Home / Song Database / Viewing Song
Song Details
Title ポケットにファンタジー
Artist さち&じゅり (Sachi & Juri)
Language Japanese
Song Translations Japanese (Romanized) Japanese (TL)
CD Availability
Lyrics ねえ きみたちのユメって なにかなあ?
ポケモン151匹 ゲット~ッ!!
あら わたしとおんなじ!
え~? 大人のくせに 変なの~
なによ~ いけな~い?
いけなくないけどさあ・・・
ねえ きみたちさァ 他にはどんなユメがあるの?
う~んとねえ もうひとつのユメはねえ・・・
早く 大人に なりたいんだ
え?どうして?
早く 大人に なりたいの
子供って 楽しいじゃない
でもね なんだか なってみたい
じゃあ今度は わたしのユメ 言うわね
もういちど 子供に 戻ってみたい
え~?なんで~?
もういちど 子供に 戻ってみたいの
大人でいいのに
一日だけでも なれないかな?
なれっこないよ
うんもう いじわるゥ
昔 わたしが まだ子供だったころ
ポケットに 入れてた たくさんの宝物
いまでも ときどき 顔をのぞかせるのよ
それって もしかして ピカチュウ?
さあ なんでしょうね?
昔の子供 今の子供
ポケットの中身は いつだって
男の子でも 女の子でも
ポケットの中身は だれだって ファンタジー
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
もしも おとなに なったなら
なにしてみたい?
子供と 遊んで あげるんだ
やっぱり 遊びたいんだ
でもね 仕事も ちょっとするよ
あのね わたしが もしもね・・・・
もういちど 子供に 戻れたなら
なにしたいの?
会ってみたい 人が いるの
え~?だれなの~?
一日だけでも 会えないかな
あ!初恋の人だ!
あったり~
昔 わたしが いつか手渡そうと
ポケットに 入れてた 手作りのプレゼント
いつでも どきどき 顔が赤くなるのよ
プレゼント 渡せなかったの?
さあ どうだったかしら?
昔の子供 今の子供
ポケットの中身は いつだって
男の子でも 女の子でも
ポケットの中身は だれだって ファンタジー
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
Translations
Japanese (Romanized)
Nee kimi-tachi no yume tte nani ka naa?
Pokemon hyakugojuuippiki getto!!
Ara watashi to onaji!
E? Otona no kuse ni hen na no
Nani yo ikenai?
Ikenakunai kedo saa...
Nee kimi-tachi saa hoka ni wa donna yume ga aru no?
Un to nee mou hitotsu no yuma wa nee...
Hayaku otona ni naritai n da
E? Doushite
Hayaku otona ni naritai no
Kodomo tte tanoshii ja nai
Demo ne nandaka natte mitai
Jaa kondo wa watashi no yume iu wa ne
Mou ichido kodomo ni modotte mitai
E? Nande
Mou ichido kodomo ni modotte mitai no
Otona de ii no ni
Ichinichi dake demo narenai ka na?
Narekkonai yo
Un, mou ijiwaru
Mukashi watashi ga mada kodomo datta koro
Poketto ni ireteta takusan no takaramono
Ima demo tokidoki kao wo nozokaseru no yo
Sore tte moshikashite Pikachuu?
Saa nan deshou ne?
Mukashi no kodomo ima no kodomo
Poketto no nakami wa itsu datte
Otoko no ko demo onna no ko demo
Poketto no nakami wa dare datte fantajii
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
Ra ra ran ran ran ran ra ran
Ran ran ran ran ran ra ran
Ra ra ran ran ran ran ra ran
Moshimo otona ni natta nara
Nani shite mitai?
Kodomo to asonde ageru n da
Yappari asobitai n da
Demo ne shigoto mo chotto suru yo
Ano ne watashi ga moshimo ne...
Mouichido kodomo ni modoreta nara
Nani shitai no?
Atte mitai hito ga iru no
E? Dare na no?
Ichinichi dake demo aenai ka na
A! Hatsukoi no hito da!
Attari
Mukashi watashi ga itsuka tewatasou to
Poketto ni ireteta tezukuri no purezento
Itsu demo dokidoki kao ga akaku naru no yo
Purezento watasenakatta no?
Saa doudatta kashira?
Mukashi no kodomo ima no kodomo
Poketto no nakami wa itsu datte
Otoko no ko demo onna no ko demo
Poketto no nakami wa dare datte fantajii
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
Ra ra ran ran ran ran ra ran
Ran ran ran ran ran ra ran
Ra ra ran ran ran ran ra ran
Ran ran ran ran ran ra ran
Ra ra ran ran ran ran ra ran
Ran ran ran ran ran ra ran
Ra ra ran ran ran ran ra ran
Ran ran ran ran ran ra ran
Ra ra ran ran ran ran ra ran
Ran ran ran ran ran ra ran
Ra ra ran ran ran ran ra ran
Ran ran ran ran ran ra ran
Ra ra ran ran ran ran ra ran
Japanese (TL)
Hey everyone, what are your dreams for the future?
Getting all 151 Pokemon!!
Oh wow, that's my dream too!
Eh? But you're a grown-up. That's weird.
What, I can't have such a dream?
Well, you can, but...
So, what other dreams do you all have?
Hm, well, another of my dreams is...
I want to grow up quickly!
Huh? Why?
Because I want to!
Isn't it fun to be a kid?
But... I want to try being a grown-up somehow
Then I'll tell you my dream next
I want to return to being a kid once again
Huh? Why?
Because I want to!
Even though it's great being grown-up?
I wonder if I can't become one, even for a day?
No turning back.
Aw, you're mean...
Long ago, when I was still a child
I put lots of treasures in my pocket
They still stick their heads out sometimes, even today!
Could that be... Pikachu?
Well, what do you think?
Children of old, children of today
Inside their pockets at any time...
Whether they be boys or girls...
Inside their pockets they all have... a Fantasy!
Lan-lan-lan-lan-lan-lan-lan la-lan
La-la-lan, lan-lan-lan la-lan
Lan-lan-lan-lan-lan la-lan
La-la-lan, lan-lan-lan la-lan
If I did become a grown-up
What would you do?
I would go play with children
I knew you'd just go play
But I would also go work a bit
Well, if I did
Return to being a kid once again
What would you do?
There's a person I'd like to see again
Huh? Who?
But I don't think I'll ever see him again
Oh! Your first love!
Bingo
Long ago, I wanted to give him
A handmade present I kept in my pocket
My face always got all red
So did you give him the present?
Well, what do you think?
Children of old, children of today
Inside their pockets at any time...
Whether they be boys or girls...
Inside their pockets they all have... a Fantasy!
Lan-lan-lan-lan-lan-lan-lan la-lan
La-la-lan, lan-lan-lan la-lan
Lan-lan-lan-lan-lan la-lan
La-la-lan, lan-lan-lan la-lan
Lan-lan-lan-lan-lan la-lan
La-la-lan, lan-lan-lan la-lan
Lan-lan-lan-lan-lan la-lan
La-la-lan, lan-lan-lan la-lan
Lan-lan-lan-lan-lan la-lan
La-la-lan, lan-lan-lan la-lan
Lan-lan-lan-lan-lan la-lan
La-la-lan, lan-lan-lan la-lan
Lan-lan-lan-lan-lan la-lan
La-la-lan, lan-lan-lan la-lan