 |
German:
DP 138 Eine hausgemachte Strategie! |
 |
French:
DP 138 Duel mère-fille ! |
 |
Spanish:
DP 138 ¡La estrategia comienza en casa! |
 |
Swedish:
DP 138 Taktik börjar där hemma! |
 |
Italian:
DP 138 La strategia comincia a casa! |
 |
Spanish (LA):
DP 138 ¡La estrategia comienza en casa! |
 |
Finnish:
DP 138 Strategia alkaa kotoa! |
 |
Chinese (Mandarin Taiwan):
DP 138 小光VS媽媽!親子對決!! |
 |
Dutch:
DP 138 Strategie leer je van huis uit |
 |
Portuguese (Brazil):
DP 138 A Estratégia Começa em Casa! |
 |
Hebrew:
DP 138 האסטרטגיה מתחילה בבית |
 |
Czech:
DP 138 Strategie začíná doma |
 |
Norwegian:
DP 138 Strategien begynner hjemme! |
 |
Danish:
DP 138 Strategi begynder i hjemmet |
 |
Korean:
DP 138 빛나 VS 엄마, 모녀의 한판 승부! |
 |
Portuguese:
DP 138 A Estratégia Começa Em Casa! |
 |
Russian:
DP 138 Стратегия начинается дома! |
 |
English:
DP 139 A Faux Oak Finish! |
 |
Japanese:
DP 139 オーキド博士を救出せよ! ニョロトノVSグレッグル!! |
 |
Japanese (Romanized):
DP 139 Okido-hakase wo kyūshutsuse yo! ! Nyorotono VS Gureggru!! |
 |
Japanese (TL):
DP 139 Rescue Professor Okido! Nyorotono VS Gureggru!! |
 |
German:
DP 139 Falsch ge-Eich-t! |
 |
French:
DP 139 L'usurpateur ! |
 |
Spanish:
DP 139 El final del falso Oak |
 |
Swedish:
DP 139 En tabbe professor Oak reder upp! |