 |
Japanese:
GS 148 バンギラスとヨーギラス! |
 |
Japanese (Romanized):
GS 148 Bangiras to Yogiras! |
 |
Japanese (TL):
GS 148 Bangiras and Yogiras! |
 |
German:
GS 148 Glücklich vereint |
 |
French:
GS 148 Qui vole un oeuf... |
 |
Spanish:
GS 148 La madre de todas las batallas |
 |
Swedish:
GS 148 Återföreningen |
 |
Italian:
GS 148 Ritorno a casa |
 |
Spanish (LA):
GS 148 La madre de todas las batallas |
 |
Finnish:
GS 148 Kaikkien taisteluiden äiti |
 |
Chinese (Mandarin Taiwan):
GS 148 班吉拉與由基拉 |
 |
Polish:
GS 148 Pomogę Ci, mamo |
 |
Dutch:
GS 148 De moeder der Gevechten |
 |
Portuguese (Brazil):
GS 148 A Mãe de Todas as Batalhas! |
 |
Hebrew:
GS 148 אם כל הקרבות |
 |
Czech:
GS 148 Matka všech zápasů |
 |
Norwegian:
GS 148 Tidenes kamp |
 |
Danish:
GS 148 En Mor Med Slag I |
 |
Korean:
GS 148 마기라스와 애버라스! |
 |
Portuguese:
GS 148 A Mãe de Todas as Batalhas |
 |
English:
GS 149 Pop Goes the Sneasel |
 |
Japanese:
GS 149 ニューラとせいなるほのお! |
 |
Japanese (Romanized):
GS 149 Nyula to seinaru honoo! |
 |
Japanese (TL):
GS 149 Nyula and the Sacred Flame! |
 |
German:
GS 149 Ein Sniebel geht um |