu au pied du Mont Argenté dans trois mois.

German Official Summary

Nachdem er Sandra besiegt und seinen achten Arenaorden erhalten hat, muss Ash sich auf den Weg zur Meisterschaft der Johto-Liga machen, die in drei Monaten am Silberberg stattfindet.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Ash's Snorlax
  • Japan サトシのカビゴン
  • Japan Satoshi no Kabigon
  • Japan Satoshi's Kabigon
Character Thumbnail
  • United States Ash's Muk
  • Japan サトシのベトベトン
  • Japan Satoshi no Betbeton
  • Japan Satoshi's Betbeton
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Ash's Charizard
  • Japan サトシのリザードン
  • Japan Satoshi no Lizardon
  • Japan Satoshi's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Ash's Kingler
  • Japan サトシのキングラー
  • Japan Satoshi no Kingler
  • Japan Satoshi's Kingler
Character Thumbnail
  • United States Ash's Chikorita
  • Japan サトシのチコリータ
  • Japan Satoshi no Chicorita
  • Japan Satoshi's Chicorita
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bayleef
  • Japan サトシのベイリーフ
  • Japan Satoshi no Bayleaf
  • Japan Satoshi's Bayleaf
Character Thumbnail
  • United States Ash's Cyndaquil
  • Japan サトシのヒノアラシ
  • Japan Satoshi no Hinoarashi
  • Japan Satoshi's Hinoarashi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Ash's Noctowl
  • Japan サトシのヨルノズク
  • Japan Satoshi no Yorunozuku
  • Japan Satoshi's Yorunozuku
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James' Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Chuck
  • Japan シジマ
  • Japan Shijima
  • Japan Shijima
Character Thumbnail
  • United States Falkner
  • Japan ハヤト
  • Japan Hayato
  • Japan Hayato
Character Thumbnail
  • United States Falkner's Hoothoot
  • Japan ハヤトのホーホー
  • Japan Hayato no Hoho
  • Japan Hayato's Hoho
Character Thumbnail
  • United States Bugsy
  • Japan ツクシ
  • Japan Tsukushi
  • Japan Tsukushi
Character Thumbnail
  • United States Bugsy's Scyther
  • Japan ツクシのストライク
  • Japan Tsukushi no Strike
  • Japan Tsukushi's Strike
Character Thumbnail
  • United States Whitney
  • Japan アカネ
  • Japan Akane
  • Japan Akane
Character Thumbnail
  • United States Whitney's Miltank
  • Japan アカネのミルタンク
  • Japan Akane no Miltank
  • Japan Akane's Miltank
Character Thumbnail
  • United States Morty
  • Japan マツバ
  • Japan Matsuba
  • Japan Matsuba
Character Thumbnail
  • United States Morty's Haunter
  • Japan マツバのゴースト
  • Japan Matsuba no Ghost
  • Japan Matsuba's Ghost
Character Thumbnail
  • United States Jasmine
  • Japan ミカン
  • Japan Mikan
  • Japan Mikan
Character Thumbnail
  • United States Chuck's Machoke
  • Japan シジマのゴーリキー
  • Japan Shijima no Goriky
  • Japan Shijima's Goriky
Character Thumbnail
  • United States Jasmine's Steelix
  • Japan ミカンのハガネール
  • Japan Mikan no Haganeil
  • Japan Mikan's Haganeil
Character Thumbnail
  • United States Pryce
  • Japan ヤナギ
  • Japan Yanagi
  • Japan Yanagi
Character Thumbnail
  • United States Pryce's Piloswine
  • Japan ヤナギのイノムー
  • Japan Yanagi no Inomoo
  • Japan Yanagi's Inomoo
Character Thumbnail
  • United States Clair
  • Japan イブキ
  • Japan Ibuki
  • Japan Ibuki
Character Thumbnail
  • United States Clair's Dragonair
  • Japan イブキのハクリュー
  • Japan Ibuki no Hakuryu
  • Japan Ibuki's Hakuryu
Character Thumbnail
  • United States Clair's Gyarados
  • Japan イブキのギャラドス
  • Japan Ibuki no Gyarados
  • Japan Ibuki's Gyarados
Character Thumbnail
  • United States Clair's Kingdra
  • Japan イブキのキングドラ
  • Japan Ibuki no Kingdra
  • Japan Ibuki's Kingdra

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Wooper
  • Japan ウパー
  • Japan Upah
Pokémon Thumbnail
  • United States Wynaut
  • Japan ソーナノ
  • Japan Sohnano
01:29

Note

The original airing and original DVD release of the English dub of this episode mispells the title "Why? Why Not!". This is fixed in all future releases.
10:10

Who's that Pokémon Master Quest

Steelix - The body of this Pokémon is harder than a diamond!
12:21

Who's that Pokémon Gold and Silver

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
The main part of the music plays as the narrator recaps last episode's Gym Battle. The music overlaps the Title Card.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:19
Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29
Ibuki comes at a balcony where the group is sitting and informs Satoshi the name and place where the Johto League will take place.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:33
Title: 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity
Rocket Gang (disguised as reporters) takes photos off Satoshi, in an attempt to steal his badges.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:57
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
A "broken tape" of the motto plays as Musashi and Kojiro hear the question after which they usually start the motto and struggle to not say it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:10
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Musashi and Kojiro can't resist anymore.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:51
Title: Movie 1 Short - Coil Eyecatch
Satoshi realizes that the badges he has are just bottle caps.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:30
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Sonansu has a fantasy where Rocket Gang thanks it for giving the food to them.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:57
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
Sohnano takes Sonansu's box, but the latter sees it dissapearing and quickly finds the thief in the bushes.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:57
Title: 1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer
Satoshi remembers the Gym Battles he fought to get the eight badges of the region.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:02
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Rocket Gang tries to catch Upah.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:28
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
Satoshi sends out Bayleaf and Yorunozuku to search for the stolen badges.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:09
Title: Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch
Bayleaf and Yorunozuku find Sohnano trying to open the badge case.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:29
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Who's that Pakémon? Sohnano!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:33
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
Bayleaf and Yorunozuku approach Sohnano and open the badge case, where are stored the badges and some berries.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:58
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Upah appears from the bushes and stops beside a leaf with the badges and Bayleaf. Rocket Gang appears and concludes that Upah is the thief.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:55
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Musashi orders Arbok to use Poison Sting and Rocket Gang starts running away.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:10
Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym
Ibuki uses her Hakuryu to break Satoshi's fall. They then chase Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:10
Title: ~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope
Movie 1 BGM - Sohnano gives the Rising Badge to Bayleaf and Yorunozuku, which they of course return to Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26
Ibuki tells Satoshi the directions to Wakaba Town to register for the Shirogane Conference (Johto League), and the group heads there.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 140 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:41
Title: Believe In Me
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:27
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:14
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
The music starts altered as team rocket sruggles to resist to start the motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:33
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Team rocket try to catch wooper thinking it is the badge thief.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:06
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Wooper appears with team tocket behind it.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:03
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Arbok uses poison sting.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:18
Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym
Clair saves ash.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:57
Title: Believe In Me
english ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 22
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
04 Jul 2002 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3207
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Sōnano!? Jimu Bajji to Sōnansu!!/ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!!/Why? Wynaut!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot