 |
Japanese:
PS 28 ポケモンリサーチ(14) 「どうして涙はでるんですか?」 |
 |
Japanese (Romanized):
PS 28 Pokémon Research (14) 「Doushite Namida wa Deru n desu ka?」 |
 |
Japanese (TL):
PS 28 Pokémon Research (14) 「Why do we Cry?」 |
 |
Japanese:
PS 29 ポケモンリバイバル 「おニャースさまのしま!?」 |
 |
Japanese (Romanized):
PS 29 Pokémon Revival 「O-Nyarth-sama no Shima!?」 |
 |
Japanese (TL):
PS 29 Pokémon Revival 「Lord Nyarth's Island!?」 |
 |
Japanese:
PS 30 ポケモンリサーチ(15) 「ポケパークの秘密をおしえて」 |
 |
Japanese (Romanized):
PS 30 Pokémon Research (15) 「Poképark no Himitsu wo Oshiete」 |
 |
Japanese (TL):
PS 30 Pokémon Research (15) 「Tell Us About The Secrets of PokéPark」 |
 |
Japanese:
PS 31 ポケモンリバイバル 「ラジオとうのたたかい!じくうをこえて!!」 |
 |
Japanese (Romanized):
PS 31 Pokémon Revival 「Rajio-tō no tatakai! Jikū o koete!!」 |
 |
Japanese (TL):
PS 31 Pokémon Revival 「Battle at the Radio Tower! Surpass Time and Space!!」 |
 |
Japanese:
PS 32 ポケモンリサーチ(16) 「発明家になるにはどうしたらいい?」 |
 |
Japanese (Romanized):
PS 32 Pokémon Research (16) 「Hatsumeika ni Naru ni wa Doushitara ii?」 |
 |
Japanese:
PS 33 ポケモンリバイバル 「タマゴをまもれ!あらしのなかでうまれたいのち!」 |
 |
Japanese (Romanized):
PS 33 Pokémon Revival 「Tamago o mamore! Arashi no naka de umareta inochi!」 |
 |
Japanese (TL):
PS 33 Pokémon Revival 「Protect the Egg! The Life that was Born Inside the Storm!」 |
 |
Japanese:
PS 34 ポケモンリバイバル 「ふしぎのくにのアンノーン!」 |
 |
Japanese (Romanized):
PS 34 Pokémon Revival 「Fushigi no Kuni no Annōn!」 |
 |
Japanese (TL):
PS 34 Pokémon Revival 「Unknown of the Mysterious Country!」 |
 |
Japanese:
PS 35 ポケモンリバイバル 「バンギラスとヨーギラス!」 |
 |
Japanese (Romanized):
PS 35 Pokémon Revival 「Bangirasu to Yōgirasu!」 |
 |
Japanese (TL):
PS 35 Pokémon Revival 「Bangiras and Yogiras!」 |
 |
Japanese:
PS 36 ポケモンリサーチ(17) 「昔の子供はどんな遊びをしていたの?」 |
 |
Japanese (Romanized):
PS 36 Pokémon Research (17) 「Mukashi no Kodomo wa Donna Asobi wo Shiteita no?」 |