 |
Japanese (Romanized):
PS 266 Hiwada Town! Yadon no ido!! / Robert ga 1999nen ni hayattamono wo remake / PokéSun battle kōza dai2kai |
 |
Japanese (TL):
PS 266 Hiwada Town! Yadon's Well!! / Robert Remakes the Fashions of 1999 / The 2nd PokéSun Battle Lecture |
 |
English:
DP 156 A Meteoric Rise to Excellence! |
 |
Japanese:
DP 156 フカマルとりゅうせいぐん!! |
 |
Japanese (Romanized):
DP 156 Fukamaru to Ryuuseigun!! |
 |
Japanese (TL):
DP 156 Fukamaru and Draco Meteor!! |
 |
German:
DP 156 Kaumalats Drachentrubel! |
 |
French:
DP 156 Un Griknot très prometteur ! |
 |
Spanish:
DP 156 Una ascensión meteórica a los cielos |
 |
Swedish:
DP 156 Att nå meteor-lik förträfflighet! |
 |
Italian:
DP 156 Eccellenza meteoritica! |
 |
Spanish (LA):
DP 156 ¡Un meteórico ascenso a la excelencia! |
 |
Finnish:
DP 156 A Meteoric Rise to Excellence! |
 |
Chinese (Mandarin Taiwan):
DP 156 圓陸鯊與天龍流星!! |
 |
Dutch:
DP 156 Als een meteoor naar de top |
 |
Portuguese (Brazil):
DP 156 Uma Ascensão Meteórica! |
 |
Hebrew:
DP 156 עליה מטאורית למצוינות |
 |
Czech:
DP 156 Meteorový pokus o útok |
 |
Norwegian:
DP 156 En meteorisk stigning mot det fortreffelige! |
 |
Danish:
DP 156 En meteorisk succes! |
 |
Korean:
DP 156 딥상어동과 용성군! |
 |
Portuguese:
DP 156 Uma Ascensão Meteórica à Excelência! |
 |
Russian:
DP 156 Метеор дракона! |
 |
Japanese:
PS 267 だいピンチ!マダツボミのとう! ポケウォーカーでポケサン新記録 ポケパークWii~ピカチュウの大冒険~体験 |
 |
Japanese (Romanized):
PS 267 Dai pinch! Madatsubomi no tō! / Pokéwalker de PokéSun shinkiroku / Poképark Wii ~Pikachu no Daibōken~ taisen |